Translation for "cup" to spanish
Cup
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
On February 10, 2004, an MP inappropriately joked with a detainee, and dared the detainee to throw a cup of water on him.
* El 10 de febrero de 2004, un policía militar hizo bromas improcedentes a un detenido y lo desafió a que le echara encima una taza de agua.
At one point he noticed two individuals in the basement, at the door to the sports field, and that a cup was jammed into the door to keep it open.
En cierto momento vio a dos personas en el sótano, junto a la puerta del campo de deportes, y observó que había una taza encajada en la puerta para mantenerla abierta.
The case of coffee is possibly the most extreme, as out of the average price of a cup sold to consumers, less than one US cent finds its way back to the farmers.
Es posible que el caso del café sea el más extremo, ya que, del precio medio pagado por una taza, por el consumidor, los agricultores reciben menos de un centavo de dólar.
He states that he is only given a cup of tea mid-morning and a cheese and pork sandwich for lunch.
Afirma que sólo se le da una taza de té a media mañana y un emparedado de cerdo con queso para almorzar.
Meals were restricted to one cup of maize porridge a day, both for children and for the adults.
Los alimentos se reducían a una taza de harina de maíz al día tanto para los niños como para los adultos.
It's a cup, Ang. It's a cup!
Es una taza, Ang. ¡Es una taza!
"Cup O'Soup.
Taza de Sopa.
We turn one cup like that, one cup like that, one cup like that.
Ponemos una taza así, otra taza así, una taza así...
"Cup of tea, cup of tea, almost got shagged, cup of tea"?
"Taza de té, taza de té, casi echo un polvo, taza de té..."?
♪ To my cup, my cup
*En mi taza, mi taza*
Cup of tea, cup of tea, tea.
Taza de té, taza de té, té.
- Get a cup, get a cup!
- ¡Consigue una taza, una taza!
Now the cup is no longer a cup.
Ahora la taza no es más una taza.
-l'd cup.
-I 'd taza.
‘The cup that cheers, the cup that cheers.’
«La taza que alegra, la taza que alegra»[17].
If I drop a cup, the cup breaks.
Si se me cae al suelo una taza, la taza se rompe.
What was in that cup?
¿Qué había en esa taza?
But there was only one cup.
Pero no había más que una taza.
To hell with the cup.
Al demonio con la taza.
‘The cup that heals.’
—La taza que todo lo cura.
A cup of chocolate.
—Una taza de chocolate.
Or a cup of coffee?
¿O una taza de café?
Or a cup of cocoa.
O una taza de chocolate.
noun
It was in reality an African World Cup.
En realidad, fue una Copa Mundial de África.
The realization that sport can be used as a tool for reconstruction and development has been occasioned by the spirit of unity that prevailed during such events as the Rugby World Cup, the African Nations Cup, the Cricket World Cup and the recent Soccer World Cup.
La comprensión de que el deporte puede servir como un instrumento para la reconstrucción y el desarrollo procede del espíritu de unidad que prevaleció en acontecimientos como la Copa Mundial de Rugby, la Copa Africana de Naciones, la Copa Mundial de Críquet y la reciente Copa Mundial de Fútbol.
In this connection, we remember how our nation was bound together in joy when we won the Rugby World Cup in 1995 and the African Soccer Cup of Nations in 1996, and more recently when we won the Rugby World Cup for the second time, earlier this year.
En este sentido, recordamos que nuestra nación se unió en la alegría cuando ganamos la Copa Mundial de Rugby en 1995, la Copa de Fútbol de Naciones de África en 1996 y, más recientemente, la Copa Mundial de Rugby por segunda vez, este mismo año.
World Diversity Cup for Peace
Copa mundial de la diversidad para la paz
FANCI won the "Corridor de la Paix" cup and the FAFN the second place cup and the fair play cup in recognition of their being the most disciplined team among the five competitors (FANCI, FAFN, ONUCI, ONUCI Civilian Police and Force LICORNE).
El equipo de las FANCI ganó la copa "Corredor de paz" y el de las FAFN la copa del segundo puesto y la copa de juego limpio al ser el equipo más disciplinado de los cinco competidores (las FANCI, las FAFN, la ONUCI, la policía civil de la ONUCI y las fuerzas Licorne).
We are trying to prevent the cup from running over.
Tratamos de impedir que la gota colme la copa.
This enabled it to host the World Cup for Youth (FIFA) and the 1994 Soccer Finals for Asia in the World Cup.
Ello le ha permitido ser sede de la Copa Mundial de equipos juveniles de la FIFA en 1994 y de las finales asiáticas de la Copa del Mundo de fútbol.
