Translation for "copa" to english
Translation examples
noun
En realidad, fue una Copa Mundial de África.
It was in reality an African World Cup.
La comprensión de que el deporte puede servir como un instrumento para la reconstrucción y el desarrollo procede del espíritu de unidad que prevaleció en acontecimientos como la Copa Mundial de Rugby, la Copa Africana de Naciones, la Copa Mundial de Críquet y la reciente Copa Mundial de Fútbol.
The realization that sport can be used as a tool for reconstruction and development has been occasioned by the spirit of unity that prevailed during such events as the Rugby World Cup, the African Nations Cup, the Cricket World Cup and the recent Soccer World Cup.
En este sentido, recordamos que nuestra nación se unió en la alegría cuando ganamos la Copa Mundial de Rugby en 1995, la Copa de Fútbol de Naciones de África en 1996 y, más recientemente, la Copa Mundial de Rugby por segunda vez, este mismo año.
In this connection, we remember how our nation was bound together in joy when we won the Rugby World Cup in 1995 and the African Soccer Cup of Nations in 1996, and more recently when we won the Rugby World Cup for the second time, earlier this year.
Copa mundial de la diversidad para la paz
World Diversity Cup for Peace
El equipo de las FANCI ganó la copa "Corredor de paz" y el de las FAFN la copa del segundo puesto y la copa de juego limpio al ser el equipo más disciplinado de los cinco competidores (las FANCI, las FAFN, la ONUCI, la policía civil de la ONUCI y las fuerzas Licorne).
FANCI won the "Corridor de la Paix" cup and the FAFN the second place cup and the fair play cup in recognition of their being the most disciplined team among the five competitors (FANCI, FAFN, ONUCI, ONUCI Civilian Police and Force LICORNE).
Tratamos de impedir que la gota colme la copa.
We are trying to prevent the cup from running over.
Ello le ha permitido ser sede de la Copa Mundial de equipos juveniles de la FIFA en 1994 y de las finales asiáticas de la Copa del Mundo de fútbol.
This enabled it to host the World Cup for Youth (FIFA) and the 1994 Soccer Finals for Asia in the World Cup.
6.3 La Copa Mundial 2006
6.3 The World Cup 2006
Para la Copa Mundial de 2014 que se celebró en el Brasil, el Gobierno de ese país y la FIFA prepararon la campaña titulada "Copa sem Racismo" (Copa Mundial sin Racismo) .
37. For the 2014 World Cup in Brazil, the Brazilian Government, in tandem with FIFA, prepared the campaign entitled "Copa sem Racismo" (World Cup without Racism).
La Copa Mundial de 2010 de la FIFA en Sudáfrica
2010 FIFA World Cup in South Africa
La copa del extraño.
Stranger's cup.
Perdón, qué copa?
Sorry, what cup?
Copa B ... o copa C ... tal vez.
B cup... or C cup... probably.
, no me importa si son copa B o copa C o copa Z.
I don't care they are B cup, C cup or Z cup.
la copa de Pimm!
Pimm's cup!
La preciosa copa.
The darling cup.
Copa de copa, eh copa copa de café, bien.
Cup of cup, uh cup cup of coffee, yeah.
Tu copa, Sinuhé.
Your cup, Sinuhe!
¡la copa! ¡La copa de vino!
The cup!" - "The cup of wine!"
A partir de entonces, la copa fue conocida como la Copa Mortal.
The cup thereafter was known as the Mortal Cup.
Esa copa, sólo la copa, estaba envenenada. ¿Te acuerdas?
That cup and only that cup was poisoned! Do you remember?
¿Pero qué hay de la copa?
But what of the cup?
—Y Meriana llenó esa copa con el vino de la copa dorada.
And Merianis proceeded to fill that cup with wine from the golden cup.
¿Simplemente con la Copa?
Just with the Cup?
—¿La Copa del Ángel?
“The Cup of the Angel?”
en la copa de la infamia.
Into the cup of infamy
—¿La copa de Veratrino?
The Veratrino cup?
De la copa esta vez.
The cup this time.
noun
Por otra parte, frente a la pausa del verano, podemos hacernos legítimamente una pregunta a la que no cabe dar respuesta: ¿está nuestra copa medio llena o medio vacía?
On the other hand, as we face the summer recess, we may legitimately pose the question to which there can be no answer - is our glass half empty or half full?
