Translation for "dear" to spanish
Dear
adverb
Translation examples
adjective
Dear compatriots,
Queridos compatriotas:
Dear audience!
Querido público,
Dear Colleagues
Queridos colegas:
Dear brothers,
Queridos hermanos:
Dear friends!
Queridos amigos:
My dear people, my dear fellow citizens!
Pueblo querido y queridos conciudadanos:
Oh-oh-ho, dear, dear, dear!
Oh - oh - ho, querido, querido, querido!
Dear agents, dear directors... dear mothers, dear guests...
Queridos agentes, queridos directores, queridas madres, queridos invitados ...
Dear girl, dear girl, dear girl, listen here
# Querida, querida niña, querida niña, escucha... #
Dear Lords, dear Ladys, dear mob!
¡Queridos señores, queridas damas, querida turba!
Oh, dear, dear, dear, Captain.
¡Oh, querido, querido, querido capitán!
Dear friends, dear colleagues, dear all:
Queridos amigos, queridos compañeros de trabajo, queridos todos:
Dear Gustav, dear Otto, dear Sophie, dear Friedchen, etc. etc...
Querido Gustav, querido Otto, querida Sophie, querido Friedchen, etc. etc...
My dear students, dear scientists, dear people...
Queridos estudiantes, queridos científicos... querido pueblo.
Dear Father, dear Mother, dear Brother, and dear Sister!
¡Querido padre, querida madre, querido hermano y querida hermana!
Dear stars, dear trees, dear sky, dear peoples.
Queridas estrellas, queridos árboles, querido cielo, querida gente.
"My dear," she murmured, "my dear, my dear."
Querido mío —susurró ella—, querido mío, querido.
My dear Rider! My dear, dear Rider!
—¡Mi querido Rider! ¡Mi querido, querido Rider!
Dear Diplodocus, dear Pterosaur, dear Trilobite;
Querido diplodocus, querido pterosauro, querido trilobite;
adjective
Dear Colleague,
Estimado colega,
Dear Ambassador,
Estimado Embajador:
Dear participants,
Estimados participantes,
Dear Madam Chancellor and dear citizens!
Estimado Prime Minister y estimados conciudadanos!
My dear sir.
Mi estimado señor.
Dear.....- "Dear" is not gentle enough!
- Estimado... - ¡"Estimado" no queda bien!
"Dear Todd." Make sure you say "Dear Todd."
"Estimado Todd". Asegúrate de decir "Estimado Todd".
Dear Mr. Sproule,
Estimado Sr. Sproule:
Dear Mr. McArdle:
Estimado Sr. McArdle:
Dear Mr. Chan.
Estimado Sr. Chan:
Dear Mr. Mclnnes...
Estimado Sr. Mclnnes...
Dear Neighbor,
Estimada/o vecina/o:
Dear Subscribers,
Estimados suscriptores:
But, my dear sir!
—¡Pero mi estimado señor!
They then moved on to “Dear Carl Schmitt” and “Dear Ernst Jünger.”
Después, pasaron a escribir: «Estimado Carl Schmitt», «Estimado Ernst Jünger».
My dear young lady!
—¡Mi estimada niña!
'Dear sirs.' Command, colon.
«Estimados señores».
Dear Ambassador Griffith:
Estimado Señor Embajador:
Dear Minister Rawley,
Estimada ministra Rawley:
adjective
On this anniversary of the outbreak of the war, I wish to ask you, my dear compatriots, to take heart and to never give up hope on Côte d'Ivoire.
En este aniversario del estallido de la guerra les pido, amados compatriotas, que cobren valor y no desesperen nunca de Côte d'Ivoire.
Instead of the revolutionary principles still so dear to many groups in control of public information, we heeded Bishop Belo's call to first please the best interests of our people in conditions of peace and harmony.
En lugar de los principios revolucionarios tan amados por muchos grupos que controlan los medios de información pública, nosotros elegimos escuchar el llamado formulado por el Obispo Belo en el sentido de actuar en beneficio de nuestro pueblo en condiciones de paz y armonía.
