Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
Te aseguro que no me atrae masturbarme en una copita.
I tell you, I ain't looking forward to jerking off in no cup.
simplemente cuentas el número de rotaciones de las copitas y te da la velocidad del viento.
You simply count the number of rotations of the cups, and it gives you the wind speed.
Tienes estas copitas en la parte de arriba que capturan el viento cuando sopla y hace que giren las copitas.
Uh, you've got these cups on top that capture the wind as it blows by and causes the cups to spin.
Ahora tenemos una copita para ti y jugar un pequeño truco contigo, forastero
Now, we have another little cup for you... and play a little trick on you, stranger.
Estaba esperando llevarte a casa desde que envocaste esa pelotita en la copita flotante.
I've been waiting to take you me ever since you threw that ping pong ball into the floating tea cup.
Vas a destapar esta champaña la echarás en estas copitas, que fue lo único que encontré y luego vas a brindar por el inicio de la producción de tu nueva película.
You're gonna pop the champagne pour it into these silly little cups because that's all I could find and then you are going to make a toast to starting production on your new film.
Llegó la bebida: una botella de whiskey y una copita.
His drink arrived—a bottle of whiskey and a small cup.
Ialai sonrió y ofreció a Shallan una copita del naranja.
Ialai smiled, then handed Shallan a small cup of the orange.
Un camarero le ofreció una copita de una bebida ambarina y espumosa.
A waiter offered her a small cup of a frothy, amber-colored drink.
Sirvió una copita y Velo supo al instante que se había equivocado.
She poured a small cup, and Veil could immediately tell she’d been wrong.
Después de vaciar la copita entre el labio y la encía, ella le sonrió.
After emptying the little cup into the hollow between lip and gum, she grinned at him.
noun
—Este es muy bueno. —Me va más una copita de coñac.
“This is a really good one.” “Little shot of bourbon is more my style,”
Toma algo fresco. Ponme una copita de aguardiente, dice ella.
Have a cold drink. Gimme a shot of white lightening, she say.
—Otro. Nina se bebió su copita y sirvió otra ronda;
“One more.” Nina drank her own shot and poured them each another, which they drank together.
—Podría intentarlo con un: ¿Le gustaría tomarse la otra copita de vodka?
“You could try something like ‘Would you like to have the other shot of vodka?’”
Cerró los dedos alrededor de la segunda copita de vodka y se la bebió de un trago.
Carefully he closed his fingers around his second shot of vodka and drank it in a practiced gulp.
noun
Eso lo pudo haber logrado con cualquier borracho con su copita de ron.
That could be got by any drunkard with his tot of rum.
—Preferiría una copita de ron —contestó. —No tenemos. ¿Algo de brandy?
‘I’d prefer a tot of rum,’ he replied. ‘We have none.
—Puede que estuviera aquí y que me tomara con él una copita para mi artritis. No hay ningún mal en eso.
“I might have been in here, just taking a tot for my arthritis. No harm in that.”
Le preparó leche caliente, añadió una copita de ron y vertió en la mezcla varios viales de morfina.
He made warm milk, put in a tot of rum and emptied several of the morphine vials into it.
Decidió dejar de beber ron, excepto una copita antes de ir a acostarse, después de hacer las cuentas.
She decided to give up rum, except for a single tot last thing at night, after the accounts were completed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test