Translation examples
noun
The desire for peace and safety is a normal human desire, prevalent throughout the countries of the region.
El deseo de paz y seguridad es un deseo humano normal, predominante en todos los países de la región.
A culture of peace, to our mind, reflects the desire for knowledge and the desire to feel secure.
A nuestro juicio, la cultura de paz refleja el deseo de conocimiento y el deseo de sentirse seguro.
Desire to learn the language;
Deseo de estudiar el idioma oficial;
One noted that the international debate had evolved from a desire to contain urbanization to a desire to prepare for it.
Un orador señaló que el debate internacional había dejado atrás el deseo de frenar la urbanización para convertirlo en el deseo de prepararse para ella.
That desire is virtually universal.
Ese deseo es prácticamente universal.
Desire for children
Deseo de tener hijos
Declare their desire and interest:
Declaran su deseo e interés:
Muslims say, "No one of you is a believer until he desires for his brother that which he desires for himself".
Los musulmanes dicen: "Nadie es creyente hasta que desea a su hermano lo que desea para sí".
Brazil desires for itself what it desires for each and every other nation.
El Brasil desea para sí lo que desea para todas y cada una de las otras naciones.
Desire to learn a trade
Deseo de aprender un oficio
"Boredom is desire seeking desire."
"El aburrimiento es el deseo de buscar deseos."
Perhaps it takes desire, an obsessive desire.
Quizás requiere deseo, un deseo obsesivo.
Desire, desire in Spanish!
¡Deseo, deseo en español!
It's a desire for... desire.
Es un deseo de ... deseo.
Small desire fluttering desire
#Humilde deseo, deseo palpitante.#
Heart's desire, heart's desire.
Deseos del corazón, deseos del corazón.
Pearl like desire stored up desire
#Deseo como perla, deseo acumulado.#
Pure desire. A desire for nothing.
Un deseo puro, deseo de nada.
I just desire him, desire him and desire him;
Yo sólo lo deseo, lo deseo y lo deseo;
     desire = desire + desinc
deseo = deseo + incdeseo
The desire . desire for knowledge .
—El deseo... el deseo de saber...
“It is your desire?” “It is not a question of desire.
—¿Es eso lo que deseas? —No es una cuestión de deseo.
Feeling is desire and desire is love.
El sentimiento es deseo y el deseo es amor.
3080 desire = desire + desinc
3080 deseo = deseo + incdeseo
3110 desire = desire + desinc
3110 deseo = deseo + incdeseo
verb
Follow-up leaves much to be desired.
El seguimiento deja mucho que desear.
Their hygienic facilities left much to be desired.
Sus instalaciones higiénicas dejan mucho que desear.
Health conditions leave much to be desired.
Las condiciones sanitarias dejan mucho que desear.
Our balance sheet leaves much to be desired.
Nuestro saldo deja mucho que desear.
Medical support leaves much to be desired..
La ayuda médica deja mucho que desear.
Financial inclusion left much to be desired.
La inclusión financiera deja mucho que desear.
The streamlining of reporting requirements is considered desirable.
Es de desear que se simplifique la presentación de informes.
It would be desirable to delete them.
Es de desear que se eliminen.
The adoption of these paragraphs is therefore desirable.
Es, pues, de desear que se aprueben estos párrafos.
The situation of women left much to be desired.
La situación de las mujeres deja mucho que desear.
To desire the entire earth
Desear la tierra entera
What could you possibly desire?
¿Que puedes posiblemente desear?
Desiring the other...
Desear lo demás....
If she desired.
Si así lo deseara.
What else could I desire?
¿Qué más puedo desear?
It doesn't give you what you desire, it tells you how to desire.
No te da qué desear... Te dice cómo desear.
Whatever you desire.
Que quieres desear.
I can't even desire.
Ni siquiera puedo desear.
You don't fear desire, Barbara.
No temáis desear, Barbara.
You will desire: desire that your desire and the object desired be the same thing;
desear: desear que tu deseo y el objeto deseado sean la misma cosa;
It's nothing desirable!
¡No es nada que desear!
To desire immortality is to desire the eternal perpetuation of a great mistake.
Desear la inmortalidad es desear la eterna perpetuación de un gran error.
Serve, and desire no more.
Servir, y no desear nada más.
An emperor was more to be desired.
Un emperador sería más de desear.
But it left something to be desired.
Pero dejaba algo que desear.
All I’d ever desired would be mine.
Todo lo que deseara sería mío.
“She might desire me?”
—¿Sería posible que me deseara?
Everything you might desire.
Todo lo que podíais desear.
noun
The early achievement of national reunification is the long-cherished desire of our nation.
