Similar context phrases
Translation examples
adjective
Se han agotado los argumentos.
Points of argument have been exhausted.
Todas las existencias de alimentos se han agotado.
All food stocks have been exhausted.
Por tanto, se han agotado los recursos internos.
Domestic remedies have therefore been exhausted.
Estaba agotada.
I was so exhausted.
El personal sanitario está agotado.
Health workers are exhausted.
Las posibilidades en ese sentido nunca se han agotado.
The possibilities in this regard are never exhausted.
6.2 El Comité ha tomado nota de los argumentos de las partes acerca de la cuestión de si se habrán agotado o no se habrán agotado los recursos de jurisdicción interna.
6.2 The Committee has noted the parties' arguments relating to the question of exhaustion non-exhaustion of domestic remedies.
Se afirma que con esto se han agotado los recursos internos.
With this, it is submitted, domestic remedies have been exhausted.
i) la expresión "haya agotado"
(i) "exhausting"
Tu estas agotado
You're exhausted.
¡Todos estamos agotados!
Everyone's exhausted!
Estoy molido, agotado.
I'm exhausted.
Martin está agotado.
Martin's exhausted.
- Se ha agotado.
- He's exhausted.
Pobre muchacha, estaba agotada. —¿Agotada?
Poor girl, she was exhausted.” “Exhausted?
Y ella está agotada.
“And she is exhausted.”
–No. Pero estaba agotado.
“No.” But he was exhausted.
–Lo que estás es agotada.
You are exhausted.
Estaba agotada en todos los sentidos, agotada y casi en el extremo del delirio.
She was exhausted in every way, exhausted halfway to delirium.
—Porque está agotada.
Because she is exhausted.
También estaban agotados.
They were exhausted too.
También ella está agotada.
She’s exhausted, too.
Todos estaban agotados.
They were all exhausted.
adjective
c) Mercurio reciclado de productos agotados y desechos industriales.
(c) Recycled mercury recovered from spent products and industrial wastes.
Las medidas internacionales tales como los arreglos de retorno (take-back) de combustible agotado por parte de los proveedores de combustible son deseables, con el fin de evitar la creciente acumulación de combustible agotado en un gran número de estados. [14.13]
International measures such as spent fuel take-back arrangements by fuel suppliers, are desirable to avoid increasing spent fuel accumulations in a large number of states. [14.13]
Por consiguiente, las acumulaciones de fuentes radiactivas agotadas obligarán a que se les preste atención inmediata.
The accumulations of spent radioactive sources will therefore require immediate attention.
e) Establecer planes nacionales de gestión de los combustibles agotados y los desechos radiactivos.
(e) Put in place national spent fuel and radioactive waste management plans.
Medios de tratamiento agotados, como el carbono activado;
Spent treatment media such as activated carbon;
Se señala que el Pu del combustible para reactor agotado se clasifica como material de uso directo.
It is noted that Pu in spent reactor fuel is categorized as a direct-use material.
Mercurio utilizado intencionalmente en productos agotados y desechos residuales;
Intentionally used mercury in spent products and process waste;
Se han agotado.
They're all spent.
Estoy agotada, Mai.
I'm spent,mai.
Creo que estoy agotado.
I guess I'm spent.
Es una fuerza agotada.
He's a spent force.
Estoy psíquicamente agotada.
I am emotionally spent.
Estoy completamente agotada.
I'm completely spent.
Nuestro ejército está agotado.
Our army is spent.
Estoy agotado, amigo.
I'm spent, man.
Pero él estaba agotado.
But Chester was spent.
La mía ya se ha agotado.
I’ve already spent mine.
Deberías estar agotado.
You should be spent.
Estaba vacío, agotado.
He was empty, spent.
Su caballo estaba agotado.
His horse was spent.
Estamos agotados y helados.
We’re spent and freezing.
Vuestros caballos están agotados.
Your horses are spent.
Estaba demasiado agotada para todo.
She was too spent to be anything.
adjective
A pesar de su importancia, la región del Oriente Medio no conoce la estabilidad desde hace muchos decenios, a consecuencia de las guerras que la han azotado y que han agotado su energía y esquilmado sus recursos.
