Translation for "evils" to spanish
Translation examples
noun
Nuclear weapons, the ultimate evil, destabilize humanitarian law which is the law of the lesser evil.
Las armas nucleares, mal absoluto, desestabilizan el derecho humanitario qua derecho del mal menor.
among States in combating this evil
para luchar contra ese mal
It is an evil that metastasizes.
Es un mal que sufre metástasis.
It is the evil of terrorism.
Es el terrorismo como un mal.
Evil begets evil.
El mal engendra el mal.
The evil is worldwide.
El mal es mundial.
They would probably speak of "an evil weapon in evil hands".
Probablemente, dirían "un arma del mal en malas manos".
- Lesser of evils;
- El menor de los males;
They represent evil and war.
Representan el mal y la guerra.
evil only begets evil.
¡El mal sólo alimenta el mal!
- Evil is as evil does.
Quien mal anda, mal acaba.
Human evil, supernatural evil.
El mal humano, el mal supernatural.
Evil will have evil.
El mal traerá al mal.
Evil returns as evil.
El mal retorna como mal.
Fighting evil with evil ...
Combatir el mal con el mal...
and evil for evil.
y mal con mal.
Napster is an evil, evil, evil, evil place to go.
Napster es un mal, mal, mal lugar, mal para ir.
"evil." evil's going on!
El mal. ¡El mal está pasando!
You are evil—You are evil—YOU are evil—you
Tú eres el mal – Tú eres el mal – TÚ eres el mal – Tú
Evil is evil and will do evil, and that's that;
El mal es mal y tiene que hacer mal, y punto;
Thus evil bred evil. Not all evil.
El mal engendra el mal. No todo el mal.
That’s an evil, but not the evil.
Eso es un mal, pero no es el mal.
“See no evil, hear no evil, speak no evil?”
—¿No ver el mal, no escuchar al mal, no hablar del mal?
Evil is evil, period.
El mal es el mal, y punto.
If this was not evil, then what was evil?
Si aquello no era mal, ¿qué era el mal?
Evil, evil,’ he muttered.
El mal, el mal —murmuró—.
Evil should not be returned for evil,”
—No hay que pagar mal con mal.
noun
We must never accept the evil of “ethnic cleansing”.
Nunca debemos aceptar la maldad de la “depuración étnica”.
The self-interest that inspires widespread evil deeds is powerful indeed.
El egoísmo que sirve de inspiración para cometer actos de maldad generalizados es, ciertamente, poderoso.
Each of these outrages against innocent people and their property was an act of evil and of shame.
Cada uno de esos atentados contra personas inocentes y sus bienes fue un acto de maldad y de vergüenza.
May God save Lebanon and protect it from all evil.
Que Dios guarde al Líbano y lo proteja de toda maldad.
They exterminated millions, but their evil did not stop with those who were murdered.
Exterminaron a millones de personas, pero su maldad no se detuvo en aquellos a los que privó de la vida.
But evil shall befall its perpetrator and shame shall cleave to the doer.
Pero la maldad habrá de recaer en quien la perpetra y la vergüenza será oprobio de su autor.
It is a blind evil that takes no account of our religion, our race or our gender.
Es la maldad ciega que no tiene en cuenta nuestra religión, nuestra raza o nuestro género.
Terrorism is evil.
Los actos de terrorismo son actos de maldad.
We do not show evil to anybody.
No abrigamos maldad para nadie.
There is a special evil in the abuse and exploitation of the most innocent and vulnerable.
Hay una forma particular de maldad en el abuso y la explotación de los más inocentes y vulnerables.
Evil cannot be destroyed with greater evil.
La maldad no puede ser derrotada con más maldad.
Eventually, evil... will turn against evil.
Eventualmente, la maldad... se vuelve en contra de la maldad.
I hear no evil, I see no evil, I speak no evil.
Ni oigo maldad ni veo maldad ni digo maldad.
Evil stitched to evil.
Maldad cosida a maldad.
That's evil.
Eso es maldad.
"Hear your evil, see your evil."
"Escucha tu maldad, mira tu maldad".
Hear evil, see evil, do evil...
Escuchar maldad, ver maldad, hacer maldad...
Good is evil, evil is good.
¿Donde está la maldad? La maldad es buena.
No man chooses evil because it is evil.
Nadie elige la maldad por ser maldad.
The world is despicable, you say. Evil, evil, evil.
Usted dice que el mundo es despreciable. Maldad, maldad, maldad.
By an act of evil – the supreme act of evil.
–Con un acto de maldad… el acto de maldad por excelencia.
Because he wanted to see evil, pure evil;
Quería ver la maldad, la maldad en estado puro.
“But what is this evil?”
—Pero, ¿qué es esa maldad?
"It wouldn't justify the evil you sang of it —" "Evil. Pahhh!"
No justifica la maldad que usted cantó... —¡Maldad! ¡Puaf!
What evil are you .
¿De qué maldad estás...?
“You is nothing but evil.”
—No eres nada más que maldad.
