Translation for "fiercer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
At the same time, competition becomes fiercer than ever before.
Al mismo tiempo, la competencia se ha vuelto más feroz que nunca.
In the face of these problems we have strong initiatives by a major power which push our fragile banana industry into fiercer competition by way of a World Trade Organization ruling, and these very pressures force our producers to extend their cultivation to forest reserves and water sources in a bid to achieve economies of scale.
Frente a estos problemas, tenemos firmes iniciativas de una importante Potencia que llevan a nuestra frágil industria bananera a una competencia más feroz mediante una decisión de la Organización Mundial del Comercio (OMC), y estas presiones hacen que nuestros productores se vean obligados a extender sus cultivos a reservas forestales y fuentes de agua en un esfuerzo por lograr economías de escala.
Competition in the global market and in domestic markets was becoming fiercer and more extensive.
12. La competencia en el mercado mundial y en los mercados nacionales se está haciendo más feroz y más generalizada.
More market elements will be introduced over Government regulations, resulting in fiercer competition and in increased demand for skilled management and trained personnel.
Los reglamentos estatales incluirán más mecanismos de mercado, con lo que la competencia será más feroz y aumentará la demanda de directores cualificados y de personal capacitado.
♪ No one is fiercer than me ♪ 'Tenshun!
Que no hay nadie más feroz que yo
It's a vendetta against me, fiercer than his!
Es una venganza en contra mía más feroz que la suya.
I met another dragon, much fiercer than you...
Conocí a otro dragón, mucho más feroz que tú.
Ain't nobody fiercer than us.
No hay nadie más feroz que nosotras.
- ♪ I've got the fiercer horde ♪
- *Tengo a la horda más feroz*
here, arise, Caterina, rise, thus. It is fiercer! A now that to me to make?
"Caterina, hacia aquí, más feroz.."
Bigger, fiercer, and smarter too.
Más grandes, feroces e inteligentes.
Is it one of the fiercer animals?
¿Es uno de los animales feroces?
Were there no fiercer, more exciting battles'?
Toramaru ¿no hubieron batallas más feroces, más emocionantes?
They're fiercer than lions.
Son más feroces que los leones.
Something fiercer is required.
Se necesita algo más feroz.
The attack and the response will both be fiercer.
Tanto el ataque como la respuesta serán más feroces.
He is larger, stronger and fiercer.
Es más grande, más fuerte y más feroz.
Competition had grown much fiercer.
La competencia se había vuelto mucho más feroz.
A half dozen of a larger, fiercer creature.
Media docena de criaturas más grandes y feroces.
The place could not have looked colder or fiercer.
El lugar no podía parecer más frío o feroz.
The cheers came louder and fiercer than ever.
Los vítores aumentaron y se hicieron más feroces que nunca.
Never did honest man look fiercer.
No era posible ver un buen hombre más feroz.
He realized that the larger the group, the fiercer the attacks.
Se daba cuenta de que, cuanto mayor era el grupo, más feroces eran los ataques.
He looks even fiercer than the fire chief did.
Parece incluso más feroz que el jefe de bomberos.
adjective
Saint Lucia is constantly striving to achieve sustainable development and to provide a decent standard of living for its people the legal way; yet we face strong initiatives to push our fragile banana industry into fiercer competition by way of the World Trade Organization ruling, enticing our banana producers into the more viable illegal practice of cultivating marijuana plants and other illegal substances to avert poverty and unemployment.
Santa Lucía lucha incansablemente para lograr un desarrollo sostenible y brindar un nivel de vida decente a su pueblo en forma legal, pero enfrentamos fuertes medidas encaminadas a empujar a nuestra frágil industria bananera hacia una competencia más encarnizada debido a las reglamentaciones de la Organización Mundial del Comercio, lo que hace que nuestros productores de banana se sientan atraídos por la práctica ilegal —más factible— de cultivar plantas para la producción de marihuana y otras sustancias ilícitas a fin de evitar la pobreza y el desempleo.
There is nothing fiercer than a mother's love.
No hay nada más fuerte que el amor de una madre.
The competition between companies is fiercer than the factory workers struggle to live.
La competencia entre compañías es... más fuerte que unos trabajadores luchando para vivir.
The emotions come back ... and fiercer than ever.
Los sentimientos vuelven ... más fuerte que nunca.