332. La ANEP implementa el Programa de Alimentación Escolar (PAE) que, en mayo de 2006, contaba con 250.841 comensales diarios, brindando almuerzo, copa de leche o ambas comidas.
332. ANEP is implementing the school meals programme (PAE), which in May 2006 was catering for 250,841 pupils daily, providing lunch, a glass of milk or both meals.
Una copa, la puta copa que corresponde.
One glass, the right fucking glass.
Otra copa, cantinero.
Another glass, bartender.
Copa equivocada, Sr.
Wrong glass, sir.
Camarero, una copa.
Oh, waiter, glass.
Deja esa copa.
Leave that glass.
Ponle una copa.
Put a glass.
Esta pensando en la copa, pensando en su pene pene, copa, pene, copa, pene, copa, pene, copa.
He's thinking about the glass. Thinking about his dick. Dick, glass, dick, glass, dick, glass, dick, glass.
Bebe una copa.
Drink a glass.
Iréne, una copa.
IrËne, one glass.
Aquella copa, aquella copa, al cabo de un instante tendría en la mano aquella copa.
That glass, that glass, in a moment I’d be holding that glass.
¿Conoces bien las copas de bar?, dijo Fiona. La copa alta, el vaso de tubo, la copa para zumos, la copa para cócteles, la copa de coñac, la antigua.
You got the bar glasses right? Fiona said. The up glass, the rocks glass, the juice glass, the cocktail glass, the snifter, the old-fashioned.
La joven empezó a traspasar el coñac copa por copa.
The girl began measuring out the cognac, glass by glass.
—¿Una copa de brandy?
“A glass of brandy?”
O una copa de oporto.
Or a glass of port.
¿Con una copa de vino?
And a glass of wine?
—Era una copa grande.
‘It was a big glass.’
¿O una copa de vino?
Or a glass of wine?
¿Una copa de licor? ¿No?
A glass of Sillery? No?
noun
Denme la copa.
Pass me the goblet.
Es una copa. Ya verás.
It's a goblet.
¡La copa equivocada!
The wrong goblet!
Tráeme mi copa.
Bring me my goblet.
Trae la copa.
Bring the goblet.
¿Y la copa de veneno?
And the poisoned goblet...
Antes de la Copa...
Before the goblet ...
- ¡Eleva tu copa!
- Lift the goblet higher!
¿Ves esta copa?
You see this goblet?
   - No, una copa, una copa romana, la mejor que tenemos -dijo Solbern.
"No, a goblet, a Roman goblet, the best we have," said Solbern.
—Pero la copa de los Borgia no, ¿verdad?
“But not the Borgia goblet?”
Una copa grande, tres copas más pequeñas.
One large goblet, three smaller goblets.
Y él acabó rápidamente la copa.
And he drained the goblet.
César volvió a llenar la copa.
Caesar refilled the goblet.
Por tanto, alcé mi copa.
I, therefore, raised my goblet.
Taeros agitó su copa.
Taeros waved his goblet.
Korvaun se sirvió una copa.
Korvaun poured himself a goblet.
Ohila le estaba pasando una copa:
Ohila was passing him a goblet.
y vino en su copa.
And wine in the drinking glass.
Billy sonrió desde detrás de la copa.
Billy smiled through his drink glass.
Son estos residuos los que terminan en alguna superficie: el pomo de una puerta, una copa, el vidrio de una ventana.
It is these residues that end up on some surface: a doorknob, a drinking glass, a window pane.
Levantó de la mesa una antigua copa de cristal de Venecia y la miró con deleite.
He picked up an old Venetian drinking glass from the table and gazed at it in wonder.
Un hombre calvo, maduro y fornido lo detuvo por el simple procedimiento de apoyar su copa contra el pecho de Chien.
A heavy-set elderly man, bald, halted him by the simple means of holding his drink glass against Chien’s chest.
Con dignidad abandonó su copa, se dio vuelta, caminó hacia las puertas del salón y pasó a través de ellas.
With dignity he set down his drink glass, turned, walked toward the doors of the room. He passed through the doors.
A su izquierda estaba la corpulenta figura de Urteil, repantigado cómodamente en su silla, y jugando delicadamente con la copa de agua.
At his left was the broad-shouldered figure of Urteil, lounging back in his chair, thick fingers playing delicately with the rim of a drinking glass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test