Translation for "distemper" to spanish
Distemper
adjective
Translation examples
noun
Vaccination project for all domestic dogs on perimeter of Serengeti National Park to prevent Canine Distemper Virus (CDV) in wildlife.
Elaboró un proyecto de vacunación de todos los perros domésticos en el perímetro del Parque Nacional del Serengeti para evitar el virus del moquillo en la fauna silvestre.
Two of which had distemper.
Dos de los cuales tenían moquillo.
Look up distemper, okay?
Busca moquillo, ¿de acuerdo?
Nothing, no worms, no distemper.
Nada, ni lombrices, ni moquillo.
Rabies, distemper, Bordetella.
Rabia, moquillo, Bordetella.
Old age, accident, Spanish flu, distemper...
Vejez, accidente, gripe A, moquillo...
( growls ) You know, you probably have distemper.
Sabes, probablemente tengas moquillo.
I hope it is distemper.
Espero que sea el moquillo.
Only dogs get distemper!
¡Sólo los perros tienen moquillo!
-Well, little meat, no distemper.
- Un poco de carne, no es moquillo.
Well, it's not distemper.
No es el moquillo.
We believe the cadavers found near the mainland were infected by a canine distemper virus.” “Distemper? From dogs?” “Yes.
Creemos que los cadáveres encontrados cerca de tierra fueron infectados por un virus del moquillo canino. —¿Moquillo? ¿Perros? —Sí.
In spite of inoculation, Sirius developed distemper and almost succumbed.
A pesar de la vacuna, Sirio enfermó de moquillo.
Would you care for a pam­phlet on the subject of distemper immunization?
¿Le gustaría que le diera un folleto sobre la inmunización contra el moquillo?
Bribed veterinarians provided distemper shots to these aliens.
Los veterinarios sobornados proporcionaban a estos inmigrantes inyecciones contra el moquillo.
Yes, the distemper did not appear to have reached this far west.
—Sí, parecía que el moquillo no se había propagado tan al oeste.
But maybe I should have gotten something for rabies or distemper." "Why is that?"
Igual me tendría que haber puesto algo para la rabia o para el moquillo. —¿Eso por qué?
Tell her,” he said, “that Mr. Melville’s cetacean has distemper.”
Dígale —añadió— que el cetáceo del señor Melville tiene moquillo.
Distemper is very contagious and could spread rapidly through a concentrated sea lion population.
El moquillo es muy contagioso y podría propagarse con mucha celeridad entre una población de leones marinos concentrada.
Normally they were at loggerheads, disagreed about everything, how to foot turf, or how to treat a dog for distemper.
Normalmente andaban a la gresca, en nada estaban de acuerdo, ni en la forma de cortar la turba, ni en el tratamiento para el moquillo.
better distemper and tar and all the rest of it than sitting mewed in a stuffy bedroom with a prayer book!
¡mejor moquillo y brea y todo lo demás que quedarse sentada, enjaulada en una habi­tación cerrada con un breviario!
Upon the heat and flame of thy distemper... sprinkle cool patience.
Mi dulce hijo. Atempera el fuego de tu destemplanza con la frescura de la paciencia.
Where did this distemper come from?
¿De dónde viene esta destemplanza?
Descartes suffers bouts of malaise, of feverish distemper.
Descartes sufre accesos de malestar, de destemplanza febril.
People justifying idleness, silliness, shallowness, distemper, lust--turning former respectability inside out.
La gente justificaba la ociosidad, la tontería, la superficialidad, la destemplanza, la sensualidad, dándole la vuelta a la respetabilidad de antes.
And how he groaned against such a luckless and helpless matrimony as evidently he considered his own to be: for he wrote of two carcases chained unnaturally together, or rather a living soul bound to a dead corpse which, by a polluting sadness and perpetual distemper, would abase the mettle of his spirit and sink him to a low and vulgar pitch of endeavour in all his actions.
Y cómo gemía hablando de un matrimonio tan desafortunado e indefenso como evidentemente consideraba el suyo… pues se refirió a dos cadáveres encadenados juntos de manera antinatural, o más bien a un alma viva atada a un cuerpo muerto el cual, con una tristeza contaminadora y una perpetua destemplanza, envilecería su brioso espíritu y le hundiría hasta el más bajo grado en todas sus acciones.
The distemper on its walls had turned to dust.
La pintura al temple de las paredes se había reducido a polvo.
She was wearing slacks and a chunky pullover liberally splashed with distemper. She smoked incessantly.
Llevaba pantalones y un ancho jersey generosamente salpicado de pintura al temple. Fumaba sin cesar.
Frank leaned back, smiling at the ceiling as his memories played across the grey distemper.
