Translation for "executing" to spanish
Translation examples
verb
18. The country programme will be nationally executed.
El programa se ejecutará en todo el país.
The programme will be executed by ECA.
La CEPA se encargará de ejecutar este programa.
2. The risk of executing the innocent
2. El peligro de ejecutar a inocentes
21. The country programme will be nationally executed.
El programa del país se ejecutará nacionalmente.
(d) Executing search and seizures;
d) Ejecutar búsquedas y capturas;
Detention in view of the execution of a departure order
Detención para ejecutar una orden de expulsión
(e) To execute applications on a subprocess.
e) Ejecutar aplicaciones en un subproceso.
Execution of this project will begin in 2007.
Este proyecto se comenzará a ejecutar durante el año 2007.
The programme will be nationally executed.
El programa se ejecutará a nivel nacional.
Now type "execute."
Ahora escribe "ejecutar".
Incarcerate, Cannot Execute.
Encarcelar, No Ejecutar.
Prepare to execute.
Prepárense para ejecutar.
Now press "execute."
Ahora pulsa "EJECUTAR".
Execute "Code red".
Ejecutar Código Rojo.
- Execute the order.
- Ejecutar la orden.
Permission to execute?
¿Permiso para ejecutar?
In execution, it was impossible.
Pero imposible de ejecutar.
Executing justice!
—¡Ejecutar justicia!
Will I execute them?
¿Los mandaré ejecutar?
Executed in some other way.
Ejecutar de otro modo.
And execute them when necessary.
Y las ejecutaré donde haya que hacerlo.
Promulgating and executing laws.
Promulgar y ejecutar leyes.
But the courts couldn't execute!
¡Pero los tribunales no podían ejecutar!
They cannot execute a virgin.
—No pueden ejecutar a una virgen.
It’s execution time!
¡Ha llegado la hora de ejecutar!
verb
The PTS is to execute the tasks given to it by the Prepcom.
La STP realizará las tareas que le ha confiado la Comisión Preparatoria.
There has been no deliberate intent to commit extrajudicial executions.
En todo caso, no hay voluntad deliberada de realizar ejecuciones extrajudiciales.
:: Execution of all investigative measures
:: Realizar todas las medidas de investigación
:: Planning and execution of new data acquisition exercises
:: Planificar y realizar trabajos de obtención de nuevos datos;
(c) Executing searches and seizures, and freezing;
c) Realizar inspecciones, incautaciones y congelaciones;
The Executive Director was among the first to take the training.
El Director Ejecutivo fue uno de los primeros en realizar la capacitación.
I'M ABOUT TO EXECUTE A FANTASTIC MANEUVER.
Estoy a punto de realizar una maniobra fantástica.
I suppose you know how to execute the rest.
Supongo que sabes cómo realizar el resto.
And, as the hangman I will perform the execution.
Y, como verdugo yo realizaré la ejecución.
I tried to execute the warrants on Aaron Monroe today, sir.
Intenté realizar los allanamientos de Aaron Monroe, señor.
Just Because I Let You Execute A Few Eye-Catching Garnishes
Sólo Porque Te Dejo Realizar Algunas Decoraciones
Can we just execute the deal? Please?
¿Podemos realizar el trato, por favor?
The execution he had to commit himself.
La ejecución la tenía que realizar él mismo.
Execution is scheduled for tomorrow at noon.
La ejecución se realizará mañana al mediodía.
We must execute a plan to rescue him.
Tenemos que realizar un plan para rescatarlo.
Freddo, we're gonna have to execute some sort of burn.
Freddo, habrá que realizar algún tipo de encendido.
has to execute counter-pursuit maneuvers.
tiene que realizar maniobras de antiseguimiento.
I'm to prepare for executions, he says.
Dice que debo prepararme para realizar ejecuciones.
If it did nothing else it would prove he was capable of executing a murder.
Al menos demostraría que era capaz de realizar un asesinato.
Bewitched and hypnotized, programmed like a golem, she will execute the assassination.
Hechizada e hipnotizada, programada como un golem, realizará el atentado.
      Then they discussed at length the means of executing their immense enterprise.