La pronta realización de la reunificación nacional es un antiguo anhelo de nuestra nación.
That is Chile's achievable desire, which we have come to present to this General Assembly.
Ese es el anhelo posible de Chile, y a eso hemos venido a esta Asamblea General.
This objective is a State policy and reflects the collective desire of the entire Argentine people.
Este objetivo es una política de Estado y responde a un anhelo de todo el pueblo argentino.
That people desired and deserved the decolonization of their Territory.
Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.
It could not respond to needs and desires that were not communicated.
No está en condiciones de dar respuesta a las necesidades y anhelos que no se notifiquen.
Guided by their peoples’ desire for unity,
Basándose en el anhelo de sus pueblos hacia la unificación,
Those desires were intended for succeeding generations.
Esos anhelos tenían como destinatarios a las generaciones venideras.
It made a commitment to do so because of its desire for peace and stability.
Se comprometieron a hacerlo movidas por su anhelo de paz y estabilidad.
Don't have fond desires...
¿Quién es ella? No tengo anhelos
Sleep, all desire!
Que duerma todo anhelo.
"Desires are young"
"Los anhelos son jóvenes. "
"The desire for happiness".
"El anhelo de felicidad".
Give in to your desire.
Ríndete a tus anhelos.
The desire to live in peace. The desire to be free.
el anhelo de vivir en paz, el anhelo de ser libres.
Their desires are now fulfilled.
Han cumplido sus anhelos.
A desire for power?
¿Un anhelo de poder?
The desperation of my desire.
La desesperación de mi anhelo.
But I do have certain ardent desires.
Pero algunos anhelos sí tengo.
There was something primitive in that desire.
Latía en ese anhelo algo primitivo.
The end to be desired is rescue.
—La finalidad que anhelo es que me socorran.
Irmo means 'Desirer' or 'Master of Desire'.
Irmo significa “Anhelante” o “Amo de los Anhelos”.
For I have my heart’s desire.”
porque el anhelo de mi corazón está conmigo.
Give to me my heart’s desire.
otorguen el anhelo de mi corazón.
Great need and desire for expertise
Existe una gran necesidad de conocimientos especializados
There is a common need and desire to improve the basis of security throughout the world.
La necesidad de mejorar los fundamentos de la seguridad en el mundo constituye una aspiración común.
The desirable/necessary transition periods in each respective case;
v) La conveniencia/necesidad de períodos de transición en cada caso.
Consequently, ensuring the detectability of anti-vehicle mines is not militarily desirable.
Por esta razón, la detectabilidad de las minas antivehículo no satisface las necesidades militares.
10. The desirability, feasibility and necessity of voluntary repatriation as a solution is evident.
Son evidentes la conveniencia, la viabilidad y la necesidad de la repatriación voluntaria como solución.
We should be concerned with the desirability of the outcomes and not with the procedural uniformity of rules.
Debería preocuparnos la necesidad de obtener resultados y no la uniformidad de procedimiento de las normas.
The desire to distribute resources equitably according to need was a constant.
Siempre se procura repartir los recursos equitativamente en función de las necesidades.
Desire makes humans smarter.
La necesidad vuelve a los hombres más listos.
A suppressed desire.
Reprimes tus necesidades.
Simple desire for justice.
Una sencilla necesidad de justicia.
How the soldier, if he wasn't endowed with the desire the desire the desire to kill his own kind?
¿De qué viviría el soldado, si no se le hubiera provisto de la necesidad la necesidad... la necesidad de matar... a otros.
That desire for love.
Esa necesidad de cariño.
If not a desire for her intimacy, it was tenderness;
Si no era necesidad de su contacto, era ternura;
noun
I've done everything my heart desired.
He hecho todo lo que me ha dado la gana.
These disputes is terrible, nobody desire.
Estas disputas son terribles, nadie gana.
But as paper beats rock, desire beats guilt.
Pero como el papel le gana a la roca.
Because everybody he/she makes what gives him/her the desire!
¡Porque todo el mundo hace lo que le da la gana!
SO, LISI, WHAT IS THE STATUS OF YOUR WILL, YOUR DESIRE?
Entonces Lisi, cual es lo su gana?
I cook what comes to me in desire!
¡Cocino Lo que me viene en gana!
I've no desire to.
No tengo ninguna gana.
Whatever I fucking desire.
Lo que me de la jodida gana.
whatever his fucking heart desired.
lo que le diera la puta gana.
Whatever his heart desired, came the answer;
Lo que le diera la gana, fue la respuesta;
She had no desire to talk to Luisa.
No tenía ninguna gana de hablar con Luisa.
I have no desire to switch careers.
Y no tengo ninguna gana de cambiar de profesión.