6.3 The World Cup 2006
6.3 La Copa Mundial 2006
37. For the 2014 World Cup in Brazil, the Brazilian Government, in tandem with FIFA, prepared the campaign entitled "Copa sem Racismo" (World Cup without Racism).
Para la Copa Mundial de 2014 que se celebró en el Brasil, el Gobierno de ese país y la FIFA prepararon la campaña titulada "Copa sem Racismo" (Copa Mundial sin Racismo) .
2010 FIFA World Cup in South Africa
La Copa Mundial de 2010 de la FIFA en Sudáfrica
Stranger's cup.
La copa del extraño.
Sorry, what cup?
Perdón, qué copa?
B cup... or C cup... probably.
Copa B ... o copa C ... tal vez.
I don't care they are B cup, C cup or Z cup.
, no me importa si son copa B o copa C o copa Z.
Pimm's cup!
la copa de Pimm!
The darling cup.
La preciosa copa.
Cup of cup, uh cup cup of coffee, yeah.
Copa de copa, eh copa copa de café, bien.
Your cup, Sinuhe!
Tu copa, Sinuhé.
The cup!" - "The cup of wine!"
¡la copa! ¡La copa de vino!
The cup thereafter was known as the Mortal Cup.
A partir de entonces, la copa fue conocida como la Copa Mortal.
That cup and only that cup was poisoned! Do you remember?
Esa copa, sólo la copa, estaba envenenada. ¿Te acuerdas?
But what of the cup?
¿Pero qué hay de la copa?
And Merianis proceeded to fill that cup with wine from the golden cup.
—Y Meriana llenó esa copa con el vino de la copa dorada.
Just with the Cup?
¿Simplemente con la Copa?
“The Cup of the Angel?”
—¿La Copa del Ángel?
Into the cup of infamy
en la copa de la infamia.
The Veratrino cup?
—¿La copa de Veratrino?
The cup this time.
De la copa esta vez.
noun
I tell you, I ain't looking forward to jerking off in no cup.
Te aseguro que no me atrae masturbarme en una copita.
AW, WAS IT HIS LITTLE EGG CUP, THEN?
Ah... ¿entonces esta era tu copita para el huevo?
- a small cup to give courage?
¿Una copita para dar coraje?
You simply count the number of rotations of the cups, and it gives you the wind speed.
simplemente cuentas el número de rotaciones de las copitas y te da la velocidad del viento.
Uh, you've got these cups on top that capture the wind as it blows by and causes the cups to spin.
Tienes estas copitas en la parte de arriba que capturan el viento cuando sopla y hace que giren las copitas.
Now, we have another little cup for you... and play a little trick on you, stranger.
Ahora tenemos una copita para ti y jugar un pequeño truco contigo, forastero
I've been waiting to take you me ever since you threw that ping pong ball into the floating tea cup.
Estaba esperando llevarte a casa desde que envocaste esa pelotita en la copita flotante.
You're gonna pop the champagne pour it into these silly little cups because that's all I could find and then you are going to make a toast to starting production on your new film.
Vas a destapar esta champaña la echarás en estas copitas, que fue lo único que encontré y luego vas a brindar por el inicio de la producción de tu nueva película.
Over a cup, Edwige?
¿Otra copita, Edwige?
“Does that little cup have blood in it?”
—¿Hay sangre en esa copita?
His drink arrived—a bottle of whiskey and a small cup.
Llegó la bebida: una botella de whiskey y una copita.
She flicked her cup and ball again - and missed.
—Movió otra vez la copita con la bola… y falló.
Rikke sat up and plucked the egg out of its cup.
—Rikke se incorporó y sacó el huevo de su copita—.
Ialai smiled, then handed Shallan a small cup of the orange.
Ialai sonrió y ofreció a Shallan una copita del naranja.
A waiter offered her a small cup of a frothy, amber-colored drink.
Un camarero le ofreció una copita de una bebida ambarina y espumosa.
She poured a small cup, and Veil could immediately tell she’d been wrong.
Sirvió una copita y Velo supo al instante que se había equivocado.
After emptying the little cup into the hollow between lip and gum, she grinned at him.
Después de vaciar la copita entre el labio y la encía, ella le sonrió.
verb
Come for a cup of coffee.
Ven a tomar un café.
Let’s have a cup of coffee.
Vamos a tomar café.
Are you free for a cup of coffee?
¿Tienes tiempo para tomar un café?
“You’ll have a cup of coffee.
Tomará un café, ¿verdad?
I need a cup of tea.
Necesito tomar un té.
Let’s get a cup of coffee,”
Vamos a tomar un café».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test