The Middle East region, despite its importance, has not enjoyed stability for many decades, as a result of the wars that have bedevilled it and drained its energies and resources.
El gradualismo ha agotado nuestras energías durante 14 años y, como tal, sólo ha servido a los que no quieren una reforma significativa del Consejo de Seguridad.
Gradualism has been draining our energies for 14 years and, as such, has only served those who do not want a meaningful reform of the Security Council.
La falta de posibilidades de ascenso y de pasarelas entre los distintos programas y organismos especializados han agotado la veta de idealismo y han socavado las convicciones de los funcionarios que aspiran a ocupar puestos de mayor responsabilidad.
The lack of upward mobility and the absence of linkages among the programmes and specialized organs had drained the idealism and compromised the convictions of staff seeking to progress to higher positions.
Seis decenios después de la fundación del Estado de Israel, nuestra región todavía no ha alcanzado la estabilidad, a pesar de su importancia estratégica e histórica, debido a las guerras sucesivas que ha sufrido y que han agotado su energía y sus recursos.
Six decades after the founding of the Israeli State, our region has not yet seen stability, despite its strategic and historic importance, because of the successive wars that the region has suffered and that have drained its energy and its resources.
La lucha contra el terrorismo ha agotado los recursos del Gobierno y por ello el orador pide asistencia a sus asociados para el desarrollo y otros aliados.
The fight against terror had drained his Government's resources and he called on development partners and other friends for assistance.
Nuestro pueblo está cansado y agotado por el sufrimiento y las dificultades que ha tenido que soportar y anhela los derechos y la libertad que se le han negado desde hace tanto tiempo, en particular los derechos a la libre determinación y al retorno.
Our people are tired and drained from the suffering and hardships that they have withstood, and they are filled with longing for the rights and freedom they have for so long been denied, including their rights to self-determination and return.
Devastada por una guerra implacable de cuatro años, Rwanda está económica, financiera y socialmente agotada.
Devastated by a relentless four-year war, Rwanda finds itself economically, financially and socially drained.
25. El Sr. A-Muharraqi (Bahrein) dice que el informe de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental demuestra el sufrimiento por el que atraviesan los palestinos y sirios bajo la ocupación israelí y el modo en que sus recursos están siendo agotados a pesar de las reiteradas resoluciones de las Naciones Unidas, como la resolución 60/183 de la Asamblea General.
25. Mr. Al-Muharraqi (Bahrain) said that the ESCWA report showed how Palestinians and Syrians suffered under Israeli occupation and how their resources were being drained despite repeated United Nations resolutions such as General Assembly resolution 60/183.
e) El subdesarrollo y una infraestructura precaria debido a la escasez de recursos del Estado, agotados por la guerra en la región meridional.
(e) Lack of development and a weak infrastructure resulting from the limited State resources that were drained by the war in the south.
Sin embargo, las autoridades palestinas, con su atención constantemente centrada en la creciente crisis humanitaria, están demasiado agotadas para ni tan siquiera intentar lograr un consenso en torno a la fórmula óptima para llevar la economía por el camino de la recuperación sostenida.
However, with attention consistently diverted to the escalating humanitarian crisis, Palestinian policymakers are simply too drained to even seek a consensus as regards the optimal approach to setting the economy on the path of sustained recovery.
La batería está agotada.
The battery's drained.
Te ves agotada.
YOU LOOK DRAINED.
Danny, estoy agotado.
Danny, I'm drained.
Estoy emocionalmente agotada.
I'm a little emotionally drained.
Me siento agotado.
I feel drained.
ya estas agotado.
You're just drained.
- Pero está agotada.
-But she's drained.
Estaban más que agotados.
They were drained enough.
Pero estaba agotada.
But she was so drained.
- Completamente agotado.
Completely drained.
Sus fuerzas estaban agotadas.
Her strength was drained.
—¿Los acumuladores agotados?
Drain its batteries?”
Estoy totalmente agotada.
“I’m totally drained.”
Estaba agotado y aterrorizado.
