Translation for "cop" to spanish
Translation examples
noun
Address the recommendations in A Fair Cop?;
- Dar cumplimiento a las recomendaciones enunciadas en ¿Un policía justo?;
The authorized headgear is part of the uniform so that motorcycle cops must wear the authorized PNP helmet.
El casco autorizado forma parte del uniforme de manera que los policías que vayan en motocicleta deben llevar el casco de la PNP autorizado.
Thus in a recent recording, a rock group glorified "the killing of cops".
Por ejemplo, en una grabación reciente, un grupo de rock rinde homenaje a los "asesinos de policías".
P prevention and control of crimes primarily through CommunityOriented Policing System (COPS);
P - Prevención y control de los delitos fundamentalmente mediante el Sistema de policía para la comunidad (COPS);
(a) To address the recommendations in A Fair Cop?;
a) Dar cumplimiento a las recomendaciones enunciadas en ¿Un policía justo?;
"Good cop, bad cop."
"Buen policía, mal policía."
Cop face, cop hat, cop shirt, cop eyes.
Cara de policia, sombrero de policia, mierda de policia, ojos de policia.
good cop, crazy cop?
¿Policía bueno, policía loco?
Good cop, hungry cop.
Buen policia, policía hambriento.
Good Cop, Gay Cop:
Policía bueno, policía gay.
They are the cops of the cops. I understand.
– Son los policías de los policías. Lo entiendo.
One cop… no, two cops.
Un policía… no, dos policías.
‘A cop came to see you?’ ‘Not a cop.
¿Fue a verte un policía? —Un policía no.
“That cop,” Fonny says, “that cop.”
—Ese policía… —dice Fonny—. Ese policía
Woman cop, black cop?” “Not that.
¿Mujer policía y policía negro? —No es eso.
Marina smiled.  Shalom was a cop.  Cops looked like cops and acted like cops.  The Israeli underground cops were a tough bunch.
Marina sonrió. Shalom era un policía. Los policías tenían aspecto de policías y actuaban como policías. Los policías secretos israelíes eran un grupo difícil.
You have cops but not cops who are assassins.
Tienes policías, pero no policías asesinos.
Cops with laptops, cops with video.
Policías con ordenadores portátiles, policías con vídeos.
They were born cops and they die cops.
Han nacido policías y morirán policías.
noun
From cop to cop.
De poli a poli.
Bad Cop, Worse Cop.
"Poli Malo", "Poli Peor".
"Bad Cop, Sad Cop."
"Poli malo. Poli triste."
It might mean he’s a cop.” “A cop?”
También cabe la posibilidad de que sea un poli. —¿Un poli?
First Cop looked at Second Cop.
El primer poli miró al segundo poli.
“The cops, the cops,” the woman said impatiently.
—La poli, la poli —repitió la mujer con impaciencia.
“Are you an honest cop or a dirty cop?”
—¿Es usted un poli legal o un poli sucio?
We did the good cop, bad cop thing.
Hicimos de poli bueno y poli malo.
“And, no, I’m not a cop.
—Y no, no soy poli.
Especially this cop.
Sobre todo, a este poli.
“Good cop, bad cop?” asked Mario.
—¿Poli bueno y poli malo? —dijo Mario.
They played bad cop, worse cop.
Interpretaron los papeles de poli mala y poli todavía peor.
We hate cops.
Odiamos a los polizontes.
Fuck you, cop!
¡Vete a cagar, polizonte!
- Just a cop.
- Simplemente un polizonte.
- You're a cop.
- Soy un polizonte.
We're Jezebels, Cop!
Somos Las Jezabels, polizonte.
Hands up, cop.
Manos arriba, polizonte. Oye...
You are a cop too? No...
¿Es polizonte también?
I'm an old cop and an old cop is an old bastard.
Soy un viejo polizonte y un viejo polizonte es un tipo chinche.
The cops, the lousy cops, would be arriving any time now.
Los polizontes, los polizontes asquerosos llegarían en cualquier momento.
The cops allow you only one phone call.’ ‘Cops!
Los polizontes sólo me dejan hacer una llamada. —¡Polizontes!
Because the cop saw it, too.
Porque ese polizonte lo vio también.
“Better believe it, cop.”
—Puede creerlo, polizonte.
Me, the son of a cop?
¿Quién, yo, el hijo de un polizonte?
“Remember that cop Corrigan?” “Yeah.”
—¿Te acuerdas de ese polizonte, Corrigan? —Sí.
    This is a popular weapon with some cops.
A muchos polizontes les gusta esa arma.
Remember, I'm only a cop;
Recuerda que sólo soy un polizonte;
verb
One of 'em's gotta cop it, right?
Alguno de 'ellos' voy a atrapar, ¿verdad?
“I’d hardly say that. Björk’s talking about how he was so anxious to catch the murderer, but then it turned out to be a cop.
– No exactamente. Björk dice que todos teníamos ganas de atrapar al asesino, pero que de todos modos hubo equivocaciones.
Cops. The cruiser's doors slid open, and a hydraulic Felon-net emerged, complete with a set of automatic handcuffs, opened and beckoning.
Las puertas del coche se abrieron y un Felonnet™ hidráulico, la red para atrapar a criminales, con su juego de esposas automáticas incluido, se aproximó haciendo señas.
asked Robie. “Is she really a suspect? We can help you run her down,” offered the second cop. “No, I’ll catch up to her later.
—¿Me puedo marchar ya? —preguntó Robie. —¿Es sospechosa? Podemos ayudarle a localizarla —se ofreció el segundo agente. —No, ya la atraparé más tarde.
verb
- The cops caught him only this evening
- Le acaban de coger esta tarde.
If the cops really want to catch someone, they will.
Si quieren coger a alguien, lo hacen.
Can I cop that barry's brisket gift card?
¿Puedo coger esa tarjeta regalo de Barry's Brisket?
We're all set to cop his girl.
Tenemos que coger a su hija.
noun
Who knows what those cops wanted?
iAquellos guaruras me iban a matar!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test