Translation examples
verb
We should try to clip the bleeder.
Debemos tratar de recortar el drenaje.
We can sit back and clip coupons.
Podemos sentarnos y recortar cupones.
Just don't go clipping at my heels, okay?
Simplemente no vayas a recortar mis tacones, ¿vale?
Even started clipping coupons to increase my profit margin.
Incluso comencé a recortar cupones para aumentar mi margen de ganancias.
About three weeks ago to clip the coupons.
Hace como tres semanas para recortar los cupones.
We're there and she's at home clipping coupons?
¿Nosotros estamos allí y ella se dedica a recortar cupones en casa?
I'll make sure to clip Ziggy for you.
Recortaré lo de Ziggy por ti.
We should be clipping coupons, not articles. Oh, pfft.
Deberíamos recortar cupones, no artículos.
Make sure you clip that little fella's claws.
Asegúrate de recortar esa pequeña feIIa.
Yeah, Dad loves clipping his true crime stories.
Sí, a papá le encanta recortar las historias de crímenes reales.
Clipping coupons yes, smuggling Jews no.
Recortar cupones, sí; pasar judíos de contrabando, no.
Dick would have liked to have clipped the item.
A Dick le hubiera gustado recortar la nota.
There was suddenly so much to clip. "Look at this, now.
De pronto había una infinidad de cosas que recortar. —Mira esto.
You’ll have to trim his mustache, clip the stray nose hairs.
Tendrás que peinarle el bigote, recortar los pelos de su nariz.
There’s nothing I like better than clipping the tails on some of these young pups in the Gestapo.”
No hay nada que me guste más que recortar la cola a esos cachorritos de la Gestapo.
Not that she had ever wanted Kerro to clip his hair or beard.
Pero no por ello había deseado nunca que Kerro se recortara el pelo o la barba.
There were a thousand things to clip and they all said something about the way she felt.
Existían mil artículos que recortar, y todos decían algo relacionado con sus sentimientos.
“Quit moving,” ordered Chandra, who’d stopped clipping. “Me?” asked Milgrim.
—Estate quieto —ordenó Chandra, que había dejado de recortar. —¿Yo? —preguntó Milgrim.
verb
I got some wings to clip.
Le cortaré las alas.
Will you clip one?
- ¿Se lo cortará usted?
I'll clip them for you.
Te las cortaré yo.
Clip here, tie there.
Cortar aquí, atar allá.
Let's start clipping.
Comencemos a cortar.
That'll clip your wings.
Esto te cortará las alas.
You may clip our aneurysms but you will never clip our spirit.
Puedes cortar su aneurisma pero no podrás cortar su espíritu.
Just clip coupons.
Me dedico a cortar cupones.
- Who's clipping' the weight bar?
¿ Quién cortará las barras?
- I'll clip off something.
Le cortaré otra cosa.
James stopping clipping.
James dejó de cortar.
Gold, not shaved or clipped.
—Es oro, sin cortar ni afeitar.
I had to clip some tissue, though;
Tuve que cortar algunos tejidos;
This is one bird’s wings that cannae be clipped.
A este pájaro no se le pueden cortar las alas.
He began to clip the grass, a few blades at a time.
Empezó a cortar el césped con las tijeras.
In order to vote you had to clip a coupon from the paper.
Para votar tenías que cortar un cupón de una papeleta.
The Protector is going to clip my ears. At the very least.
La protectora me va a cortar las orejas, como mínimo.
I never figured you’d get your wings clipped.”
Jamás imaginé que tú te dejases cortar las alas.
verb
And I bought these butterfly clips so that you can use it... and clip the braids back. But don't pull. Okay.
Te traje este clip... para sujetar las trenzas.
You were about to clip the artery anyway.
Estaba a punto de sujetar la arteria de cualquier manera.
It looks like he clipped the wall on the outside there, as you can see it on the left, and spun violently into that wall.
Parece que trató de sujetar la pared por afuera, como se ve a la izquierda, y giró hacia esa pared externa.
I've clipped them to the palm and the back of your hand... to pick up the electrical changes in the nervous system.
Los sujetaré a la palma y al dorso de su mano... para registrar los cambios eléctricos del sistema nervioso.
Well, I guess I have to clip the hedges myself.