There’s evil out there, true evil, and you don’t credit it.’
Ahí fuera hay mucha maldad, verdadera maldad, pero tú no lo crees.
noun
Guns and evil. Evil.
armas y el diablo....el diablo te das cuenta capitan?
They're evil.
¡Son el diablo!
You're evil.
Eres el diablo.
You do, Evil.
Tú lo haces, Diablo.
"You are evil."
"Eres un diablo".
It's evil authority.
Es el diablo.
From that evil.
De ese diablo.
He was evil.
Era el diablo.
But the Evil One is!
—¡Pero el diablo sí lo es!
Not evil, Esperetta.
—No somos diablos, Esperetta.
That it was they who were evil. Not me.
Que el diablo eran ellos, no yo.
Yes, she was the evil one.
El diablo era ella.
The very face of evil.
El mismísimo diablo.
That boy is of Evil.
Ese chico es de la piel del diablo.
‘For evil’s sake!’ she said.
—¡Por todos los diablos! —‌dijo ella—.
Some called it evil;
Unos dijeron que era cosa del diablo;
It is upon us all to remember the lessons of the Second World War and the Holocaust: the price of powerlessness and the evils of hatred and racism.
Nos corresponde a todos recordar las lecciones de la segunda guerra mundial y el Holocausto: el precio de la impotencia y la perversidad del odio y el racismo.
In the face of unspeakable evil, those liberators, from many of the nations represented here today, showed the human capacity for good.
Frente a una perversidad indescriptible, esos liberadores, procedentes de muchas de las naciones representadas hoy aquí, demostraron que el ser humano es capaz de hacer el bien.
It is inconceivable that we should leave this meeting without tackling the evils of the most obvious, the indisputable, risk factor: tobacco.
Es inconcebible que nos vayamos de esta reunión sin enfrentar las perversidades del factor de riesgo más evidente e indiscutible: el tabaco.
We are here to reflect, in the magnitude of the occasion, how totalitarian evil claimed millions of precious lives.
Estamos aquí para reflexionar, ante la magnitud de la ocasión, sobre la manera en que la perversidad totalitaria se cobró millones de vidas inestimables.
Today is a day of remembrance for the victims and a day for us to express our gratitude to those soldiers who made the nightmare and the evil of the concentration camps come to an end.
Hoy es un día de recordación de las víctimas y un día para que expresemos nuestro agradecimiento a aquellos soldados que pusieron fin a la pesadilla y la perversidad de los campos de concentración.
16. The Group emphasized the important role that measures in the field of teaching and education played in familiarizing the population with the evils of apartheid and racial segregation.
16. El Grupo destacó el importante papel que habían cumplido las medidas adoptadas en la esfera de la enseñanza y la educación para sensibilizar a la población sobre la perversidad del apartheid y la segregación racial.
The twentieth century has unfortunately been no stranger to political evil.
El siglo XX desgraciadamente no ha sido ajeno a la perversidad política.
But, just as important, the member nations attending today are affirming their rejection of such evil and making a statement of hope for a more civilized future, a hope that "never again" will the world look the other way in the face of such evil.
Pero es igualmente importante que las naciones miembros aquí presentes reafirmen su rechazo a esa perversidad y formulen una declaración de esperanza en un futuro más civilizado, la esperanza de que "nunca más" el mundo mire hacia otro lado ante una perversidad semejante.
31. Monaco unreservedly supported regional and national activities carried out in the field, since they made it possible to recognize the scale of the evils committed against children.
Mónaco apoya sin reservas las actividades regionales y nacionales que se realizan en esa esfera, dado que posibilitan que se reconozca la envergadura de las perversidades que se cometen contra los niños.
Combating this evil is a tremendous challenge for all concern.
La lucha contra esta perversidad es un problema tremendo para todos.
A fry with your evilness?
Una patata con tu perversidad?
Okay, pure evil horny and alone.
Muy bien, pura perversidad lujurioso y solitario.
I guarantee that nothing is as potent... in persuading the public to the evils of slavery... as the testimony of a man who has endured it.
Nada es mejor para persuadir al público sobre las perversidades... ... delaesclavitudque eltestimoniode alguien que la ha sufrido.
But it is also the source of unleashed evil and deadly poison.
Pero que también causa indomable perversidad y veneno mortal.
We have always lived alongside evil.
Siempre hemos convivido con la perversidad.
You actually think I am capable of that kind of evil?
¿realmente me consideras capaz de este tipo de perversidad?
You are pure evil.
Eres pura perversidad.
That would be a black evil!
¡Qué negra perversidad!
“It teaches me the evil of candy.”
—Lo que me demuestra es la perversidad de los caramelos.
Your evil ends here.
Aquí termina tu perversidad.
It is all part of the same evil business.
Todo es parte de la misma perversidad.
And because of all the evils done to him.
Y por todas las perversidades que le han hecho.
Evil things did not come into that valley.
La perversidad no tenía cabida enaquel valle.
I prefer the sort who live with their evils, frankly.
Prefiero a los que viven con sus perversidades, francamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test