Nor had they any desire to do so.
Ellos, por su parte, no tenían la menor gana de hacerlo.
Natalie had no desire to work today.
Nathalie no tenía la menor gana de trabajar hoy.
‘I do not have the slightest desire to repeat that nightmare.’
No tengo la más mínima gana de repetir la pesadilla. —No hay de qué.
A part of him, a significant part, had no desire to answer.
Por un lado, no tenía ninguna gana de contestar;
2. The Centre shall possess such legal capacity as may be necessary or desirable for the achievement of its purposes.
2. El Centro tendrá la capacidad jurídica necesaria o conveniente para el logro de sus propósitos.
With political will, clarity of purpose and unified resolve, the desired results will be obtained.
Cuando existe voluntad política, claridad en los propósitos y unidad en la determinación, se obtienen los resultados esperados.
The basic desire of the organization is to reflect a profound love of God and neighbour without distinction.
El propósito básico de la organización es transmitir un profundo amor a Dios y al prójimo sin distinción.
The main reason for its inclusion is the desire to prevent unplanned pregnancies.
El propósito fundamental de su inclusión es prevenir embarazos no planeados.
It had its desired effect.
Consiguieron su propósito.
What purpose could she have beyond the natural desire to see me again?
¿Qué propósito podría tener además de volver a verme?
You saw our desire.
Viste nuestro propósito.
Adam announced his desire to marry lashi.
Adam anunció su propósito de casarse con Tashi.
noun
At that point, the object of the reservation as desired or purported by its author was achieved.
En ese momento resulta alcanzado el objeto de la reserva tal como lo ha querido o perseguido su autor.
Furthermore, there has been a desire to create a sense of identity, or "Dominicansim" which only acknowledges a distinctly hispanic or indigenous past.
Aún más, se había querido construir un sentido de identidad, o "dominicanidad", que solo reconocía un pasado netamente hispano e indígena.
The process has not been an easy one, nor was it as fast as some would have desired.
El proceso no ha sido fácil, ni tan rápido como algunos hubieran querido.
It is not possible nor has it been the ministry's desire to single out and identify its caseload by visible minority or aboriginal status.
El Ministerio no ha podido ni querido definir y determinar el número de expedientes abiertos por la pertenencia a minorías o grupos aborígenes.
First, opportunities for corruption are often an important risk factor in achieving the desired results of broader governance reform.
38. Primero, las oportunidades de corrupción constituyen muchas veces un importante factor de riesgo de que no se logren los resultados queridos en el proceso más amplio de reforma de la gobernabilidad.
The lack of time to consider the report has meant that we have not been able to give it the kind of in-depth study that is desirable.
La falta de tiempo para examinar el informe hizo que no pudiéramos estudiarlo en profundidad, como hubiéramos querido.
The absence (albeit deliberate and desired by States) of a body responsible for considering and resolving potentially problematic situations which might arise in this respect is another important obstacle to be considered, and is at this point insuperable.
La inexistencia, por lo demás deliberada y querida por parte de los Estados, de un órgano que enjuicie y valore las posibles situaciones problemáticas que a este respecto se pudieran plantear constituye otro importante obstáculo a tener en cuenta, hoy por hoy insalvable.
If that is done, the object of the reservation as desired or purported by its author is achieved.
Plasma así el objeto de la reserva como lo ha querido o "perseguido" su autor.
She informed the Association for World Education and, in particular, its representative, Mr. Littman, that the Koran also stated that God had desired not a single religious community but rather differences which could enlighten everyone.
Dirigiéndose a la Asociación para la Educación Mundial, y en particular a su representante, el Sr. Littman, añade que en el Corán también se afirma que Dios no ha querido la existencia de una comunidad religiosa única, sino de diferencias esclarecedoras para todos.
"The dear was naked and, knowing my desire..."
La muy querida estaba desnuda y conociendo
I haven't had much desire to visit there ever since.
Nunca hé querido ir desde entonces.
We've given you everything you desired.
Te hemos dado todo lo que has querido.
It is my dearest desire.
Ese es mi sentimiento más querido.
Whatever you desire, darling.
—Lo que tú quieras, querido.
This makes her a very desirable and comforting doctor, and a somewhat less desirable and comforting wife.
Esto la convierte en una doctora querida y de confianza, y en una esposa un tanto menos querida y de confianza.
Yes, my darling, anything that you desire.
—Sí, querido, todo lo que tú desees.
My desire was to prolong that epiphany;
Hubiera querido prolongar aquella embriaguez;
But would Frederick have desired such a thing?
Pero ¿habría querido Frederick tal cosa?
But as for this girl--it was her own desire.
