Translation for "salvaje" to english
Salvaje
adjective
Salvaje
noun
Translation examples
adjective
x) Cuando se trate de animales salvajes que viven en su hábitat natural o de los cuerpos de animales salvajes;
(x) Where the property consists of wild animals existing in their natural habitat or the carcasses of wild animals;
Están en curso de ejecución el Plan nacional de acción para el aislamiento en laboratorio de los virus "salvajes" de la polio y el Plan nacional de acción en caso de llegada del virus salvaje de la poliomielitis.
The National Action Plans for the laboratory isolation of "wild" polio viruses and in case of the importation of the "wild" polio virus are being implemented.
La cuenca del Kolima es rica en renos domésticos y salvajes y en alces.
The area along the Kolyma is rich in domesticated and wild reindeer and elk.
Propuesta I/7: El camello salvaje
1. Proposal I/7: the wild Bactrian camel
Para finales de 2014: Detener la transmisión del poliovirus salvaje.
- By end 2014: Stop wild polio virus transmission.
Gran parte de la pesca salvaje no se declara o no se conoce.
Much of the wild fisheries catch is unreported or unidentified.
Ausencia de la circulación polio virus salvaje
Absence of wild poliovirus circulation;
Obviamente, muchos de los animales salvajes corren el mismo riesgo que las personas.
Many of the wild animals are obviously in the same danger as people.
Ese ganado salvaje descendía del que había sido introducido durante el siglo anterior.
These wild cattle were descended from cattle introduced in the previous century.
Es una Salvaje Salvaje Telaraña.
It's a wild wild web.
Quiero decir, realmente salvaje, salvaje,
I mean, really wild, wild,
¡Caballos salvajes, Francis, caballos salvajes!
- Wild horses, Francis. Wild horses.
Izzie... en el salvaje, salvaje oeste
Izzie... In the wild, wild West,
"Este sentimiento salvaje salvaje"
"This wild wild feeling"
Soy un mago salvaje. ¡SALVAJE!
I'm a wild mage. WILD!
Hombres salvajes sobre caballos salvajes.
Wild men on wild horses.
Amigos salvajes, chicos salvajes.
Wild friends, wild boys.
Libres y salvajes, libres y salvajes,
Wild and free, wild and free,
«Las criaturas salvajes han de vivir en lugares salvajes».
Wild creatures belong in wild places.
¿Un salvaje con olor a caballo? —¿Un salvaje? ¡Sí!
“A wild man who smells of horse.” “A wild man? Yes!”
O del salvaje Adam Wilde.
Or wild Adam Wilde.
Seremos los salvajes.
We’ll be the wilds.
noun
Boletín de información titulado "El Rostro Salvaje del Fascismo
Information bulletin entitled "The Savage Face of the
a) Cuando el delito se comete de manera salvaje y despiadada;
(a) When the criminal act is committed savagely and ruthlessly;
Una de las manifestaciones más salvajes de esto ha tenido lugar en Bosnia y Herzegovina.
One of the most savage manifestations of this has been taking place in Bosnia and Herzegovina.
Los funcionarios vietnamitas desdeñan su modo de vida tribal y los consideran como salvajes.
Vietnamese officials disdained their tribal lifestyle and perceived them as savages.
Estas decepcionantes irrupciones de la realidad salvaje no nos deben abatir.
These disappointing outbursts of savage reality must not crush us.
Los indios pertenecían a una raza salvaje, sumida en las profundidades de la ignorancia y el paganismo.
The Indians were a savage race, sunk in the depths of ignorance and heathenism.
Se desprecia sus culturas y tradiciones por considerarlas salvajes y primitivas y se deniega sus identidades.
Their cultures and traditions are despised as savage and primitive and their identities denied.
“La aparición de un capitalismo salvaje, distinto de lo que consideramos como economía de mercado”.
“the emergence of a savage capitalism, as distinct from what we consider to be a market economy”.
Estos conflictos han demostrado ser muy brutales, salvajes y devastadores.
These conflicts have proved to be very brutal, savage and devastating.
Realizaron sus ataques salvajes repetidamente, demostrando su intención de atacar a las víctimas.
They repeatedly carried out savage onslaughts, proving that they were targeting the victims.
¡Son unos salvajes!
You're savages!
- No. Son salvajes.
They're savages.
# Oh, jóven salvaje, jóven salvaje
Oh, young savage, young savage...
Esa es Salvaje.
That's Savage.
Matemate es un salvaje y los salvajes son como monos.
- Matemate is a savage and the savages are worth the monkeys.
—¡Salvajes, capitán, eso es lo que son, salvajes! —Lo sé.
'Savages, sir, that's what they are. Savages!' 'I know.'
Son peores que salvajes, ¡peores que salvajes!
Worse than savages, that lot! Worse than savages!
Eran salvajes, los únicos salvajes del siglo veinticuatro;
They were savages, the only savages of the twenty-fourth century;
Caswall parecía, en efecto, un salvaje, pero era un salvaje cultivado.
Caswall looked indeed a savage—but a cultured savage.