He felt drained, frightened.
Estoy cansado, agotado.
I am weary, drained.
Estaba agotado y aturdido.
I was drained and light-headed.
adjective
Se trata de una cuestión muy problemática, ya que algunos casos tardan años y a menudo entran en un "círculo vicioso", por lo que vuelven a la instancia inferior para volver a ser examinados, etc. Al cabo de tantos años, la persona que gana el juicio queda agotada por estos procedimientos y ha incurrido en tantos gastos que el veredicto pierde todo sentido.
This issue is very problematic as some cases are prolonged for years and they often "move in a circle" and are returned to the lower instance for hearing anew, etc. A person who wins the case after some years is so tired of such procedures and has had so much expenses that the verdict loses any sense for him/her.
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
Tired diplomatic postures and ritual incantations are not what these challenging times demand.
Están muy cansados, están agotados físicamente.
You are very tired, very low, physically.
Cuando acabó todo, estaba tan dolorida y agotada que no me podía mover y una gente me llevó a un hospital grande de Geneina.
After I was so hurt and tired, I could not move and others took me to the doctor in Geneina big hospital.
35. Los países en desarrollo no debían aceptar la transferencia de tecnologías agotadas y obsoletas, sino que debían trabajar juntos y con las organizaciones internacionales, en particular la UNCTAD, para formular políticas que promuevan tecnologías originales y con valor añadido.
Developing countries should not accept the transfer of tired and obsolete technology, but should work together and with international organizations, including UNCTAD, to develop policies to promote original and added-value technologies.
Al hacerlo, se debe rechazar a quienes procuran contraponer valores tradicionales contra los derechos humanos en un viejo artilugio retórico, agotado y dudoso, que por mucho tiempo intentó erosionar la autoridad universal y el atractivo universal de los derechos humanos.
In doing so, we reject those who would seek to juxtapose traditional values against human rights in a tired and dubious old rhetorical device that long sought to erode the universal authority -- and universal appeal -- of human rights.
Mierda, Estoy agotado.
Fuck, I'm tired.
Usted está agotada.
You're too tired.
Están realmente agotados.
They're awful tired.
Perdón. Estoy agotada.
I'm tired.
Estoy tan agotado.
I'm so tired.
- Yo estoy agotada.
I'm dead tired.
Pero anoche estaba agotada. Agotada de intentarlo con todas mis fuerzas.
But last night I was tired. Just tired of trying so hard.
Estoy un poco agotado.
I’m feeling a little tired.”
También yo estaba agotada.
I, too, was dead tired.
Louise estaba agotada.
Louise was very tired.
Uf, estaba agotado.
Christ, he was tired.
Era otra señal de que estaba agotado.
A sign he was tired.
Y mi cerebro está agotado.
And my brain is tired.
Estaba agotado de pensar.
He was tired of thinking.
—Debes de estar agotado.
“You must be tired.”
Por Hipnos, estoy agotado.
"By Hypnos, I'm tired.
adjective
4.1 El 8 de mayo de 2009 el Estado parte impugnó la admisibilidad de la comunicación aduciendo que el autor no había agotado todos los recursos internos y que no había razones para creer que la interposición de esos recursos hubiera sido imposible o ineficaz.
4.1 On 8 May 2009, the State party challenged the admissibility of the communication, arguing that the author had failed to exhaust all available domestic remedies and that there was no reason to believe that the application of those remedies would have been unavailable or ineffective.
Por consiguiente, el Estado parte afirma que el autor no ha agotado todos los recursos internos, que no existen razones para suponer que esos recursos no estuvieran disponibles o fueran ineficaces, y que, por lo tanto, la comunicación es inadmisible.
Accordingly, the State party maintains that the author failed to exhaust available domestic remedies and that there is no ground to believe that the remedies would be unavailable or ineffective. Therefore, the communication is inadmissible.
En algunos casos, la información no estaba disponible porque las ediciones se habían agotado o porque había que pagar por ella.
In a few cases, information was unavailable because it was out of print or could only be obtained for a fee.
Y Bebad, su emocionalmente agotado unicornio.