Her voice grew louder, fiercer.
—Su voz se hizo más fuerte, más violenta—.
Aemon was taller and stronger, Baelon quicker and fiercer.
Aemon era más alto y fuerte; Baelon, más rápido y fiero.
It is a stronger angel, and therefore, when it falls, a fiercer devil.
La inclinación natural es un ángel más fuerte, pero, cuando cae, es un demonio más cruel.
Fiercer and stronger, perhaps, but infinitely lower in the scale of creation.
Más rudo y más fuerte puede que sí, pero también infinitamente más bajo en la escala de la creación.
It was sweeter and fiercer than the other water, it was like the fire and the fall.
El olor era más dulce y fuerte que el de la otra agua, y se parecía a la cascada y el fuego.
It was nearly nine o'clock and the sun was fiercer every minute.
Eran casi las nueve en punto y el sol apretaba más fuerte cada minuto que pasaba.
She believed she was doomed, but that only made her the fiercer, the stronger.
Creía que aquél era su sino, pero con ello se hacía su lucha más fuerte y desesperada.
IT WAS A hard winter, no harder than in other years, I suppose, but the house was dying, and the cold got in, the fierce winds and fiercer frost.
Fue un invierno duro, no más duro que otros años, supongo, pero la casa agonizaba, el frío se colaba por todas partes, los fuertes vientos y las aún más fuertes heladas.
adjective
      In her London solitude the thirst for independence grew fiercer.
La sed de independencia se volvió más intensa en la soledad londinense.
The claim to attention was constant, but it had turned fiercer and quieter.
Su demanda de atención era constante, pero se había vuelto más intensa y silenciosa.
Both of them knelt on the ratlines as the wind grew fiercer.
Ambos se arrodillaron sobre los cordeles cuando la fuerza del viento se hizo más intensa.
Every moment the fire grew fiercer - and my burns more terrible.
El fuego era cada vez más intenso… y más terribles mis quemaduras.
Their daughter was more calculating but fiercer in her attachments once she'd made them.
Su hija era más calculadora pero intensa en sus relaciones una vez que las establecía.
The sun grew fiercer and she could feel her nose and cheeks burning.
El sol se hizo más intenso. Le ardían las mejillas y la nariz.
The fiercer puffs of wind carried pebbles large enough to hurt severely.
Las ráfagas de aire, más intensas, arrastraban piedras que hubieran podido producirle serias heridas.
The quality of the sunlight was different—yellower and fiercer, biting through the air to warm her.
La luz era distinta, más amarilla e intensa, y parecía perforar el aire para calentarla.
Already summer was in the air, the first hint of Georgia summer when the high tide of spring gives way reluctantly before a fiercer heat.
El verano se sentía ya en el aire, el primer anuncio del verano en Georgia, cuando la primavera cede el paso a un calor intenso.
adjective
Then he began to grow fiercer and more eccentric;
Después fue haciéndose cada vez más violento y excéntrico;
A fiercer light flashed down the canyon above us and almost dazzled me.
Una luz violenta, que casi consiguió deslumbrarme, resplandeció desde el desfiladero hacia nosotros.
Yet in a little while, thought Reinhold, the island would be bathed with fires fiercer than any that had attended its birth.
Sin embargo, muy pronto, pensó Reinhold, unos fuegos más violentos arrasarán otra vez la isla.
Suddenly there was a line of fire between them and the airlock, leaping absurdly high, seeming to burn fiercer and faster than there was any reason for.
De repente una línea de fuego apareció entre ellos y la esclusa, alzándose tanto que parecía imposible, y mostrando una combustión más violenta y rápida de lo que podía esperarse.
As the witch-hunts grew ever fiercer, wizarding families began to live double lives, using charms of concealment to protect themselves and their families.
A medida que las cazas de brujas se iban volviendo más violentas, las familias de magos empezaron a llevar una doble vida y utilizaban encantamientos de ocultación para protegerse.
Heat & loneliness may have played their part, but for the young man to kill his comrade there must have been some deeper, odder, fiercer reason to it.
El calor y la soledad pudieron jugar su papel, mas para que el joven matara a su compañero debió de existir alguna razón más profunda, extraña y violenta.
We were, perhaps, six feet apart, and fully dressed, but the subtlety and strength of our erotic interchange were greater than much I subsequently came to know in the hurried, fiercer world of naked hand-to-hand.
