Similar context phrases
Translation examples
adjective
Además, el mantenimiento es notablemente más caro.
Similarly, maintenance is significantly more expensive.
Así lo demuestra el hecho de que es más caro retener a personal internacional en las misiones que en los centros regionales (aproximadamente, un 21% más caro).
This is evidenced by the fact that it is more expensive to retain international staff in mission locations than in regional centres -- about 21 per cent more expensive.
La importación de alimentos es un proceso difícil y caro.
Food importation is a difficult and expensive process.
adjective
Si hubiera sido un apartamento, habría sido exorbitantemente caro.
If it were a condo, it would have been insanely pricey.
Un vehículo ideal para gente joven, salvo por el hecho de que era muy caro.
Ideal vehicle for kids, except that it was pricey.
—Daniels vive en Seabrook y es dueño de un barco muy caro.
Daniels lives on Seabrook and owns a very pricey boat.
Delmar’s era un restaurante caro a la entrada del parque de Crystal City.
DELMAR’S WAS A pricey restaurant off the Greens in Crystal City.
Mi neuroestimulador probablemente más caro y ya en alerta, fue más rápido.
My own neurachem, already ticking over and probably more pricey, was faster.
No sirven lentriano en este extremo del Dros; es demasiado caro. —Servirá.
'They don't serve Lentrian at this end of the Dros - it's too pricey.'
adjective
El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.
Institutional change is a painstaking and costly process.
Dicho apoyo era una labor en curso, y resultaba caro.
The provision of such support was a work in progress, and was costly.
El sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas es lento, caro y engorroso.
the system for administration of justice at the United Nations is slow, costly and cumbersome.
Un fracaso en relación con la agenda podría resultar muy caro.
A setback with respect to the agenda may be very costly.
Será muy caro cumplir con las disposiciones sobre las licencias de maternidad en el sector público.
The maternity leave provisions would be very costly to observe in the public sector.
Solo la hablan unas 50.000 personas y es caro mantenerla y desarrollarla.
It was spoken by only about 50,000 people and was costly to maintain and develop.
Es un proceso muy caro y nadie tiene los medios para pagarlos, como lo he dicho.
It is a very costly process. Nobody has the means to pay for such services, as I said.
adverb
116. Durante decenios, el pueblo filipino han soportado los males del conflicto armado interno, que ha costado muy caro a la nación.
For decades, the Filipino people have suffered the scars of internal armed conflict, which has cost the nation dearly.
El Estado en desarrollo entonces tendrá que pagar caro por los medicamentos que surjan de la investigación.
The developing State would then have to pay dearly for the medicines arising from the research.
Si desencadenan precipitadamente otra guerra en la península de Corea, lo pagarán caro con sangre.
If they rashly unleash another war on the Korean peninsula, they will pay dearly for it with blood.
Jamás insistiremos lo suficiente en decir que los países en desarrollo seguirán pagando muy caro una crisis económica que ellos no causaron.
We cannot say it often enough: the developing countries will continue to pay dearly for an economic crisis that they did not cause.
La historia del Holocausto debe enseñarnos que aplacar las ideologías y las políticas intolerantes costará muy caro a la humanidad.
The history of the Holocaust should serve as a lesson: that appeasing intolerant ideologies and policies will cost humanity dearly.
También pagaron muy caro esa lucha y sacrificaron su futuro en aras de la libertad y la justicia.
They also paid dearly for that struggle and sacrificed their future for freedom and justice.
En el pasado, la comunidad internacional ha pagado un precio muy caro en términos de vidas humanas y recursos materiales como resultado de esa búsqueda.
In the past, the international community has paid very dearly for such pursuits in terms of human life and material resources.
Ambas partes han pagado caro el endurecimiento de sus posiciones.
Both parties have paid dearly for their hardened positions.
Amargas experiencias han demostrado que negociar con extremistas es una solución de corto plazo por la que más adelante pagaremos muy caro.
Bitter experience has shown that buying off extremists is a short-term fix for which we will pay dearly in the long run.
adverb
Todos ustedes saben que el CTBT es un tema muy caro para México.
You all know that the CTBT is a subject which is very dear to me.
Pasaré ahora a un tema muy caro para mí, a saber, África central.
I would like to move now to a subject dear to my heart, Central Africa.
Y cuando hablamos de su lucha, siempre tenemos que utilizar el nombre que es muy caro para ellos: Papua occidental.
For when we talk about their struggle, we must always use the name that was very dear to them: West Papua.
El tema de “Unidad en la Diversidad”, que ha inspirado los trabajos de esta Cumbre, es muy caro para nuestro país.
The theme of “Unity in Diversity”, which inspired the work of that Summit, is very dear to our country.
Defendemos el derecho de los pueblos a la libertad de determinación, principio muy caro para nuestro pueblo y Gobierno.
We uphold the right of peoples to self-determination -- a principle very dear to our people and Government.
Este es un principio muy caro al pueblo de Malta.
This is a principle that the Maltese people hold dear.
El proyecto de resolución que figura en ese documento consagra un concepto caro para todos nosotros y contribuiría al fomento del multilingüismo en la Organización.
The draft resolution in that document embodies a concept dear to us all, and would contribute to the promotion of multilingualism in the Organization.
En cuanto a Jerusalén, su estatuto es muy caro al corazón de cristianos y musulmanes.
As for Jerusalem, its status is dear to the hearts of Christians and Muslims.
Los países en desarrollo siguen teniendo que vender barato y comprar caro.
Developing countries continue to have to sell cheap and buy dear.
Terminaré mi intervención con el tema de la reforma del sistema de las Naciones Unidas, un tema muy caro para los gambianos.
I will conclude with the subject of reform of the United Nations system, a subject very dear to the hearts of Gambians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test