Pero, por lo que atañe a esta muchacha, ella misma lo ha querido así;
And I consider it an honour that he desires to visit me.
Y tengo por un honor el que haya querido visitarnos.
Foreign affiliates are assumed to be less likely to act in response to considerations of host country national interest and to be less subject to national governmental or political influence or control. (Proponents of liberalization challenge, of course, both the validity of such assumptions and the desirability of ensuring a degree of national control.)
Se supone que las filiales de empresas extranjeras tienen menos inclinación a actuar guiadas por el interés nacional del país receptor y están menos sometidas a la influencia o el control gubernamental o político del país. (Naturalmente los defensores de la liberalización ponen e duda tanto la validez de esas suposiciones como la conveniencia de asegurar cierto grado de control nacional.)
Our desire to seek international agreement finds fertile ground for development in this forum.
Nuestra inclinación hacia la búsqueda de la concertación internacional encuentra en este foro un campo fértil para su desarrollo.
"2. The creation in prisoners of the desire and inclination to lead a respectable life as worthy citizens."
2. La creación en los presos de la aspiración e inclinación a llevar una vida respetable como ciudadanos útiles.
He, who scorns prattlers and knows all hidden and furtive desires sees it all, whether a man utters a word or not.
y conoce todas las pérfidas inclinaciones, ya sea que el hombre abra la boca o no.
Ever since his youth, he had been moved by a strong desire to hear as many good organists as possible, so that from Lüneburg, when he was still at school, he often went on foot to Hamburg.
Desde su juventud, una inclinación particularmente fuerte lo había llevado a escuchar a tantos buenos organistas como le era posible, de modo que, cuando todavía era un colegial, fue a pie muchas veces desde Lüneburg hasta Hamburgo.
His instincts and desires were not of his choosing.
Él no había escogido sus instintos y sus inclinaciones.
People are too ashamed of masochistic desire.
La gente siente vergüenza de tener sus inclinaciones masoquistas.
In my youth, I had no desire either for prayer or for the Holy Scriptures.
Cuando era joven, no sentía inclinación alguna ni a la oración ni a las Sagradas Escrituras.
But pre-meditation is anterior to will, to desire, or to any other inclination, conscious or unconscious, of the spirit.
Pero la premeditación es anterior a la voluntad, al querer o a cualquiera otra inclinación, consciente o inconsciente, del ánimo.
verb
It had been able to enjoy impunity and place itself above the law owing to the protection of certain States which, while claiming to desire the rule of international law and to support human rights, were shielding Israel from accountability for its crimes.
Ha podido disfrutar de total impunidad y colocarse por encima de la ley debido a la protección de determinados Estados que, mientras dicen anhelar el estado de derecho internacional y apoyar los derechos humanos, protegen a Israel de la rendición de cuentas por sus crímenes.
I was gonna have to use something he truly desired.
Tenía que utilizar algo que él anhelara.
Without that dream as a mission we were worse than the barbarians we conquered because they made no pretence of a desire for anything better.
Sin ese sueño como objetivo éramos peores que los bárbaros que conquistábamos porque ellos no pretendían anhelar algo mejor.
Call it dreaming, if you prefer, or desiring, willing, thinking.
Si lo prefieres, llámalo soñar, anhelar, pensar.
I assumed it would be easy; like any other human, she must desire some bauble or toy.
Di por hecho que sería fácil: como cualquier otro ser humano, debía de anhelar algún juguete o chuchería;
Every woman in the camp desired nothing more than to be admitted to hospital, eat a little better than the other patients and in return visit the doctor at night in the small duty-room;
No había mujer en el campo que no anhelara ser ingresada en el hospital y así comer un poco mejor, aunque a cambio tuviera que visitar por la noche al médico en su despacho de guardia.
verb
It was menacing, being desirous for victims: for it was the huge, the remorseless sea.
Sonaba amenazador, como si ansiara atrapar víctimas: era el enorme e inexorable océano.
Yet he hated her for having loved him, for to desire what he had once had, and hadn't now, was torture.
Sin embargo la odiaba por haberlo amado. Resultaba angustioso ansiar algo que ya estaba perdido.
His orders had been clear, and he understood them too well to disobey, whatever pride might desire.
Las órdenes que le habían dado eran claras y las entendía demasiado bien como para desobedecerlas, por mucho honor que ansiara.
The new baby was a boy, plump and perfect, with ten fingers and ten toes, all that May Ling could have desired, and now he slept peacefully in a crib in the corner of the kitchen.
El niño, que era robusto y perfecto, con cinco dedos en cada extremidad, todo cuanto May Ling hubiera podido ansiar, dormía plácidamente en su cuna, en una esquina de la cocina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test