Estábamos a unos dos metros uno del otro y completamente vestidos, pero la sutileza y la fuerza de aquel intercambio erótico eran mucho mayores que las del mundo violento y apremiante del cuerpo a cuerpo que llegué a conocer más tarde.
adjective
The play got harder and fiercer with both lines charging viciously and both captains all over the field.
El juego se volvió más duro y salvaje con ambos equipos... y capitanes cargando en el campo.
'Listen to me, sahib,' said the taller and fiercer of the pair, the one whom they called Abdullah Khan.
El más alto y de aspecto más salvaje de los dos, el que respondía al nombre de Abdullah Khan, dijo:
In mid-air it became a ball of savage white incandescence that grew larger and fiercer as it flew.
En medio del aire se convirtió en una bola de blanca y salvaje incandescencia, que crecía en tamaño y ferocidad a medida que volaba.
Why, he was a big, rough, ugly-looking monster, with three separate heads, and each of them fiercer than the two others;
Era un monstruo horrible, enorme y de aspecto salvaje, con tres cabezas independientes, cada una de ellas más fiera que las otras dos;
And beneath his fingers the bow-string sang like a swallow, yet with a deeper, fiercer note telling of war and of the death of men.
Bajo sus dedos el bramante vibró como una golondrina, aunque con una nota más profunda y salvaje, en la que reverberaban la guerra y la muerte de los hombres.
That was the band's joke, because after five seconds they would rise again, fiercer than ever. But the lull enabled her to hear a key turning in the lock, and she found herself welcoming company as she hurried to wait in the hall.
Una broma de la banda; al cabo de cinco segundos, atacaban de nuevo, más salvajes que antes. Aquel ínterin le permitió escuchar cómo una llave giraba la cerradura. Se apresuró a esperar en el recibidor y no tardó en encontrarse dando la bienvenida al recién llegado.
            The hill had more than a volcanic look. It seemed like an upwelling from a more savage, primal, fiercer consciousness than any that even Fafhrd and the Gray Mouser knew, an upwelling frozen in the act of invading a younger, weaker world ― frozen yet eternally watchful and waiting and yearning.
El aspecto de la colina no era sólo volcánico, sino que parecía una excrecencia de algo más salvaje, primigenio e impetuoso que nada de lo que conocían Fafhrd y el Ratonero, una excrecencia paralizada en el acto de invadir un mundo más joven y débil, congelada pero eternamente vigilante, a la espera, ansiosa.
An old slave, the scarred survivor of many dangerous hunts over a long lifetime, had once advised Lucius on the best way to comport himself should he ever encounter a deadly animal in the wild without the advantage of a weapon: “You must be as wild and fierce as the beast. No—wilder, fiercer!
Un viejo esclavo, un superviviente de numerosas cacerías peligrosas cargado de cicatrices, le había comentado en una ocasión a Lucio cuál era la mejor manera de comportarse si algún día se tropezaba con un animal mortal en plena naturaleza e iba desprovisto de armas. —Tienes que ser tan salvaje y animal como la fiera.
adjective
The hot winds began to blow harder, fiercer, strengthening to an angry gale.
La brisa cálida empezó a soplar con más fuerza, con más ferocidad, hasta adquirir las proporciones de un vendaval furioso.
Hall. Mrs. Hall appeared after an interval, a little short of breath, but all the fiercer for that.
La señora Hall apareció al cabo de un instante con la respiración un poco alterada, pero todavía furiosa.
When she reached her father’s spot at the shallow end, she was probably fiercer than she wanted to be.
Cuando llegó a donde su padre, en la parte menos honda de la piscina, seguramente estaba mucho más furiosa de lo que habría querido estar.
She was peeling off surgical gloves and when she saw the gun in my hands, her already sour look became fiercer.
Se estaba quitando los guantes quirúrgicos, y en cuanto vio la pistola en mis manos, su mirada, ya de por sí furiosa, se volvió iracunda.
Every jolt to the old man’s body is met with laughs and squeals, as the network lights up hotter and fiercer inside the reward centers of every connected brain.
Cada estertor del cuerpo del anciano es recibido con risas y gritos; la red se vuelve más y más furiosa a medida que la presión aprieta en el centro de recompensa de cada cerebro conectado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test