Translation for "dingy" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Although the problem of overcrowding is not as acute in the lock-ups, the cells are dark, dank and dingy.
Aunque el problema del hacinamiento no es tan grave en esas celdas, ellas son oscuras, húmedas y sucias.
No deals in dingy corners.
No es una trato sucio.
An orthodox Jew in your dingy clothes?
¿Un Judío ortodoxo con tu sucia ropa?
She just called your aura dingy.
Dijo que tu aura es sucia.
And you make the rooms so drab and dingy.
Y hace las habitaciones tan apagadas y sucias.
Yes! Look at how dingy this skirt is.
mira que sucia está esta saya.
It's a dingy place, but won't you drop in?
Está muy sucio, pero ¿harás el favor el entrar?
Just left me in some dingy old whorehouse.
Me dejaba en algún sucio burdel.
It's far too dingy for her.
Esto es demasiado sucio para ella.
It's dingy, and there's hair all in through here.
Es sucia, y hay pelo todo a través de aquí
I'm speaking from a dingy hotel room.
Estoy hablándote desde una sucia habitación de hotel.
The plate was dingy.
El plato estaba sucio.
It was dirty and dingy.
Era sucia, sórdida.
it was nondescript and dingy.
era indescriptible y sucio.
It was a dingy little hole;
Era una sucia covacha.
He is very dingy and dirty.
Es muy sucio y dejado.
It was cold and dank, dingy.
La habitación era fría, húmeda, sucia.
It was a dingy, gloomy street.
Era una calle sucia y mal alumbrada.
The walls were often dingy.
Las paredes a menudo estaban sucias.
Your dingy apartment complex.
Tu sucio complejo de apartamentos.
The station was dingy and nearly deserted.
La estación estaba sucia y casi desierta.
adjective
216. As to material conditions, at Abomey Prison, the infirmary was dark and dingy, and the rooms had the appearance of being unused and with no evidence that patients were actually treated there.
216. En cuanto a las condiciones materiales, la enfermería de la prisión de Abomey era oscura y de aspecto lúgubre y parecía que las habitaciones no se habían utilizado, ya que no había indicios de que se hubiera tratado en ellas a ningún paciente.
bright chestnut, pastel brown, warm brown, dingy yellowish buff, rich rufous, dull olive brown, rich red brown, sooty brown, uh, mousy grey-brown, dusky brown, uh, dingy buff, sandy brown, warm sandy brown, dark sooty brown, warm golden buff and last but not least good old brown.
marrón café, amarillento resistente al agua... rico marrón, aburrido marrón oliva... rojo marrón, marrón sooty... marrón gris pardo... marrón oscuro, resistente al agua... arena marrón, marrón de arena caliente, marrón oscuro... dorado resistente al agua... y el último... pero no menos importante... el viejo y buen marrón.
I got some dingy feet for ya...
Tengo un pie muy oscuro para ti...
But it did look like the Stallion and some frat guys were heading into a dingy warehouse or something.
Pero parece como si el maromo y algunos amigos fueran dirección a un oscuro almacén o algo así.
I wonder what that man's been up to down there in that dingy old basement.
Me pregunto qué estará haciendo en ese viejo sótano oscuro.
It was a dingy place.
Era un sitio oscuro.
The room I peered into was dark and dingy.
Pero la habitación era oscura y húmeda.
It was small, dingy, facing inland.
Era una habitación pequeña, oscura, que daba a tierra adentro.
The sea had changed in color to a dingy gray.
El color del mar se tornó gris oscuro.
    He crossed the room noiselessly and disappeared into the dingy passage.
Cruzó la habitación sin hacer ruido y desapareció en el oscuro pasillo.
The elves are not separated by colour (black, white, and ‘dingy’), but by history.
Los elfos no se clasifican por el color (negros, blancos y «oscuros»), sino por la historia.
They like old buildings, full of tradition, dark, dingy, like—
Ellos prefieren los edificios viejos, llenos de tradición, oscuros y húmedos como…
Arthur Rhyme glanced around at the dingy, windowless hospital room.
Arthur Rhyme recorrió con la mirada la habitación del hospital, oscura y sin ventanas.
It was a literal square, flanked by sad little storefronts and dingy alleys.
era una plaza cuadrada, común, flanqueada por escaparates de tristes comercios y callejas oscuras.
adjective
But not as dingy. Lower the drawbridge!
- Pero no tan deslucida. ¡Abajo el puente!
rustic becoming dingy;
rústico se había convertido en deslucido;
It’s extremely fuckin dingy inside.
