Translation examples
noun
However, when he refused to let them read his papers, the policemen threw him to the ground and handcuffed and kicked him, calling him a "stinking Gypsy" and a "dirty fag".
Pero cuando se opuso a que leyeran sus papeles los policías lo arrojaron al suelo, lo esposaron y lo golpearon con los pies llamándolo "asqueroso gitano y sucio maricón".
Band of fags!
¡Banda de maricones!
An insecure fag.
Un inseguro maricón.
Hey, if he's a fag, he's a fag!
¡Si es un maricón, es un maricón!
Good luck... fag.
Buena suerte... Maricón.
Fags and television.
Maricones y televisión.
An old fag.
Un viejo maricón.
Junior's a fag.
Junior es maricón.
- With a fag!
- ¡Con un maricón!
Trevor's a fag.
Trevor es maricón.
What a fag.
Qué maricón eres.
No, you fucking fag.
No, maricón de mierda.
You're saying Carbone was a fag?
—¿Está diciendo que Carbone era maricón?
Fags in the army deserve to be killed.
Habría que acabar con todos los maricones del ejército.
“Back off, fag boy.”
—Quita de ahí, maricón.
He’s probably a fag. — Kennie!
Seguro que es maricón.» «¡Kennie!
“They’d call us fags and homos.
Nos llamaban maricones y homosexuales.
You been seeing that fag lawyer?
¿No habrás estado viendo al abogado maricón?
Your dad’s a loser and you’re a fag.
«Tu padre es un fracasado y tú un maricón».
The bouncer fags would cry.
Los maricones de los porteros acabarían llorando.
noun
Got a fag?
¿Tienes un cigarro?
Give me a fag?
Déme un cigarro.
You got his fags!
Tienes sus cigarros.
Give us a fag.
Danos un cigarro.
Where's me fags?
¿Dónde están mis cigarros?
I need a fag
Necesito un cigarro.
- ..fags and lighter.
los cigarros y encendedor.
Spare a fag?
¿Me das un cigarro?
When your fag is wagging and spectacles are twinkling,
Cuando tu cigarro se tambalea y tus gafas brillan
How often do I have to tell you, put the fag out before you lie down.
—¿Cómo tengo que decirte que apagues el cigarro antes de acostarse?
I joined a ring of strangers on the ground, who looked to be from my tribe, and rolled that fag.
Me senté en un corro de desconocidos que parecían de mi tribu, y me lié el cigarro.
And you wouldn’t actually have to smoke the fags, just light them and hold them between your fingers.’
Y en realidad, no tendrías que fumarte los cigarros, solamente encenderlos y sostenerlos entre los dedos.
Then ah shout, — See yis later but, jist fir a fag n a wee cup ay tea but eh.
Después grito: «Os veo luego, para tomar un té y echar un cigarro
"Have a cigar, Cork?" No thanks. "A fag then?" Don't mind if I do, Mr Harting.
Y Leo va y me dice: «¿Qué, un cigarro, Cork?» No, gracias. «¿Un cigarrillo, entonces?» Pues muchas gracias, sí, fumaré uno, míster Harting.
She fired up a fag and told herself that she had to calm down if she was going to be any use to anyone.
Se encendió un cigarro y se convenció a sí misma de que tenía que calmarse si quería ser de utilidad para alguien.
Mignon told her father. “I’ve just had a successful romantic interlude with Mr. Seychelles and while normally one has a fag for afters, I’d prefer to get sloshed.”
—Llena bien la copa —pidió Mignon a su padre—. Acabo de tener un satisfactorio intercambio romántico con el señor Seychelles y, aunque normalmente uno se fuma un cigarro después, yo prefiero agarrarme un pedo.
He hung around in some back alley of Graham’s brain, a half-seen figure slouched against a lamppost, taking his time, smoking a fag, ready to saunter out and trip Graham up when he felt like it.
Rondaba en algún rincón del cerebro de Graham, era una figura a contraluz que le esperaba con paciencia, fumándose un cigarro, dispuesto a pasear tranquilamente hasta llevarse a Graham cuando le apeteciera.
And on Christmas mornings, with dog-disturbing whistle and sugar fags, I would scour the swatched town for the news of the little world, and find always a dead bird by the white Post Office or by the deserted swings;
Y todas las mañanas, por Navidad, con el silbato de molestar a los perros y los cigarros de azúcar, yo escudriñaba la tapizada ciudad buscando las noticias del mundo en miniatura, y siempre encontraba algún pájaro muerto al lado de la oficina de Correos o junto a los columpios abandonados y teñidos de blanco;
noun
Give me the fag.
Dame el pitillo.
Have a fag.
Toma un pitillo.
- Give him a fag.
- Dale un pitillo.
- Got a fag, Mike?
- ¿Tienes un pitillo, Mike?
Machine, give fags.
Máquina, suelta unos pitillos.
You don't smoke fags.
No fumas pitillos.
-Got any fags?
¿Tienes un pitillo?
Let’s start with a fag.
Comencemos con un pitillo.
Fags and food in the plughole.
Pitillos y comida en el desagüe.
Are you missing the fags?
—¿Echas de menos un pitillo?
He smoked far too many fags.
Fumaba muchos más pitillos de la cuenta.
It was 11.04 and he’d had twelve fags already.
Eran las 11.04 y ya llevaba doce pitillos.
Two packets of fags and a bar of chocolate.
Dos paquetes de pitillos y una tableta de chocolate.
Kitty lights up a fag, which annoys everyone a little.
Kitty enciende un pitillo, lo que a todos nos molesta un poco.
“Give us a fag, ducks,” she said to Leonard.
—Dame un pitillo, nene —dijo a Leonard.
You can even take my last fag.
—Incluso puedes llevarte mi último pitillo.
The trick is, you put a needle down the middle of the fag.
—El truco está en pinchar una aguja en el centro del pitillo.
noun
Fag-end work, he called it.
Trabajo de puchos, le decía.
- Can you get me a fag from my pocket?
- ¿Me pegás un pucho del bolsillo acá?
Today life's worth less than that fag you're about to smoke.
Hoy la vida vale menos que ese pucho que te estás por fumar.
"Because, you see," Lili kept forcing it out, "all my three lives I'd been a girl who fell in love with a great young poet she'd never met, the voice of the new youth and all youth, and she'd told her first big lie to get in the Red Cross and across to France to be nearer him, and it was all danger and dark magics and a knight in armor, and she pictured how she'd find him wounded but not seriously, with a little bandage around his head, and she'd light a fag for him and smile lightly, never letting him guess what she felt, but only being her best self and watching to see if that made something happen to him…
— Porque, verán ustedes — continuó con esfuerzo Lili —, durante mis tres vidas he sido una joven que se enamoró de un gran poeta joven a quien nunca conoció, la voz de la nueva juventud y de toda juventud, y esa joven urdió su primera mentira importante para conseguir ingresar en la Cruz Roja y, a través de Francia, acercarse a él, y todo fue peligro y mágicas sombras y un caballero armado, y ella se figuró cómo lo encontraría, herido pero no gravemente, con una pequeña venda alrededor de la cabeza, y cómo le encendería un pucho y suavemente le sonreiría, sin trasuntar sus sentimientos, sólo un hada buena que observa qué efecto le produce a él...
noun
And it’s such a beastly bore having to fag back to Hampstead afterwards.’
Y es una maldita lata patearse después todo el camino de vuelta a Hampstead.
verb
Weed to smoke, fags to bash, bitches to fuck.
Hierba para fumar, maricas que molestar, putas para... follar.
- Fags to bash.
- Maricas que molestar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test