Translation for "distressing" to spanish
Translation examples
adjective
It was distressing that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty had yet to come into effect.
56. Es angustioso que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aún no haya entrado en vigor.
Moreover, her son's disappearance of several years is a painful and distressing experience for her, as his mother.
Además, la desaparición de su hijo desde hace varios años es una experiencia dolorosa y angustiosa para ella como madre.
Rather, it was distressing since he had had to resort to potassium cyanide.
Por el contrario, fue angustiosa, ya que tuvo que recurrir al cianuro de potasio.
21. The events in the former Zaire in the first half of 1997 had been extremely distressing.
21. Los acontecimientos ocurridos en el ex Zaire en el primer semestre de 1997 fueron sumamente angustiosos.
Many enquiries following the Chernobyl accident have documented the distressing situation in which they live.
Muchas investigaciones, realizadas con posterioridad al accidente de Chernobyl, han documentado la situación angustiosa en la que viven.
We must assist people in social distress.
Debemos ayudar a quienes están en una situación social angustiosa.
The grounds for the review included the presence of exceptionally distressing circumstances, for the children especially, but also for the rest of the family.
Los motivos invocados para la revisión incluían la existencia de circunstancias especialmente angustiosas, sobre todo para los hijos, pero también para el resto de la familia.
Too many women report that their experiences are distressing and demeaning.
Demasiadas mujeres declaran haber tenido experiencias angustiosas y degradantes.
Yes, most distressing, but, alas, inevitable.
Sí, es angustioso, pero inevitable.
It really is very distressing...
Son realmente angustiosos...
A prolonged and distressing death.
Una muerte prolongada y angustiosa.
No real distressed calls.
No hay llamadas angustiosas reales.
It's most distressing.
Es muy angustioso.
Distressing news, Frasier.
Angustiosas noticias, Frasier.
Very distressing, no doubt.
Muy angustioso, sin duda.
It was very distressing.
Fue muy angustioso.
That is very distressing.
Eso es muy angustioso.
I've received a distress call!
¡He recibido un angustioso mensaje!
The distress had been in not knowing.
Lo angustioso había sido no saber.
The number of those reports was distressing.
El número de esos informes era angustioso.
We’re living in distressing times.”
Vivimos tiempos angustiosos.
This news was increasingly distressing.
Estas noticias eran cada vez más angustiosas.
The situation was distressing and she’d blame me.
La situación era angustiosa y me culparía a mí.
A vaguely distressing picture in his mind.
Una imagen ligeramente angustiosa.
Ahead of him was distressed darkness.
Frente a él solo había angustiosa oscuridad.
adjective
Penal Reform International is doing difficult work in distressing conditions.
Penal Reform International realiza una difícil labor en condiciones penosas.
The systematic rape of thousands of women had been particularly distressing.
Particularmente penosa fue la violación sistemática de miles de mujeres.
However, migration is also a source of many distressing problems.
No obstante, la migración es también fuente de muchos problemas penosos.
16. The forcible separation of parents from their children is one of the most distressing aspects to the deportations.
La separación forzosa de padres e hijos es uno de los aspectos más penosos de las deportaciones.
These restrictions "are distressing and may impair the quality of the parent/child relationship".
Estas restricciones "resultan penosas y pueden perjudicar la calidad de la relación entre padres e hijos".
Last week we received distressing news of yet another earthquake in Turkey.
La semana pasada recibimos la penosa noticia de que se había producido otro terremoto en Turquía.
The legacy of foreign interference also contributed further to the development of this distressing situation.
El legado de la injerencia extranjera también contribuyó a que se desarrollara aún más esta penosa situación.
This is a distressing situation for a number of reasons.
Se trata de una situación penosa por diversas razones.
A. The distressing living conditions
A. Condiciones de existencia penosas
Well, not so much distressing as disappointing.
Bueno, no tan penoso como decepcionante.
I have some extremely distressing news.
Tengo noticias extremadamente penosas.
