Translation examples
adjective
ITEM 2 COMPLETE SUBSYSTEMS USABLE FOR COMPLETE DELIVERY SYSTEMS
Subsistemas completos utilizables para sistemas de entrega completos
COMPLETE SUBSYSTEMS USABLE FOR COMPLETE DELIVERY SYSTEMS
Subsistemas completos utilizables para sistemas vectores completos
Women complete men; men complete women.
La mujer completa al hombre; el hombre completa a la mujer.
These numbers are not complete.
Esas cifras no son completas.
EXAM PASSED: PRIMARY MISSION COMPLETE SECONDARY MISSION COMPLETE
MISIÓN PRINCIPAL COMPLETA MISIÓN SECUNDARIA COMPLETA
Everything now is complete, so absolutely complete...
Ya está todo completo. Tan completo...
If it was completed, it wasn't completed by me.
Si estaba completo, yo no lo completé.
Number one: Complete honesty is a complete lie.
La completa honestidad es una completa mentira.
Completely inappropriate though.” “Completely.”
Aunque por completo inapropiada. —Por completo.
Seven was a complete octave and a complete life.
Siete era una octava completa y una vida completa.
“But is it complete
—Pero ¿está al completo?
Complete in their love, complete in each other, they slept. 42
Completos en su amor, completos el uno en el otro, durmieron. 42
Completely and totally?
—¿Del todo y por completo?
now I was complete.
ya estaba completo.
adjective
a. Complete and absolute destruction;
a. Destrucción completa y absoluta;
There shall be complete freedom of conscience.
La libertad de conciencia es absoluta.
That is a complete distortion of China's position.
Esto es una distorsión absoluta de la posición de China.
Complete Government control is being exercised in this field.
En esta esfera, el control del Estado es absoluto.
There appears to be complete impunity for these acts.
Al parecer, estos actos quedan en la impunidad más absoluta.
In practice, however, it had never been, and was still not, complete.
Sin embargo, en la práctica, esa independencia no era, ni es, absoluta.
Parents completely fail to exercise their parental rights and responsibilities; or
- No ejerzan en absoluto sus derechos y obligaciones; o
-Totally and completely.
-En lo absoluto.
Complete creative freedom.
Libertad creativa absoluta.
You're a complete...
Eres un absoluto...
My complete, undivided attention.
Mi atención absoluta.
Yes, complete rest.
Sí, reposo absoluto.
I need complete silence.
Necesito silencio absoluto.
They have complete control.
Tienen absoluto control.
With complete power comes complete responsibility.
—El poder absoluto trae consigo la responsabilidad absoluta.
From a complete nothing.
De la nada absoluta.
But this is completely implausible!
—¡Pero esto no es en absoluto plausible!
The silence was not complete.
El silencio no era absoluto.
The silence was complete.
El silencio era absoluto.
And this is complete madness!
¡Y esto es una locura absoluta!
And complete secrecy;
Y en un secreto absoluto;
adjective
This contribution would be in complete consonance with the mandate of the Conference.
Esta contribución estaría en pleno acuerdo con el mandato de la Conferencia.
Our country is in complete harmony with the international community.
Nuestro país está en plena sintonía con la comunidad internacional.
These guidelines are completely supported by the staff representatives.
Esas directrices cuentan con el pleno apoyo de los representantes del personal.
There is complete trade-union freedom in Nicaragua.
En Nicaragua existe plena libertad sindical.
The full implementation of the law is to be completed during the year of 2001.
Se alcanzará la plena aplicación de la ley en 2001.
There was complete freedom of religious conviction.
Existe la plena libertad de convicción religiosa.
We hope to ensure complete stability in Darfur.
Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.
But, needless to say, it does so in complete sovereignty.
Pero, de hecho, lo hace en plena soberanía.
But I have complete trust
Pero tengo plena confianza
You're a complete human being!
¡Eres un pleno ser humano!
You need complete rest.
Necesita pleno descanso.
I have complete awareness.
Tengo conciencia plena.
I have Cross's complete trust.
Tengo plena confianza de Cross.
I have complete faith in you.
Tengo plena fe en ti.
he has my complete confidence.
Cuenta con mi plena confianza.
A feeling of complete happiness.
Un sentimiento de felicidad plena.
Really? Completely delirious?
¿En pleno delirio?
We trust him completely.
Tenemos plena confianza en él.
They are completely trustworthy.
Es de plena confianza.
My life is complete.
—Tengo una vida plena.
You were a complete woman.
Eras una mujer plena.
she was a woman completed.
era una mujer en sentido pleno.
And she trusted him completely.
Y le merecía plena confianza.
He's completely reliable." "Good.
Es de plena confianza. —Bien.
Morgan trusted her completely.
—Morgan tenía plena confianza en ella.
You would have complete authority over me.
Tendrías plena autoridad sobre mí.
adjective
The average completion time of 131 days falls short of the target of 120 days.
La duración media del proceso entero es de 131 días, frente al objetivo fijado de 120 días.
Humanitarian agencies have either reduced assistance or completely stopped their activities.