And Bebad, his emotionally unavailable unicorn.
—Está agotado, incluso en las librerías especializadas.
Unavailable, even in rare-book stores.
beaten
adjective
...agotado, destrozado, golpeado más allá de todo el reconocimiento.
...shredded, torn, battered and beaten beyond all recognition.
Sabes, y obviamente había estado despierto toda la noche y lucía agotado.
You know, and he'd obviously been up all night and he looked beaten.
No vencido ni agotado como la población de este planeta.
Not beaten and depleted like this planet's population.
Y, um, sé que cuando me bajé del, uh, avión, sé que mi hija lloraba y-y yo estaba... estaba agotada.
And, um, I know when I came off the, uh, plane, I know my daughter cried, and-and I was... I was beaten.
Pero en Ettal habían agotado su vigor.
But they had beaten the strength from him at Ettal.
Conor se encontraba demasiado agotado como para reaccionar.
Conor was too beaten down by the day to react.
A los veintiuno parecía ya agotada y triste.
By the time she was twenty-one, she looked beaten and dreary.
Franca notó de inmediato que tenía aspecto de agotado.
He looked beaten down, Franca noticed at once.
Un humano fragmentado. Un humano agotado, en el mejor de los casos.
A fragmented one. A beaten-up human at the best.
De hecho, los cinco se mostraban profundamente abatidos y agotados.
In fact, all five looked beaten and weary.
Miró al muchacho, vencido y agotado, entre los altos hombres que le capturaron.
He looked at the boy, all beaten and drooping between the tall men.
adjective
Haciendo una pausa antes de salir, Fat dijo: —El que está agotado es él.
Pausing at the door out, Fat said, “Kevin is washed up.
Cuando abandonamos el bar, dije: —Kevin dice que la Ronstadt está agotada.
As we left the bar, I said, “Kevin says Ronstadt’s washed up.”
Aunque tan sólo tenía treinta y siete años, de pronto parecía mucho mayor: agotado, acabado.
He was only thirty-seven, but, suddenly, he seemed quite old washed-out, washed-up.
adjective
El sujeto está agotado.
- Guy's bleary as a hoot owl.
Cameron fija su mirada agotada en el Inventor.
Cameron fixes his bleary gaze on the Inventor.
El capitán Daur estaba con ellos, agotado y abotargado por el sueño.
Captain Daur was with them, bleary and pale with sleep.
Él captó la idea con rapidez, por más agotado que estuviese.
He caught the idea quickly, for one as bleary as he looked.
Era Finch, en bata y con aspecto preocupado y agotado.
It was Finch in his bathrobe, looking bleary-eyed and distraught.
Renton tenía aspecto desaliñado, sudoroso y agotado con la ropa de la noche anterior.
Renton looked scruffy, sweaty and bleary in last night’s clothes.
Sus ojos aparecían inyectados en sangre y eran difusos, con la agotada expresión de los fuertes bebedores.
His eyes were bloodshot and faded with the bleary expression of the heavy drinker.
Marta llega desde la otra habitación, agotada y bostezando, avanzando a pequeños pasos.
Marta comes in from the other room, bleary and yawning, taking baby steps.
Se sentía agotado después de otra noche de insomnio y absorto en pensamientos poco agradables.
He was bleary from another night of lost sleep and deep in unwelcome thoughts.
Al amanecer, Marco y sus compañeros esperaban apesadumbrados el asalto, con los ojos agotados por la falta de sueño.
As dawn broke, Marcus and the others waited grimly for the assault, bleary-eyed from lack of sleep.
adjective
- Casi nada. Todo su sistema linfático está agotado.
Her entire lymphatic system is shot.
¿No cree que, en cierto nivel, el intercambio de parejas se ha agotado?
Don't you, on certain levels, feel that swinging sort of has shot its load?
Mis ojos están agotados.
My eyes are shot, though.
Se ha agotado la batería.
The batteries are shot.
Uno de los que están agotados luego de entrar al patio para rescatar a los heridos es Brehan Ellison, de Austin, que estuvo en Vietnam y regresó hace dos años.