Bueno, imagino que tengo que sujetar los cercos yo mismo.
The world is full of wives who devote their time to clipping their husbands' wings.
El mundo está lleno de esposas que consagran su tiempo a sujetar las alas de sus maridos.
Just try and clip the wing tank.
Trata de sujetar el tanque de ala.
I can't get paper clips I requested.
Pedí clips para sujetar papeles y no me los dieron.
About time you clipped his wings...
Ya era hora de que sujetaras sus alas.
"What?" "A gold metal money clip."
—¿Qué? —Un clip metálico para sujetar billetes, de color dorado.
On the table I saw a metal clip for holding scattered papers together.
Vi sobre la mesa una pinza de metal para sujetar folios.
The clip on the handle attaches the knife to the inside of a pants pocket.
El clip del mango permite sujetar la navaja en el interior del bolsillo de los pantalones.
Maybe have a clip for the list. Maybe even for cell phones?
Tal vez una pinza con la que sujetar la lista a la cesta ¿Quizá también una para el móvil?
This was the paper clip Hallie had used to secure the copies of the newspaper articles she’d given me.
Era el clip que Hallie había usado para sujetar las copias de los artículos de periódico que me entregó.
She brushed her hair away, concentrated on gathering unruly strands back into the clips.
Se apartó el cabello, concentrándose en recogerse el pelo rebelde para volvérselo a sujetar con el gancho.
You started with small things, paper clips and coins, then larger and larger ones.
Empezaste con cosas pequeñas, clips para sujetar papeles y monedas, y luego fuiste probando con objetos cada vez más grandes.
After clipping the penlight to her coat, Jane slipped between the wall studs to which the drywall was attached.
Después de sujetar la linterna a su abrigo, Jane se deslizó entre los montantes de la pared a los que estaba unido el panel de yeso.
It was likely that Luzon would not clip on his firearm just for a short jaunt down the hall from the detective bureau.
Era probable que Luzón no se sujetara al cinto su arma de fuego solo para un trayecto tan corto por el pasillo desde la sala de detectives.
noun
Animals, paper clips, television companies. It's all business.
Los animales, las presillas, los canales de TV... son negocios.
I was the only one making do with these shitty clip-ons.
Yo era la única que se conformaba con estás mierdas de presillas.
These little spring clips...
Estas presillas de resorte...
The keys were clipped to the belt loop of his trousers, lying on the floor behind him.
Las llaves estaban sujetas a la presilla del cinturón, tiradas en el suelo a su lado.
There were little covers made of starched white lace fixed to all the headrests with special clips.
En los respaldos había pequeñas piezas de encaje blanco almidonado, sujetas con presillas, para apoyar la cabeza.
The belts had loops, clips, and pouches, reminding Balenger of the utility belts that electricians and carpenters wore.
Los cinturones tenían presillas, ganchos y bolsillos, y a Balenger le recordaban a los cinturones que llevan los electricistas y los carpinteros.
Keys jingle from a ring clipped to his waist and a spray bottle of window cleaner dangles from the belt loops of his jeans.
Él lleva un juego de llaves atado al cinturón y una botella de limpiador de cristales colgando de una presilla de los téjanos.
He wore the standard starched gray uniform, well-oiled motorcycle boots, a heavy set of keys clipped to his belt loop.
Vestía el uniforme gris almidonado habitual, botas de motorista bien engrasadas, con un pesado juego de llaves enganchado a la presilla del pantalón.
He was convinced that now he finally saw everything clearly, and, riding ’a Koala’s scooter, with two hand grenades hanging from the belt loops of his jeans, a Kalashnikov, and two full clips of ammunition, Dentino felt like a vigilante, out to do justice on his own.
Estaba convencido de verlo por fin todo claro y, subido a la moto de la Koala, con dos granadas enganchadas a las presillas del pantalón, dos Kalashnikov y otros tantos cargadores llenos, se sentía un justiciero.
There was a wide leather belt around the waist of his orange prison jumper, and when he sat down on his side of the glass, McGregor clipped another chain from a steel loop on the belt to a steel loop on the back of the chair.
Una ancha correa de cuero le ceñía la cintura del mono carcelario de color naranja, y cuando se sentó a su lado del plexiglás, McGregor prendió otra cadena desde una presilla de acero del cinturón hasta una argolla de acero del respaldo de la silla.