Los organismos humanitarios han reducido su asistencia o suspendido por entero sus actividades.
This cannot be done with complete precision.
Esa distinción no se puede hacer con entera precisión.
Such meetings or marches have taken place in complete freedom.
Estas reuniones o marchas se han desarrollado con entera libertad.
Hebron is under complete curfew, with Israeli forces reoccupying the entire city.
Hebrón se encuentra sometida a un toque de queda total y las fuerzas israelíes han vuelto a ocuparla por entero.
It was highly likely that the CPA’s objectives would not be completely achieved before the end of 1997.
Es muy probable que el PAG no pueda alcanzar por entero sus objetivos antes de fines de 1997.
These persons take literacy training over a period of one complete school year at their place of work.
Esas personas toman cursos de alfabetización por espacio de un año escolar entero en su lugar de trabajo.
23. Scientific research must be left completely and totally free.
23. La libertad de investigación científica debe ser entera y total.
The Baha'is could, in their own communities, practise their rites in complete freedom.
Los bahaíes podían, en su propia comunidad, practicar sus ritos con entera libertad.
Say in complete sentence.
Ahora la frase entera.
A complete sandwich!
¡Un sándwich entero!
First complete sentence.
Su primera oración entera.
He completely fell for it.
Se lo tragó entero.
Placenta's complete, sir!
¡La placenta está entera, señor!
You're making complete sentences.
Estás haciendo oraciones enteras.
A complete head.
Una cabeza entera.
I have almost one complete...
Tengo una casi entera...
You smeared me completely!
¡Me has pringado entera!
You're completely stupid.
Es usted tonto entero.
She loved him completely, and she wanted to be with him completely.
Lo amaba por entero, y por entero quería estar con él.
“My body is complete.”
—Mi cuerpo está entero.
About giving oneself completely.
De entregarse por entero.
Remember, complete sentences!
¡Recordad, frases enteras!
The building was completely aflame.
El edificio entero ardía.
All the fibers are complete.
Todas las fibras están enteras;
It wasn’t a complete answer;
No era una respuesta redonda, entera;
and it served this purpose completely.
y cumplió su propósito por entero.
Soon he’d be completely dependent.
Pronto dependería por entero de ella.
adjective
Shipments completed Procurement plan fully implemented
Ejecución cabal del plan de adquisiciones
(a) Regulatory and fiscal frameworks that are complete and consistent.
a) Sistemas normativo y fiscal cabales y coherentes.
It would, however, take several years to roll out completely.
No obstante, su aplicación cabal llevaría varios años.
I, Gopal, in my complete senses, admit that..
Yo, Gopal, en mis cabales, admito que...
I just lost myself completely.
Estaba totalmente fuera de mi cabales. Volví en mí...
He's completely off his rocker.
Esta fuera de sus cabales.
this is complete and of the present.
es cabal, y presente.
His terror was perfect and complete.
Su terror era perfecto y cabal-.
Was he completely off his head? 'No, Doyle. The opposite.
¿Estaba fuera de sus cabales? —No, Doyle. Todo lo contrario.
“The complete courtier, Josué. Don’t be deceived.”
—El cortesano cabal, Josué. No te engañes.
He seemed complete, unaware of his effect.
Parecía un hombre cabal, desconocedor del efecto que producía.
Nowhere is the enforcement of style and unity more complete.
Tampoco en ninguna otra es más cabal la observancia de estilo y unidad.
In the end, habits follow their own course, with or without complete explanations. One suspects.
Al cabo, las costumbres toman su rumbo, con o sin explicaciones cabales.
Man is that which is incomplete, although he may be complete in his very incompletion;
El hombre es lo inacabado, aunque sea cabal en su misma inconclusión;
adjective
3. Format and completeness of the submission
3. Forma y carácter acabado de la presentación
The task was far from being completed, however.
Pero la tarea dista de estar acabada.
But our work is nowhere near completion.
Pero nuestro trabajo dista mucho de estar acabado.
7. Financial statement format completed
7. Se ha acabado de definir el formato de los estados financieros
5. IPSAS policy framework completed
5. Se ha acabado de definir el marco normativo de las IPSAS
However, work on both projects was not complete as of August 1990, and, even if it had been, only 50 per cent of the retention monies would have been released upon completion of the work.
Sin embargo, en ninguno de ellos habían acabado las obras en agosto de 1990, y, aun cuando hubieran estado acabadas, sólo se habría liberado el 50% de la retención.
Complete the preparations!
¡Acabad los últimos preparativos!
It is nearly completed.
Casi está acabado.
Auto play feature complete.
Reproducción automática acabada.
That's completely over.
Eso está totalmente acabado.
Computer, program complete.
Ordenador, proqrama acabado.
Another day complete.
Haber acabado día.
They are completely drained.
Están vacíos, acabados.
“Here it is, Rooney, complete.”
—Ya está, Rooney… Acabada
Her preparations were complete.
Ya había acabado con los preparativos.
“Sir, we’ve completed work.
—Señor, hemos acabado.
The cycle is complete.” 28
El ciclo está acabado. 28
Zin-carla is complete!
¡Zin-carla está acabado!
