Translation examples
verb
The Kiowas had come back to carry away their dead.
Los Kiowas habían vuelto para llevarse a sus compañeros.
That may be the concluding statement to be carried away;
Ésta podía ser la frase final que llevarse en el recuerdo;
But the stars came lifting from the horizon to carry away their souls.
Pero las estrellas se elevaban en el horizonte para llevarse sus almas.
“The piano was one thing the Yankees couldn’t carry away.
El piano fue la única cosa que los yanquis no pudieron llevarse.
You've always insisted, haven't you, everything must be carried away.
Usted Siempre insistió, ¿verdad? Hay que llevarse todo.
He brought rocks in wheelbarrows for undertakers to bury and carried away the deceased.
Cargaba piedras en carretillas para que los sepultureros las enterrasen y él pudiera llevarse al finado.
There are only plunderers, and they use us as slaves to loot the Earth of all they can carry away.
Sólo son saqueadores, y nos utilizan como esclavos para despojar a la Tierra de todo el botín que puedan llevarse.
They had only been able to carry away a part of the load, while the second truck had not been touched.
Apenas habían podido llevarse una parte del cargamento, y el segundo vagón estaba intacto.
The black spots had come in the winter and carried away half the children, moaning and sweating.
Las motas negras en la piel habían aparecido durante el invierno para llevarse consigo a la mitad de los niños entre gemidos y sudores.
Ships of the sea and air swarmed to carry away as many of its helpless population as could be removed.
Naves del mar y del aire se arremolinaban por llevarse a tantos como se pudiera trasladar de su desvalida población.
Don't let yourself be carried away!
¡No se deje usted arrebatar!
You shouldn’t get carried away like this.
No deberías dejarte arrebatar de ese modo.
Smith was just about to carry away a young girl from this house;
Smith estaba a punto de arrebatar a una joven de esta casa;
He wasn’t carried away by passion—his passion was concentrated in his prick.
No se dejaba arrebatar por la pasión: su pasión se concentraba en la picha.
Many of the audience did assume attitudes of being carried away by rapture.
Y, en efecto, muchos asistentes adoptaron la actitud de quien se deja arrebatar por el éxtasis.
Oddly, she then asked me about where I lived in Nebraska and I got carried away in a description of the Sandhills.
Curiosamente, entonces me preguntó en qué parte de Nebraska vivía y yo me dejé arrebatar por una descripción de las Sandhills.
And then, partly so that he can feel that he’s doing everything in his power, like Kafka’s man before the law, and partly dragged along by the insistence of his own memory, he lets himself get carried away by the details of that lunchtime of whose occurrence even he is not now entirely sure, perhaps it’s just a pretext created by his desire to satiate himself by paying.
Entonces, en parte para sentir que, como el personaje de Kafka ante la ley, hace todo lo que está a su alcance, en parte arrastrado por el envión de su propio recuerdo, se deja arrebatar por los detalles de ese mediodía que ya ni él sabe a ciencia cierta si ocurrió o sólo es el pretexto que inventa su deseo de pagar para saciarse.
You will be carried away by the little gentleman!
«Pues, ¡que el señorito la entusiasmará
‘Don’t get carried away with the poetic justice of the whole thing,’ I requested.
—No te dejes entusiasmar por la justicia poética del asunto —le pedí-.
I understood this, but every Saturday my mother repeated it again so I wouldn’t get carried away.
Yo lo entendía, pero cada sábado mi madre volvía a repetírmelo para que no me entusiasmara demasiado.
It was. But my cook got carried away with the notion of what would be necessary to sustain seven people on the river in midwinter.
—Iba a serlo. Pero mi cocinera se dejó entusiasmar por la idea de lo que podría hacer falta para alimentar a siete personas en el río en pleno invierno.
"Moved, transported, carried away ... Doesn't ecstasy mean something like 'out of place'?" she wondered.
Quedarse transportado, emocionarse… ¿Y no es verdad que éxtasis significa algo así como «fuera de lugar»? —se preguntó.
She shouldn’t get carried away before it happens.
No debería entusiasmarse antes de que suceda.
It’s so easy to get carried away with it all.’
¡Es tan fácil entusiasmarse con todo lo ocurrido!
It was impossible to resist, impossible not to enjoy how the clerks doted on her and hopped to her commands, impossible not to be carried away by the power of her performance.
Era imposible resistirse, imposible no disfrutar de la atención que le dedicaban los dependientes y de su diligencia en servirla, imposible no entusiasmarse con su dominio de la situación.
He brought Luzhin a chess handbook, advising him, however, not too get too carried away by it, not to tire himself, and to read in the open air.
Le llevó a Luzhin un manual de ajedrez, recomendándole, sin embargo, no entusiasmarse demasiado, no fatigarse y leer el libro al aire libre.
verb
One would have to be very easily moved to mirth to laugh. Some of the scenes are gay and lifelike. You can approve them, but you are never carried away by them. Though the story concerns the love of a young cavalier and a high-born damsel and there is much to-do about the extremity of their emotion, there is never a thrill of passion from the first page to the last.
Hubiera debido inspirar la risa y la jocosidad, y algunas escenas vivas y alegres provocan la aprobación del lector, pero no se siente jamás transportado por ellas. Aun cuando el argumento se refiere al amor de un joven caballero por una damisela de alta cuna y se habla mucho de la intensidad de su pasión, no hay un solo arranque de arrebato de la primera página hasta la última.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test