He doesn’t quite move naturally—fully Kevlar’d with heavy, combat footwear as thick as moon boots, plus his waist-harness of black-leather cop gear: scorch-your-eyes perpetrator spray, silver cuffs, a walkie-talkie as big as a textbook, a head-knocking baton in a metal loop, extra ammo clips, a row of black snap-closed compartments that could hold most anything, plus a pair of sinister black gloves.
Sus movimientos no son del todo naturales, lleva un Kevlar completo con pesadas botas militares tan gruesas como unas après-ski, además de los arreos de poli en el cinturón de cuero negro: aerosol para abrasar los ojos al delincuente, esposas plateadas, un transmisor-receptor tan grande como un libro de texto, una porra para abrir cabezas colgada de una presilla metálica, cargadores de munición suplementarios, una hilera de compartimientos negros cerrados a presión que podrían contener casi cualquier cosa, más un par de siniestros guantes negros.
noun
Take your clip out.
Quítate el broche.
You fix broach clips too.
Tu reparas broches también.
A hair clip.
Un broche para el pelo.
My clip, please.
¡Mi broche, por favor!
A diamond clip?
¿Un broche con diamantes?
Hey! Tie clip!
- Oye, broche para corbata.
Come on. Give me that clip.
Deme el broche.
It's a clip-on.
Es de broche.
The nose clip.
El broche en la nariz.
Mom, that's my clip.
Mamá, ese es mi broche.
Steel from jumping jacket clip.
Metal del broche de la chaqueta de salto
“And how about breathing with that clip on your nose?”
—¿Y qué te pareció respirar con ese broche en la nariz?
Her hair was pulled back and held by a clip.
Tenía el pelo recogido atrás con un broche.
I read the little name clip on her blouse.
Lo leí en un pequeño broche de su blusa.
Then comes a little bag with Landsman’s clip.
Luego viene una bolsita que contiene el broche de Landsman.
sparkle-clip on black and clean rigid shoulders;
broche brillante sobre negro y líneas definidas y rígidas en los hombros;
Misty clips the plastic security badge next to the brooch.
Misty se pone la insignia de seguridad de plástico al lado del broche.
"Has to be done," said the doctor knocking up the clips of his bag.
—Hay que llevarle —dijo el doctor cerrando los broches de su cartera.
There was a clip over his nostrils, a mouthpiece between his teeth.
Un broche le apretaba las fosas nasales, y tenía una boquilla de aire entre los dientes.
57. The Board noticed a tendency routinely to place purchase orders, even for miscellaneous items such as paper clips, markers, tip pens and other stationery items, with the Inter-Agency Procurement Service or foreign suppliers without ascertaining whether items of acceptable quality at lower prices were available locally.
57. La Junta observó que había una tendencia a enviar por inercia las órdenes de compra a la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición o a proveedores extranjeros, incluso cuando se trataba de artículos diversos como sujetapapeles, marcadores, rotuladores y otros útiles de oficina, sin averiguar si había artículos de calidad aceptables y más baratos a nivel local.
lt is my paper clip.
Es mi sujetapapeles.
They empty the paper clips out.
Juntan todos los sujetapapeles.
Doug, I need a paper clip.
Doug, necesito un sujetapapeles.
We used to throw paper clips at it.
Le lanzábamos sujetapapeles.
Jack head, paper clips, shoes,
Un gato, sujetapapeles... calzado...
"l'm sending you one paper clip.
Les envío un sujetapapeles.
Paper clips, rabbit's foot.
Sujetapapeles, pata de conejo.
Why, yes, paper clip.
Vaya, sí, sujetapapeles.
We'll leave the paper clips.
Dejaremos los sujetapapeles.
Bones and wrenches and paper clips and clippings.
Huesos y herramientas, y sujetapapeles y recortes.
The clip landed in the ink.
El sujetapapeles aterrizó en la tinta.
my marking pen and my paper clips.
mi rotulador y mis sujetapapeles.
Schmid toyed with a paper clip.
Schmid jugueteaba con un sujetapapeles.
They were with my paperwork, clipped to my clipboard-
Las tenía con mis papeles, en la tablilla sujetapapeles
Even paper clips, if we straighten them.