The novel was almost completed now.
La novela ya estaba casi acabada.
adjective
COMPLETED/UNDER WAY
Realizadas/en proceso
Partially completed
Realizado parcialmente
Investigations completed
Investigaciones realizadas
A. Visits completed
A. Visitas realizadas
Work orders completed
Trabajos realizados
Questionnaire completed on .
Cuestionario realizado el .
A. Completed evaluations
A. Evaluaciones realizadas
We became fuller, more complete people.
Ahora nos sentimos más llenos, realizados.
You know, she completes me.
Con ella me siento realizado.
The main exterminations are complete.
Las exterminaciones principales ya se han realizado.
O.I., shutdown complete.
O.l., desconexión realizada.
Iniko completed financing without consulting me.
Iniko ha realizado la financiación sin consultarme.
Our transaction is complete.
La transacción se ha realizado.
Complete with fly-by-wire.
Realizado por control aéreo.
I declare this union complete.
Declaro realizada esta unión.
Advance recon complete, Mr. Pierce.
Reconocimiento previo realizado, Sr. Pierce.
(SWITCHING COMPLETED)
(CONEXIÓN REALIZADA).
When the job’s completed.”
Cuando esté realizado el trabajo.
DIAGNOSTICS CHECK COMPLETE.
REALIZADA COMPROBACIÓN DE DIAGNÓSTICOS.
I had completed my first mission.
Había realizado mi primer trabajo.
All the initial crime scene work had been completed.
Ya se habían realizado todos los estudios iniciales.
Were they actions that I had completed or had I only suggested to myself that I complete them?
¿Eran acciones que había realizado o solo me había propuesto realizarlas?
«Half in advance and half on completion
La mitad por adelantado, y la otra mitad una vez realizado el trabajo.
and still others have been completed to shorten trips to ships.
y se han realizado otras para acortar el viaje de las naves.
adjective
Completion of age 55
- Haber cumplido 55 años
Completion of age 60
Haber cumplido 60 años
Implementation action has been completed.
La recomendación se ha cumplido.
Completion of age 65
- Haber cumplido 65 años
Completion of age 63
Haber cumplido 63 años
That has not been completed.
Eso no se ha cumplido.
II. Completed mandates
II. Mandatos cumplidos
Completion of age 50.
Haber cumplido 50 años.
- Task completed, Coopersmith?
¿Tarea cumplida, Coopersmith?
Bring it to completion.
Darlo por cumplido.
My mission... is complete.
Mi misión está cumplida.
Mission complete, sir.
Misión cumplida, señor.
Our mission, completed.
Hemos cumplido con nuestra misión.
- Launch pre-program complete, sir.
-Preprograma de lanzamiento cumplido.
Young Master, mission complete
Joven Maestro, misión cumplida.
First run complete, sir.
Primera etapa cumplida, señor.
Mission complete. Launch medevacs.
Misión cumplida Evacuación médica.
Rub-Rubicon... m-mission complete.
Rubicon... Misión cumplida.
Its job was complete.
Ya había cumplido con su trabajo.
We completed our task.
Hemos cumplido nuestra tarea.
I said. “The deal is complete!”
–¡Yo ya he cumplido el trato!
the enchantment almost complete.
el hechizo estaba casi cumplido.
‘You have completed your vow?’
- ¿Habéis cumplido el juramento?
Their ordeal was over; their civic duty complete.
Habían cumplido de sobra con su obligación.
The Navigator completed his sacred assignment.
El Navegante había cumplido su sagrada misión.
She had completed her seventy-sixth year.
Había cumplido los setenta y seis.
“Let me know when you’ve completed the task.”
—Avísame cuando hayas cumplido el encargo.
Mission accomplished, quest completed.
La búsqueda habría culminado con éxito. Misión cumplida.
adjective
Eritrea has not completely respected that fact.
Eritrea no ha respetado totalmente ese hecho.
Completed and continuing wrongful acts
Hechos ilícitos consumados y continuos
Has the investigation into the causes of the incident been completed?
Investigación de los hechos ocurridos
This is a complete distortion of the facts.
Esto constituye una tergiversación de los hechos.
This is completely without any foundation in fact.
Esta declaración no tiene fundamento alguno en los hechos.
He's completely wasted.
Está hecho una mierda.
It's completely over done.
Está hecho excesivamente.
He's not completely cooked.
No está hecho.
You look completely melted.
¿Pareces hecha polvo?
We're completely wasted!
¡Estoy hecho polvo!
Completely, in fact.
De hecho, totalmente ciego.
“Are the preparations complete?”
—¿Están hechos los preparativos?
And from memory, completely.
Y eso que lo ha hecho de memoria.
The bedding is in complete disarray.
Las sábanas están hechas un guiñapo.
In America, the Union was complete;
En América, la Unión era un hecho;
The room was a complete mess.
La habitación estaba hecha un desastre.
His purchases were complete.
Había hecho sus compras.
It’s completely the opposite, in fact.
De hecho es lo contrario.
Everything we did was completely ineffective.
—Todo lo que hemos hecho no ha servido de nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test