It's quite... distressing.
Es algo... penoso.
Madame, this is most distressing.
Madame, esto es muy penoso.
This is so distressing.
Esto es tan penoso.
Distressing news about your health.
Lo de tu salud es muy penoso.
This is very distressing.
Esto es penoso.
If it's not too distressing.
Si no es demasiado penoso.
I found it really distressing.
Lo encontré muy penoso.
This is a difficult and distressing situation.
Es una situación difícil y penosa.
A most distressing incident.
Ha sido un incidente muy penoso.
It was a highly distressing sight.
Fue una imagen muy penosa.
Still, it was the unicorn that was the most distressing.
Pero lo más penoso fue lo del unicornio.
It was distressing, it was bewildering, it was humiliating.
Era penoso, era asombroso, era humillante.
This suspense is most distressing.
Este suspense resulta de lo más penoso.
‘Afraid not. It’s a distressing business.
—Me temo que no. Es un asunto muy penoso.
This was especially distressing to the ritualists.
Esto resultaba especialmente penoso para los ritualistas.
It really is distressing.” He sighed deeply.
En verdad es penoso. —Suspiró profundamente—.
This is a most distressing thing, Mrs.
—Es una situación muy penosa, señora —dijo afablemente—.
adjective
Particularly distressing are explosions of these devices in areas where conflicts have already been settled.
Es particularmente doloroso cuando estos artefactos explotan en lugares donde los enfrentamientos ya han sido superados.
64. In a previous report the independent expert drew the attention of the international community to this distressing situation.
En uno de sus informes anteriores, el experto independiente había señalado esta dolorosa situación a la atención de la comunidad internacional.
I must, with a sense of sadness, refer to a distressing development which is not unique to Sri Lanka.
Con una sensación de tristeza debo hacer alusión a un acontecimiento doloroso que no es exclusivo de Sri Lanka.
The Government recognises that existing rules cause distress to partners at a very upsetting time.
El Gobierno reconoce que las normas actuales causan angustia al miembro superviviente de la pareja en un momento sumamente doloroso.
The distressing events in East Timor are another eloquent example of this.
Los dolorosos acontecimientos de Timor Oriental son otro ejemplo elocuente de esto.
NGOs could provide vital psychosocial support to families during the distressing process of exhumation.
Las organizaciones no gubernamentales podrían prestar un apoyo psicosocial fundamental a las familias durante el doloroso proceso de la exhumación.
This distressing time must teach us that violence and war are not inevitable.
Este momento tan doloroso debe enseñarnos que la violencia y la guerra no son inevitables.
The cases described in the report provided a distressing catalogue of situations that needed to be publicized.
Los casos presentados en este informe son un doloroso ejemplo de los fenómenos que es preciso divulgar.
As you can imagine, this is very distressing for her.
Como puedes imaginar, esto resulta doloroso para ella.
Most distressing for all concerned.
Muy doloroso bajo todos los conceptos.
Polish workers and to all laboring people... to draw conclusions from these distressing occurrences.
Juntos saquemos conclusiones de esta dolorosa experiencia.
It's very distressing.
¡Es muy doloroso, Francis!
- A rather distressing one, at that.
- Y además, bastante dolorosa.
It is always distressing to lose one.
Siempre es doloroso perder uno.
Sister Catherine, I'm afraid I have some distressing news.
Hermana Catherine, me temo que tengo una noticia dolorosa.
I'm trying to explain to you that it is distressing... it's confusing.
Estoy intentando explicarte que esto es doloroso es confuso.
I find it's my duty to report some very distressing news.
Creo que es mi deber daros una dolorosa noticia.
‘It is all the more distressing…’;
lo han hecho «Es tanto más doloroso…»;
It was both distressing and instructive.
Fue a la vez doloroso e instructivo.
It was a really distressing thing for them to go through.
Para ellos, ha sido muy doloroso pasar por esto.
I know this is distressing, Amelia.