Mr. Touray (Sierra Leone): We join other delegations in expressing our sincere condolences and sympathies to the Governments and people of Barbados and Argentina as they mourn the loss of their esteemed and dear departed leaders.
Sr. Touray (Sierra Leona) (habla en inglés): Nos sumamos a las demás delegaciones para expresar nuestras sinceras condolencias a los Gobiernos y pueblos de Barbados y de la Argentina, que están de luto por la pérdida de sus valiosos y amados líderes.
At this sad time I find it hard to find words that will enable me to convey to you with proper eloquence the loss that we feel in the Emirates and throughout the Arab and Muslim world, resulting from the passing of this dear leader who always strove to respect the principles of our Islamic religion and his heritage.
En este momento de pesar me es difícil encontrar palabras para manifestar con la debida elocuencia el sentimiento de pérdida que experimentamos en los Emiratos y a través del mundo árabe y musulmán por la desaparición de nuestro amado dirigente, quien siempre se esforzó por respetar los principios de nuestra religión islámica y su legado.
With a history and tradition of more than 1,200 years, Kyoto was called “a place dear to the heart of every Japanese”.
Con una historia y una tradición de más de 1.200 años, Kyoto era un lugar amado profundamente por todos los japoneses.
The students burned United States and Israeli flags and chanted “Oh Saddam our dear, hit Tel Aviv.
Los estudiantes quemaron banderas de los Estados Unidos y de Israel y corearon “Saddam, nuestro amado, castiga a Tel Aviv.
Goodbye, dear one.
Adiós, amado mío.
Your dear Eunice.
- Tue amada Eunice.
Lyusia, my dear!
¡Lucita, amada mía!
- Dear great one.
-Amado Gran Señor.
"Oh dear friend..." "Your soft, lilting laughter... dear, dear friend..."
Ohh, amada mía, amada mía... amada mía, tu risa es fluida y suave
Oh, dear land
Oh, amada tierra
My dear beauty!
¡Mi hermosa amada!
O dear account!
¡Ah, amada deuda!
"Listen, dear friend"
"Escucha mi amado"
Dear God, I said - why dear, why dear? - make me believe.
Amado Dios, dije —¿por qué amado, por qué amado?—, haz que crea. Yo no creo.
Oh, she whispered, Larry was her dear son—so dear.
«¡Oh!», susurró, Larry era su amado hijo —tan amado.
His dear followers.
Sus amados seguidores;
Where are you, my dears?
¿Dónde estáis, amados míos?
Forgive me, my dear!
¡Perdóname, amada mía!
Be a flower dear to me.
la flor preferida de los amados.
Dear God, I had said. I should have said, Dear Vapour.
Amado Dios, había dicho yo, pero en realidad debería haber dicho: Amado Vapor.
Dear God, I’m no use.
Amado Dios, no sirvo para nada.
Dear God, protect us.
Amado Dios, protégenos.
adverb
You all know that the CTBT is a subject which is very dear to me.
Todos ustedes saben que el CTBT es un tema muy caro para México.
I would like to move now to a subject dear to my heart, Central Africa.
Pasaré ahora a un tema muy caro para mí, a saber, África central.
For when we talk about their struggle, we must always use the name that was very dear to them: West Papua.
Y cuando hablamos de su lucha, siempre tenemos que utilizar el nombre que es muy caro para ellos: Papua occidental.
The theme of “Unity in Diversity”, which inspired the work of that Summit, is very dear to our country.
El tema de “Unidad en la Diversidad”, que ha inspirado los trabajos de esta Cumbre, es muy caro para nuestro país.
We uphold the right of peoples to self-determination -- a principle very dear to our people and Government.
Defendemos el derecho de los pueblos a la libertad de determinación, principio muy caro para nuestro pueblo y Gobierno.
This is a principle that the Maltese people hold dear.
Este es un principio muy caro al pueblo de Malta.
The draft resolution in that document embodies a concept dear to us all, and would contribute to the promotion of multilingualism in the Organization.