En seguida examinaron detenidamente los recursos de que se valdrían para realizar su magna empresa.
The man was not a great shot, but this execution would not require a high level of skill.
No era un tirador de primera, pero para realizar ese disparo no se necesitaban grandes aptitudes.
These cows were taking it in turns to execute slow and solemn somersaults;
Aquellas vacas se estaban turnando para realizar lentos y solemnes saltos mortales;
Only that morning I would have found the plan very difficult to execute;
Aquella misma mañana el plan me habría resultado difícil de realizar;
Before the lift door opened, they unsuccessfully executed a high five.
Antes de que se abriera la puerta del ascensor, trataron de realizar un choque de manos en el aire sin conseguirlo.
verb
(a) Insufficient information to execute the request;
a) Que la información fuese insuficiente para cumplir la solicitud;
Executive measures
Medidas destinadas a hacer cumplir la ley
Just execute my order.
Limítate a cumplir mis órdenes.
You must execute my order,
Debéis cumplir mis órdenes.
Will you execute Lord Raglan's orders?
¿ Va a cumplir con las órdenes de Lord Raglan?
...that I will faithfully execute the office of President of the United States. "...that I will faithfully execute the office..."
"...que cumpliré fielmente con el cargo" que cumpliré fielmente con el cargo...
That I will faithfully execute...
Que cumpliré fielmente...
Prepare to execute sentence:
Prepárense para cumplir la sentencia.
And what is written shall be executed.
Y lo que está escrito se cumplirá.
You must execute this flawlessly.
Debes cumplir esto a la perfección.
It's time to execute the mission as planned.
Es hora de cumplir la misión planeada.
Then I will execute the law.
Entonces yo cumpliré esa ley.
And that you’ll execute it.”
Y que lo vas a cumplir.
This is executing my orders very slowly.
Esto es cumplir tardíamente mi orden.
Your job is to execute the order.
Tu trabajo consiste en cumplir la orden.
You are to execute other assignments and orders. My orders.
Vosotros tenéis otras tareas y órdenes que cumplir. Mis órdenes.
She could help him execute his duty.
Ella podía ayudarle a cumplir su deber.
I’m only executing your orders, madame.
Distinguida señora, yo no hago más que cumplir órdenes.
“Yes, Your Grace.” It was like a stay of execution.
—Sí, vuestra gracia. Fue como si le hubieran eximido de cumplir su condena.
The next day I set out to execute my commission.
A la mañana siguiente rae preparé para cumplir con mi misión.
This was a rule that seemed archaic now, and furthermore impossible to execute.
Era una norma que ahora se antojaba arcaica y, además, imposible de cumplir.
They were not to meddle with affairs of state, but to execute the orders of the Board.
No debían meterse en los asuntos de estado sino cumplir estrictamente las órdenes de la Junta.
Agency and direct execution would therefore be the key modalities of programme execution.
Por lo tanto, la ejecución de los programas se llevará a cabo directamente o mediante organismos.
Was the execution practical?
¿Era práctico llevar a cabo la ejecución?
They had to execute an unarmed capture.
Tenían que llevar a cabo una captura desarmados.
The principal goal was executing the mission.
El principal objetivo era llevar a cabo la misión.
You—pig—will perform the execution of Clavain.
Tú, cerdo, llevarás a cabo la ejecución de Clavain.
“And does that sometimes include not executing the assignment?” asked Spitzer.
—¿Y eso a veces implica no llevar a cabo el encargo? —preguntó Spitzer.
I have to execute the assignment in the best way I see fit.
Tengo que llevar a cabo el encargo de la manera que considere más apropiada.
Several commissars urged a thorough purge and a programme of execution.
Muchos de los comisarios instaron a que se llevara a cabo una purga exhaustiva y un programa de ejecuciones.
Instead of holding mass executions, he gave mass pardons.
En lugar de llevar a cabo ejecuciones en masa, concedió perdones en masa.
scheduled for execution this afternoon." know that. We are ... take him. Admiral ...
La ejecución se llevará a cabo esta tarde, ya lo sé. Tenemos... llevarle con nosotros. La autorización... almirante...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test