Sé que todo esto resulta doloroso, Amelia.
No, I said, it is a painful and distressing end.
—No, es un final doloroso y lleno de angustia —he dicho.
She thought he might find her presence distressing.
Pensaba que a él podía resultarle doloroso.
He mainly talked about the distressing turn of events in Germany.
Habló sobre todo de los dolorosos sucesos de Alemania.
What was distressing was that Haber, Nernst, and Planck also signed.
Lo más doloroso fue que Haber, Nernst y Planck también firmaron.
‘Very painful and distressing things happen in villages sometimes.’
Algunas veces, en los pueblos ocurren cosas muy dolorosas y terribles.
adjective
The south Korean puppet forces did not hesitate to commit hair-raising atrocities against distressed citizens of the DPRK who went adrift to south Korea.
Las fuerzas títeres surcoreanas no dudan en cometer pavorosas atrocidades contra ciudadanos agotados de la República Popular Democrática de Corea que vagan desorientados en Corea del Sur.
Overall, large numbers of displaced people were found to be suffering acute distress, either because they were living in a poorly managed transit centre, were newly displaced and had no resources or because their resources had been depleted.
16. En general, se llegó a la conclusión de que gran cantidad de personas desplazadas estaban en situación de penuria extrema porque vivían en centros de tránsito mal administrados, eran nuevos desplazados y no disponían de recursos o sus recursos se habían agotado.
- Captain, my clients are exhausted and under emotional distress.
Mis clientes están agotados y estresados emocionalmente.
I was, again, just so terribly distressed at that wonderful toe-tapper.
Estaba muy agotado por esa música pegajosa.
The priest looked distressed. "You're right.
El sacerdote parecía agotado. —Tiene razón.
He seems to be in some distress—he must be sweating, in that suit.
Parece agotado: debe de estar sudando con ese traje.
I possess the power to heal much that is sickened and distressed.
Yo poseo el poder para curar casi todo lo que está enfermo o agotado.
My mare, gallant animal though she was, was evidently much distressed;
Mi yegua, un animal valiente como pocos, se encontraba evidentemente agotada;
Weary as I was with watching and distress of mind, it was impossible for me to sleep.
La larga vigilancia junto al enfermo y las continuas preocupaciones me habían dejado agotado, pero aun así aquella noche me fue imposible conciliar el sueño.
Dr. Choake was so distressed that he went into the parlor and sat on the first chair and tried to get his breath.
El doctor Choake estaba tan agotado que entró en la sala, se sentó en la primera silla y trató de recuperar el aliento.
Thus, when she has exhausted distress, nakedness, storms, catastrophes, agonies on an unflinching man, Fatality begins to smile, and her victim, suddenly intoxicated, staggers.
Así, cuando ha agotado las angustias, las miserias, las tempestades, los rugidos, las catástrofes, las agonías con un hombre que se mantiene en pie, la Fatalidad se pone a sonreír, y el hombre, bruscamente embriagado, tambalea.
He was inclined to say more—to tell her the whole story of the encounter, and that the provocation he had received had lain entirely in hearing her despised. But it would have greatly distressed her, and he forbore. "You had better lie down. You are tired," he said, soothingly.
—Se sentía obligado a decirle más cosas, a contarle la historia completa del encuentro y cómo le había provocado al hacerle partícipe del desprecio que sentía por ella—. Será mejor que te acuestes, estás agotada —dijo con voz tranquilizadora—.
Show affection toward the orphaned and weak – this is the way to treat them as the young should be treated … Even those who are tired and infirm, crippled and sick, those who have no brothers or sisters, wives or husbands, are all my brothers who are in distress and have no one to turn to.
Mostrad afecto a los huérfanos y los débiles; así es como deben ser tratados [...] Incluso aquellos agotados y debilitados, inválidos y enfermos, quienes no tienen hermanos ni hermanas, esposas o esposos, todos ellos son mis hermanos, sumidos en la desesperación y sin nadie a quien aferrarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test