—…salvaje, absoluta y jodidamente salvaje… —¿…conmemoración? ¿En memoria de quién?…
‘… savage, absofuckinglutely savage …’ ‘… remembrance? For who?’
Nosotros no somos salvajes;
We are not savages;
Y no es un salvaje.
And not a savage at all.
—¿Qué es un salvaje?
            "What's a savage?"
adjective
Las armas de fuego totalmente automáticas sólo se pueden importar para el ejército australiano, en tanto que las armas de fuego semiautomáticas y las escopetas de bombeo sólo se pueden importar para la policía y para otros fines públicos o fines ocupacionales específicos (por ejemplo, productores primarios, cazadores de animales salvajes).
Fully automatic firearms can only be imported for the Australian military, while semi-automatic firearms and pump action shotguns can only be imported for use by police or other government purposes or specified occupational purposes (e.g. primary producers, hunters of feral animals).
La caza furtiva, el creciente número de depredadores (lobos), la deforestación generalizada, la disminución del liquen del que se alimentan los renos, el alto precio del arrendamiento para el pastoreo de renos en el norte, que cuesta 5,35 rublos por hectárea en las unidades forestales, y el hecho de que cada vez más renos domésticos se vuelven salvajes, entre otros muchos factores, han contribuido también a la situación catastrófica que vive el pastoreo de renos en Sajalín.
Poaching, the feralization of the domestic reindeer, the increasing number of predators (wolves), massive deforestation, a decrease in the number of reindeer moss, high rent for northern reindeer herding, at 5.35 rubles per hectare on forest area units and many other reasons have also led to the catastrophic situation of reindeer herding in Sakhalin.
Más como salvaje.
More like feral.
¡Es una salvaje!
She's feral!
salvaje o domesticado.
Feral or tame.
Son criaturas salvajes
They're feral creatures.
Es totalmente salvaje.
She's totally feral.
Hola, Peter salvaje.
Hello, feral Peter.
Como animales salvajes.
Like feral animals.
Impulsivo y salvaje.
Impulsive and feral.
En efecto, era malvado porque era salvaje y era salvaje porque era feo.
In fact he was wicked because he was feral, and he was feral because he was ugly.
Pero son demasiado salvajes.
But they’re too feral.
Su sonrisa fue salvaje.
Her grin was feral.
Fue algo horrible, salvaje.
It was a terrible, feral thing.
Salvaje, y por lo tanto peligroso.
Feral, and therefore dangerous.
Eres como un gato salvaje.
You’re like a feral cat.
Vosotros no sois salvajes de verdad.
“You aren’t real ferals.”
Una sed de sangre salvaje y voraz.
A feral, ravenous bloodlust.
Los habían llamado salvajes.
Ferals, the passersby had called them.
adjective
Nuestra sociedad hace hincapié en el bien de todos y no en la búsqueda salvaje de intereses egoístas.
Our societies emphasized the good of the whole rather than the untamed pursuit of selfish interests.
Es tan salvaje tan desinhibido.
He's so untamed, so uninhibited.
Traed el caballo salvaje.
Bring forth the fiery, untamed horse.
Era un salvaje.
That he was untamed.
¡Un genio salvaje!
A genius untamed
Sus jóvenes tienen un potencial salvaje.
Their young have untamed potential.
Garloo el salvaje.
Garloo the untamed.
como yo lo estoy; ningún animal salvaje.
As I am, nor any animal untamed.
Pocos conocían los senderos de aquellos bosques salvajes.
Few knew the paths of these untamed woods.
De deseo, de avidez, de ganas y de apetito salvaje.
From desire, lust, urges and untamed appetite.
Pero el capitán es todavía un animal salvaje y muy peligroso.
But the Pilot's still an untamed animal, totally dangerous.
adjective
Alternativo al viejo populismo asistencialista porque reivindica la necesidad de hacer el cambio social con criterios económicos, pero alternativo también al capitalismo salvaje que impone la ley del sálvese quien pueda como fórmula de selección social.
I am speaking of an alternative to the old assistance populism, for there must be social change based on economic criteria, and for an alternative to fierce capitalism, which sets up the rule of every man for himself as a form of social selectionism.
Esa chica es salvaje.
She's fierce, that girl.
No me importa ser salvaje.
I don't mind becoming fierce.
¿Va a ser al estilo fiera salvaje?
i - Is it gonna be fierce?
Eso te hace salvaje.
That makes you fierce.
Dicen que es un salvaje.
I hear he's fierce, you know?
Salvaje no quiere decir insociable.
Fierce doesn't mean unsociable.
- Y salvaje, y sensual.
-And fierce and sexy.
Quiere decir salvaje.
It means fierce.
Jerry, te ves muy salvaje.
Jerry, you are looking fierce up there.
Sus mujeres son tan salvajes como sus hombres.
Their women are as fierce as the men.
Los norteamericanos son muy salvajes con los impuestos.
Americans are very fierce about tax.
Una alegría salvaje lo invadió.
A fierce joy swept through him.
jinetes fieros, libres y salvajes.
Riding ways that are fierce and free,
– Es cierto -replicó con una mirada salvaje-.
he replied with a fierce look.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test