El proyecto de resolución que figura en ese documento consagra un concepto caro para todos nosotros y contribuiría al fomento del multilingüismo en la Organización.
As for Jerusalem, its status is dear to the hearts of Christians and Muslims.
En cuanto a Jerusalén, su estatuto es muy caro al corazón de cristianos y musulmanes.
Developing countries continue to have to sell cheap and buy dear.
Los países en desarrollo siguen teniendo que vender barato y comprar caro.
I will conclude with the subject of reform of the United Nations system, a subject very dear to the hearts of Gambians.
Terminaré mi intervención con el tema de la reforma del sistema de las Naciones Unidas, un tema muy caro para los gambianos.
This will cost you dear.
Lo pagaréis caro.
- Must be dear.
- Debe ser caro.
Might be dear.
Puede ser caro.
- No, I mean dear...
- No, decía caro...
- Seems very dear.
- Me parece caro.
Buy cheap, sell dear.
- Compra barato, vende caro.
What a dear!
¡Oh, tu caro amigo!
Joselito, dear boy!
¡Joselito, caro bambino!
Talk is cheap, silence is dear, my dear.
La charla sale barata, el silencio sale caro, caro amigo.
And it was far too dear.
Y era demasiado caro.
You are dear to the gods.
Les eres caro a los dioses.
'It is, and it'll cost you dear.
—Lo es, y te costará caro.
and everything is so dear nowadays.
pero ahora todo está muy caro.
It'll come dear, too.
Y además será caro.
And it was hard to acquire, and dear.
Y fue difícil de conseguir, y caro.
It got to be too dear.
—Me salía demasiado caro.
You shall pay pretty dear for this,
—Esto te costará muy caro.
noun
The Conference on Disarmament is a body that is dear to our hearts, and it has borne some fruit, but, regrettably, for over 13 years now it has been gripped by a paralysis that is beginning to become unbearable and unacceptable.
La Conferencia de Desarme es un órgano al que tenemos mucho cariño, que ha dado algunos resultados pero que lamentablemente vive una parálisis de ya más de 13 años que empieza a ser insoportable e inaceptable.
King Hussein enjoyed not only the dear love of the Jordanian people, but also extensive respect in the international community.
El Rey Hussein no sólo disfrutó del cariño del pueblo jordano, sino del respeto generalizado de la comunidad internacional.
I.B.S., dear?
¿ S.C.I., cariño?
* * Dear, dear, what can the matter be?
Cariño, cariño, ¿cuál será el problema?
Hello, Patsy, dear.
Hola, Patsy, cariño.
Of what, dear?
- ¿De qué, cariño?
Sit here, dear.
Siéntate aquí, cariño.
Oh, no, dear.
Ay, no, cariño.
Yes, dear, speak...
Sí, cariño, háblame...
“Yes, dear."Would you like more coffee, dear?”
-Sí, cariño. ¿Te apetece un poco más de café, cariño? -No.
      "Why not, dear?"
—¿Por qué no, cariño?
       'Not necessarily, dear.
—No necesariamente, cariño.
Not difficult, dear.
—Difícil no, cariño.
What is it, dear?
—¿Qué ocurre, cariño?
Of course not, dear.
—Claro que no, cariño.
“Who’s that, dear?”
—¿Quién es, cariño?
And what about us, dear?
—¿Pero y nosotros qué, cariño?
adjective
- The difficulty and high cost of communications between Cuba and other countries, exacerbating the isolation not only of Cuban officials from potential partners but also of Cuban families from their dear ones abroad;
Es difícil y costoso establecer comunicaciones con el exterior, lo que agrava el aislamiento no sólo de los funcionarios cubanos en relación con posibles colaboradores, sino también el de las familias cubanas con parientes que viven en el exterior;
While the respective positions of Member States are dear to them, greater political flexibility will be required of all in order to move towards the points of convergence.
Si bien las posiciones respectivas de los Estados Miembros son costosas para ellos, se necesitará una mayor flexibilidad política para poder avanzar hacia los puntos de convergencia.