Incluso unos sujetapapeles, si los estiramos.
The paper clip had a fiber-thin microphone inside.
El sujetapapeles tenía adentro un micrófono ultradelgado.
He reached into his pocket and took out a paper clip.
Buscó en su bolsillo y sacó un sujetapapeles.
King fiddled with a paper clip on his desk.
King jugueteó con un sujetapapeles que había en la mesa de trabajo.
verb
I saw the clip, and you can bang, dude.
Vi el video, y tu sabes golpear, amigo.
What I said I'd do before you clipped me from behind.
Lo que dije que haría antes de que me golpearas.
You're gonna clip my wing.
¡Vas a golpear mi ala!
She struck out at Patrick, clipping him across the face and chest.
Y empezó a golpear a Patrick, sin mirarlo, en la cara y en el pecho.
The roll of the heavy wheels, the clip-clop of the steady hoofs, made music to Clint’s ears.
El rodar de las pesadas ruedas, el golpear constante de los cascos, era una música para los oídos de Clint.
the voices of men were heard, and then the slow clip-clop of trotting horses on the hard trail.
oyéronse voces de hombres y, después, el golpear de cascos de caballos sobre el duro suelo del camino.
Soon they emerged on the far bank, hooves making clipped, muted sounds as they smacked against the stones.
No tardaron en alcanzar la otra orilla, y los cascos de los caballos produjeron unos ruidos sordos y secos al golpear los guijarros.
Conversely, if we slip a millimeter, Phelps will clip us so hard that the sky will ring.
Por la misma razón, si damos un paso en falso, Phelps nos golpeará tan fuerte que hasta las estrellas se estremecerán.
Without sails, the mast swayed gently, with an occasional clink as steel clips struck the aluminum wheel.
Su mástil, desprovisto de velas, se balanceaba lentamente, acompañado del ocasional tintineo que producían los pasadores de acero al golpear contra el aluminio del tope.
Sure enough, it hit the taut net and sprung back at her, clipping her forehead before it spun out to strike Mike’s arm with a resounding thwack.
Efectivamente, golpeó la tensa red y rebotó contra ella; impactó contra la frente de Bella antes de girarse y golpear a Mike en el brazo con un sonoro clonc.
The professional hit-and-run artist knows how to avoid such risks and will try to clip the target with just the front bumper or fender;
El artista que se dedica profesionalmente a atropellar a la gente y darse a la fuga sabe cómo evitar tales riesgos y siempre intenta golpear al objetivo con el parachoques o el guardabarros frontal;
The image was amazingly clear in his mind’s eye, like a well-preserved photograph, or a film clip that had never aged;
La imagen era clara y hermosa, como una foto bien conservada, como un fragmento de una película que no había envejecido.
Mike sent him a Tony Carpenter clip attachment in response - the post-fight stand-off from The Deceiver.
En respuesta, Mike le envió un fragmento de una película de Tony Carpenter, la escena posterior a la pelea de El impostor.
A surviving film clip shows the bluesman, in this shambling manner, telling an awestruck audience that they must choose between the Devil and God, because the two just don’t get along.
Hay un fragmento de una película en que se ve al bluesman explicando vacilantemente a un público asombrado que deben escoger entre el Diablo y Dios porque el uno y el otro no pegan.
Rather, he became dogged, even more attentive, as he organized and reorganized his thoughts in logical sequences, tried various juxtapositions and played the resulting possibilities to himself like short film clips.
Ordenaba al extremo sus pensamientos en columnas lógicas, probaba distintas yuxtaposiciones y pasaba revista a las diferentes posibilidades, como si fueran fragmentos de una película.
One pickup ad had shown clips from a movie with that truck jumping over ditches, flying over banks, and the announcer had said the truck wasn’t even especially modified…
Tim recordó el anuncio de una camioneta con fragmentos de una película en los que el vehículo saltaba sobre zanjas, volaba por encima de terraplenes, y el anuncio decía que ni siquiera había sido modificado para hacer todo aquello...
verb
You think I don't want to clip those assholes?
¿Crees que no quiero esquilar a esos mamapollas?
verb
they clip the coins. And sometimes the gold is false.
Suelen cercenar las monedas y a veces el oro es falso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test