One of those who was out of breath now after running out onto the mall rescuing those who'd been shot is Brehan Ellison of Austin, who's been in Vietnam and has been back for two years.
Tengo el crédito agotado.
My credit is shot.
Pensé que habríamos agotado antes la pólvora y las balas.
I thought we'drun out of powder and shot first.
Bueno, si Catherine señala al tío equivocado otra vez, su credibilidad está agotada.
Well, if Catherine fingered the wrong guy again, her credibility is shot.
Buscaba una tarjeta de "Siento haberte disparado", pero estaban agotadas.
I looked for an "I'm sorry I got you shot" card but they were all out.
Recuerdo que la crítica era brutal con el inicio de Ravi y la voz agotada de George.
The critics were brutal. I remember that about Ravi opening the show and then about George's voice being gone and shot.
Trisha casi había agotado ambas.
Trisha was nearly shot of both.
—Dioses, os movéis aprisa. Estoy agotado.
“Gods, you guys move fast. I’m shot.”
El hombre parecía agotado. - Buen trabajo, Jack.
  The man looked shot. "Good work, Jack.
A todos se les habían agotado las municiones, excepto a Cocoer, a quien solo le quedaba un puñado de proyectiles.
They were all out of ammo, except Cocoer, who had only a handful of shots left.
La cinta se detuvo después de un último plano de dos figuras fláccidas y agotadas tendidas una junto a la otra en el revuelto lecho.
The tape petered out after a final shot of limp, depleted figures side by side on the rumpled bed.
adjective
Ella y sus hijas abandonarían este viejo y agotado país.
She and her children should leave this effete country.
Como sus razas estaban también un poco agotadas, no pudieron prever el vigor y el ardor con que se multiplicarían los humanos.
Also, being somewhat effete, they did not foresee how lustily humans would breed.
En efecto, el padre Graceffa entró agotado en la ermita no para buscar el Santísimo, sino para mandar al pueblo al cocinero criado en busca de ayuda.
En effet, le père Graceffa entre dans l’ermitage, non pour prendre le Saint-Sacrement, mais pour dépêcher le cuisinier-homme à tout faire au village, chercher de l’aide.
adjective
Oye, estoy agotada.
Boy, am I bushed.
Estoy agotado, ¿sabes?
I'm bushed, you know?
Bueno, estoy agotado.
Well, I'm bushed.
Eggy, estoy agotado.
Eggy, I'm bushed.
Cielos, estoy agotada.
Boy, I'm bushed.
¿Oh, estoy agotada! .
Oh, I'm bushed.
Te veo agotada.
You look bushed.
- Yo estaba agotado.
- I was bushed.
—Está reventado, agotado.
“He’s bushed, strained.
Pareces agotada, Elizabeth.
You look bushed, Elizabeth.
Cuando terminaron, Neal estaba agotado.
Neal was bushed when they finished.
—Escucha, estoy agotada, Landen.
“Listen, I’m bushed, Landen.
—Tienes cara de agotada —le dijo Egan.
Egan said, 'You look bushed.'
Sinceramente, por la noche regreso a casa agotado.
I come home at night bushed, frankly.
¿Por aquí? El sol aún era fuerte, tenía que estar completamente agotado.
Here? The sun was still hot, I was obviously bushed.
Estaba demasiado agotado y sentía punzadas de dolor en las glándulas de la boca.
I was too bushed, and I suffered pangs in the glands of my mouth.
Dijo: —Imaginé que estaría rodeado y también agotado al final de la noche.
He said, “I guessed you would be surrounded, and also bushed by late evening.
Y tiene razón en lo referente a los últimos días. Estoy agotado. Y me duele todo el cuerpo.
'And you're right about the last few days. I'm bushed. And sore all over.
adjective
Si dejas de preocuparte, estás agotado.
If you stop caring, you're jaded.
Pero estar contigo, escuchar tu postura hacia las cosas realmente me ayudó a ver lo agotada y enojada que estaba.
Being with you though, listening to your approach to things it's really helped me to see how jaded and angry I've become.