Frank se echó hacia atrás y sonrió mirando el techo mientras sus recuerdos se proyectaban sobre la grisácea pintura al temple.
Through that late summer and early autumn we stripped it all back, joyfully, the dandruff of distemper in our hair.
A lo largo de aquel final de verano y principios de otoño lo decapamos todo, alegremente, con la caspa de la pintura al temple en el pelo.
It glinted on the glass before me and sank into the distemper of the walls, giving them the parched, brittle texture of cuttlefish bone.
Destellaba en el cristal que había delante de mí y se hundía en la pintura al temple de las paredes, dándoles la textura quebradiza y reseca de un hueso de sepia.
But others were done more quickly and cheaply, using pigments mixed in glue (distemper: see here) and applied to the dry plaster walls (a secco, as the Italians would say).
Pero otros se realizaron con mayor rapidez y a menor coste, utilizando pigmentos mezclados con goma (pintura al temple: ver páginas 128-129) y se aplicaron al yeso seco en la pared (a secco, como se dice en italiano).
Farms appeared again, and fenced fields; little shack settlements at crossroads: houses and huts in dusty yards, two or three wooden shops: flaking distemper on old timber, faded advertisements on doors, twisted frames, dark interiors.
Aparecieron granjas y campos vallados, pequeños núcleos de chozas en los cruces de la carretera: casas y cabañas en polvorientos patios, y dos o tres tiendas de madera: desconchada pintura al temple sobre madera vieja, descoloridos anuncios en las puertas, marcos retorcidos, oscuros interiores.
And for Anand the songs that came over and over from the rediffusion set into the hollow, distemper-smelling house were forever after tinged with uncertainty, threat and emptiness, and their words acquired a facile symbolism which would survive age and taste: “Laughing on the Outside”, “To Each His Own”, “Till Then”, “The Things We Did Last Summer”.
Y para Anand, las canciones que sonaban una y otra vez por la radio y salían a la casa hueca, con olor a pintura al temple, se tiñeron a partir de entonces de incertidumbre, amenaza y vacío, y la letra adquirió un simbolismo superficial que sobreviviría a la edad y a los gustos: «Reírse por fuera», «A cada cual lo suyo», «Hasta entonces», «Lo que hicimos el verano pasado».
The walls, bumpy and distempered, were breathing.
Las paredes, desiguales y pintadas al temple, respiraban.
the walls were distempered in a colour which recalled, if anything, vomit.
las paredes estaban pintadas al temple en un color que recordaba al vómito, de recordar a algo.
The small garden had been made tidy, the downstairs walls distempered.
Habían arreglado el pequeño jardín y pintado al temple las paredes del piso de abajo.
When he came home he found that Shama and Kamla and Myna had distempered the walls downstairs.
Cuando volvió a casa se encontró con que Shama, Kamla y Myna habían pintado al temple las paredes del piso de abajo.
He saw that the distempered ceiling and walls were coated with dust and soot, felt Bhandat’s unshaven chin scraping against his neck, felt Bhandat’s dry lips on his cheek. Then he cried out.
Vio que las paredes y el techo pintados al temple estaban cubiertos de suciedad y hollín, notó el raspar de la barbilla sin afeitar de Bhandat sobre el cuello, los labios secos de Bhandat en la mejilla.
The walls, coloured in distemper with flowers and fruit, were cracked and stained with damp, and were crumbling away in flakes. The vulgar and poverty stricken appearance of the place rendered the grandeur of the passions exhibited therein all the more striking.
Agrietábanse las paredes salitrosas donde aún quedaban restos de flores y frutas pintadas al temple, y en la miserable incuria de aquel desapacible lugar adquirían mayor nobleza las pasiones que allí se agitaban.
He had been dreaming that he was back in Africa, but when he woke up and found where he really was he turned over on his side again and lay staring at the wall, distempered a rather dirty cream, on which the sun was shining brightly.
Había soñado que estaba de nuevo en África, pero al despertarse y descubrir dónde se hallaba en realidad, se volvió a dar la vuelta sobre un costado y se quedó mirando a la pared, pintada al temple de un beis bastante sucio, sobre la que el sol brillaba ahora con intensidad.
Hesitantly, fearing a frank appraisal would be rude, he took in the distempered walls, the washed celotex ceiling with strips of wood painted chocolate and looking brand-new, frosted-glass windows and frosted-glass doors with white woodwork, white lattice work, a polished floor, a polished morris suite.
Dubitativo, temiendo que una evaluación directa resultara grosera, se fijó en las paredes pintadas al temple, el techo de celotex con tiras de madera pintadas de color chocolate que parecían flamantes, las ventanas y puertas de cristal esmerilado con madera blanca, con celosías también blancas, el suelo encerado, un tresillo bien encerado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test