(g) The difficulty and high cost of communications between Cuba and other countries, exacerbating the isolation not only of Cuban officials from potential partners but also of Cuban families from their dear ones abroad;
g) Es difícil y costoso establecer comunicaciones con el exterior, lo que agrava el aislamiento no sólo de los funcionarios cubanos en relación con posibles colaboradores, sino también el de las familias cubanas con parientes que viven en el exterior;
And though they don't complain of our having paid for it in the good dear coin of mighty Virginia well, sir, they do object to starving.
Y no se quejan de nosotros habiendo pagado por ello... en la buena moneda costosa de la poderosa Virginia. Bueno, ellas lo hacen a propósito para molestar.
Now matter how dear it is.
Por costosa que sea.
- She's rather dear, isn't she?
- Es bastante costosa, ¿no?
Recite a poem to our dear Ala.
Recite un poema Para nuestra alanina costosa.
That was dear, too.
Eso también es costoso.
I’m sure you’re making it easy more easy perhaps than for some other poor old dear in a very expensive clinic.
Y estoy seguro de que la estás ayudando para que el paso hacia la muerte sea fácil para ella, más fácil en todo caso, que para muchos otros viejos que están muriendo en costosas clínicas.
Buffalo and oxen were too big and slow to be used inside the city, horses too dear for common work.
Los búfalos y los bueyes eran demasiado voluminosos y lentos para ser de utilidad en el interior de la ciudad, y los caballos, excesivamente costosos para emplearlos en esas tareas comunes.
they charged you dear for that extra line, he had told Charity) and began to call people and tell them he would be out of town for a few days on business.
la otra línea resultaba muy costosa, le había dicho él a Charity) y empezó a llamar a la gente y a decirle que se iba a ausentar unos días de la ciudad por motivos de trabajo.
I almost said If our father himself ever saw you in the flesh because of course he did, you would have seen to that yourself: a gentleman honorable in gentleman fashion and brave too since it would have taken courage, our father having already lost too much for that little else to be dear spending), come there not to tremble on their knees on stone floors, but to think.
casi he dicho si nuestro padre lo vio alguna vez en carne y hueso, porque claro está que lo vio, usted se ocupó sin duda de ello: un caballero honorable a la manera caballeresca y además valiente, porque haría falta valor, puesto que nuestro padre ya había perdido demasiado para que ésa otra pequeñez le pareciese costosa), llegados allí no para temblar arrodillados sobre suelos de piedra, sino para pensar.
noun
Ms. Chikankheni (Malawi): I will never be more satisfied than I have been over the past two days, for here in this Assembly, I have listened to and shared matters that are very dear to my heart: matters of child development.
Sra. Chikankheni (Malawi) (habla en inglés): Nunca estaré más satisfecha que en los últimos dos días, puesto que aquí, en esta Asamblea, he escuchado y compartido opiniones sobre cuestiones que me son muy caras, a saber, las relativas al desarrollo del niño.
            He was a dear little boy.
Era un niño encantador.
I would like that, dear boy.
Así me gusta, niño.
- That you're a dear, dear man.
- Que eres un hombre querido.
Yes, but Conway is a man, dear child!
—Sí, pero Conway es un hombre, querida.
“But it’s all men, my dear.”
«Pero solo hay hombres, querida».
'My dear, O'Shea's a good man.
—O’Shea es un buen hombre, querido.
The Bible is a product of man, my dear. Not of God.
—La Biblia es un producto del hombre, querida. No de Dios.
"But you're not a man, my dear," Rhett said calmly.
—Pero tú no eres un hombre, querida —dijo tranquilamente Rhett—.
That is merely a word used — among men, my dear;
Es solo una palabra que se usa (entre hombres, querida;
You aren’t really cut out for men’s politics, dear.
La verdad es que no estás hecha para la política de los hombres, querida.
adjective
No, I haven't got a horse in this race, dear ambassador.
No, no tengo ninguno en esta carera, embajador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test