Sé que piensas que necesito mucho Comecé la limpieza, estoy agotado
I know you think I need a lot I started out clean but I'm jaded
Se sentía agotado, necesitaba reposo.
It was jaded, needed rest.
Estábamos agotados e incluso dispuestos a volver al piso de Alicante.
We were jaded, and ready even to get back to the flat in Alicante.
El rey era un hombre agotado por el exceso de placeres pero en modo alguno dispuesto a abandonarlos.
The King was a man jaded with too much pleasure, but unwilling to put it by.
Se encontró en la escalera con el Luitenant Verkramp, que parecía bastante agotado—.
On the stairs he met Luitenant Verkramp, who was looking pretty jaded himself.
En cuanto a mí, al final del día solía estar agotado y sumido en una extraña incertidumbre hastiada.
For myself, by the day’s end, I was often worn into a state of odd, jaded suspense.
sus músculos estaban tan agotados como los de cualquier otro, pero su cuerpo se había disociado de la mente.
his muscles were as strained and jaded as any of the men’s, but his mind had excluded his body.
Pero la sonrisa de curiosidad de Mary Catherine era demasiado irresistible incluso para un agotado fiscal como él.
But Mary Catherine’s inquiring smile was too much for even a jaded prosecutor like him to resist.
Circe en medio de sus bestias, aburrida, agotada, quisiera ser ella misma bestia. Se siente salvaje, se encierra.
Circé, surrounded by her beasts, utterly bored, utterly jaded, would fain be a beast herself.
—Filpo —dijo un hombre delgado y tranquilo que parecía agotado y que ni siquiera se había movido de su sillón—.
“Filpo,” said a calm, slender, jaded-looking man who had not even stirred from his armchair.
adjective
Según los cálculos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), más del 70% de las pesquerías del mundo están agotadas o casi agotadas.
By Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimates, more than 70 per cent of the world's fisheries are depleted or nearly depleted.
c) Bosques agotados y degradados;
(c) Depleted and degraded forests;
De ese 32%, se estimó que el 28% estaban sobreexplotadas, el 3% agotadas y el 1% en recuperación tras haber estado agotadas.
Of that 32 per cent, it was estimated that 28 per cent were overexploited, 3 per cent were depleted and 1 per cent were recovering from depletion.
Las reservas están totalmente agotadas.
The reserves were totally depleted.
f) Recursos marinos gravemente agotados.
(f) Seriously depleted marine resources.
En la actualidad el fondo fiduciario está prácticamente agotado.
The trust fund is currently all but depleted.
c) Se han agotado los fondos del presupuesto ordinario.
(c) Regular budget cash has been depleted.
En 2007, en torno a un 28% de las poblaciones estaban sobreexplotadas, agotadas o en recuperación tras haber estado agotadas.
In 2007, about 28 per cent of stocks were overexploited, depleted or recovering from depletion.
Mis recursos están agotados.
My resources are depleted.
Estás agotada, Sookie.
Claude: You're depleting, Sookie.
He dicho agotada.
I said depleted.
Energía de reserva agotada.
Reserve power depleted.
Reserva de combustible agotado.
Fuel reserves depleted.
Nuestra tropa está agotada.
Our army is depleted.
¡Todas las opciones agotadas!
All options depleted.
Y una mierda agotada.
Fuck you, I'm depleting.
Pues, está agotada.
Well, it's depleted.
Nuestras reservas están agotadas.
Our reserves are depleted
Han vencido, pero están agotados.
They may have won, but they are depleted.
Está agotado, pero entusiasmado.
He’s feeling depleted but exhilarated.
¿No se les había agotado el combustible?
Why were their energy tanks not depleted?
Pero su arsenal aún no se había agotado.
But his arsenal was not yet depleted.
Me sentía frustrado y agotado.
I felt frustrated and depleted.
Nuestra Sheeana había agotado los suyos.
Our Sheeana had depleted her reserves.
Está totalmente oxidado, completamente agotado.
It is wholly oxidized; it is completely depleted.
Las naves del Kanato se hallan agotadas. ¿Y nosotros?
The Khanate ships are depleted. Are we?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test