Es extremadamente deslucido por dentro.
For the rest, his garments were dingy and non-descript.
Por lo demás sus ropas eran deslucidas e inclasificables.
The pub was a low dingy place with a thatched roof.
El pub era un lugar bajo y deslucido con el techo de paja.
White faces downtown look furtive and dingy.
En el centro, los rostros pálidos tienen un aspecto huraño y deslucido.
Her dingy surroundings came as a result of her affliction, not as a cause;
Sus deslucidas inmediaciones eran una consecuencia de su aflicción, no su causa;
Every one of them, even the sunlight, looked faded and dingy.
Todas, hasta el rayo de sol, se veían desteñidas y deslucidas.
adjective
The dingy sky
El cielo sombrío
There she was on that dingy stage in that pathetic play.
así fue en aquel escenario sombrío... en aquella obra patética.
All he's offering is a dingy nightclub full of faded dreams and lonely nights.
Sólo te ofrece un club sombrío, ...sueños fallidos y noches solitarias.
Moon Man lights the dingy sky
La luna ilumina el cielo sombrío
You know, she was basically in there just on her podcasts everyday in this little, dingy apartment.
Sabes, ella estaba básicamente allí dentro en su podcast cada día en este pequeño, sombrío apartamento.
Her apartment was dingy and airless.
Era un apartamento sombrío y mal ventilado.
They stood dingy in the sunshine of this day.
Parecían sombrías bajo el sol del día.
And the dingy stillness of the room was comforting, as it was meant to be.
Y tal como había de ser, la sombría quietud de la habitación me estaba reconfortando.
And suddenly there was warmth and happiness in those dingy halls.
Y, de súbito, hubo calor y alegría entre aquellos sombríos muros.
But I need one. And I owe you one.’ A dingy bar, full of dingier people.
Pero lo necesito. Y le debo una. Un bar sombrío lleno de gente aún más sombría.
The cats got up and followed me out, down the dingy corridor.
Los gatos también se levantaron y me siguieron por el pasillo sombrío.
The lighting of this dingy, dignified underground bath is not in keeping with its décor.
La iluminación de ese baño subterráneo sombrío y señorial no está a la altura de su decoración.
It was a gloomy creeper-covered house, hung with dingy lace curtains.
Era una casa sombría, cubierta de enredaderas, con deterioradas cortinas de encaje.
He walked out onto Trofimovo, a dingy thoroughfare near the river.
Caminó hasta Trofimovo, una sombría calle cerca del río.
adjective
Nothing was open except the bars and the dingy all-night restaurants.
No había nada abierto a excepción de algunos bares y restaurantes nocturnos deslustrados.
Above it she wore only her bra, flesh-colored and dingy at the straps.
Arriba sólo llevaba el sujetador, color carne y con los tirantes deslustrados.
At the corner stood a sort of decayed inn with the dingy sign of The Grapes.
En la misma curva se levantaba una especie de posada ruinosa en la que un deslustrado letrero rezaba The Grapes.
His slippers padded again up the passage and up the dingy stairs to the first floor.
Sus zapatillas se deslizaron de nuevo por el pasillo, y subió la deslustrada escalera hasta el primer piso.
The house looked dingy and gray, its paint peeling badly under the eaves and beneath the arched peak.
La casa tenía un aspecto triste y deslustrado, la pintura de debajo de los aleros se estaba cayendo.
It looked almost as out of place in his dingy surroundings as a Picasso hanging on the wall would have.
Parecía tan fuera de lugar en aquel entorno deslustrado como lo habría sido un picasso colgado de la pared.
The Bundle had changed, it looked different, dingy, and, yes, the kid had been right . cold.
El Fardo había cambiado, parecía distinto, deslustrado, y desde luego estaba frío, como había dicho el muchacho.
They’d chosen to cover the heretofore dingy cream walls with the pale green of early spring.
Habían cubierto el deslustrado color crema de las paredes con un verde claro propio de comienzos de primavera.
adjective
They were content with their dingy temple so long as they were not disturbed. And in a world where practically all other gods, including all the Gods in Lankhmar, seemed to desire naught but more worshipers, more wealth, more news of themselves to be dissipated to the ends of the world, this was most unusual and even sinister.
Se contentaba con su destartalado templo «siempre que no les molestaran» y, en un mundo en que prácticamente todos los demás dioses, incluidos los dioses en Lankhmar, sólo parecían desear más fieles, más riquezas, más difusión de su credo hasta los lugares más apartados, aquello era muy raro, incluso siniestro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test