Translation examples
Care should always be taken not to cater solely for schoolchildren who were in the minority in many developing countries.
Pero en ningún caso hay que interesarse únicamente por los niños escolarizados que, en muchos países en desarrollo, no son más que una minoría.
On the client side, some countries, such as Eritrea, are emphasizing the use of IEC programmes to educate people on health care, health promotion and the importance of developing an active interest in individual and family health.
Desde el punto de vista de los clientes, algunos países, como Eritrea, hacen hincapié en el uso de programas de información, educación y comunicación para informar a la opinión pública sobre la atención médica, la promoción de la salud y la importancia de interesarse activamente en la propia salud y la de la familia.
139. The Sports Law provides that the whole society shall care for and support the participation of persons with disabilities in sports.
139. La Ley de deportes estipula que toda la sociedad debe interesarse por la participación de las personas con discapacidad en los deportes y contribuir a ese fin.
The Roots of Empathy Program, which promotes diversity and acceptance to strengthen children's capacity for caring about others (www.mcf.gov.bc.ca/early _childhood/roots.htm).
Establecimiento del Programa Raíces de Empatía, que promueve la diversidad y la aceptación para fortalecer la capacidad de los niños para interesarse por los demás (www.mcf.gov.bc.ca/early_childhood/roots.htm).
Thank you for caring.
Gracias por interesarse.
You boys should care about this stuff.
Ustedes deberían interesarse en estas cosas.
Or she could just not care.
- O ella podría no interesarse.
Love means respecting and caring about someone.
Amar significa respetar e interesarse por alguien.
You wouldnt care for the apartment.
No deberían interesarse por el piso.
"He's started to care about other people."
"Empezó a interesarse en los demás".
He seems to not care about me at all.
Parece no interesarse por mí en absoluto.
Tell them when to care.
Muéstrales cuándo interesarse.
They're paid to care.
Cobran por interesarse.
it had slipped from her memory, the ability to care.
había escapado de su memoria, la capacidad de interesarse.
He couldn't seem to care about anything now.
Ahora parecía incapaz de interesarse por algo.
Would they care nothing for the Houses of Lancaster and York?
¿Dejarían de interesarse por las casas de Lancaster y de York?
"Why would the Touel'alfar care?" asked Ni'estiel.
—¿Por qué deberían los Touel’alfar interesarse por él? —inquirió Ni’estiel.
She wanted to care, but she no longer knew how;
Deseaba interesarse, pero ya no sabía cómo hacerlo;
He invests in companies, but he doesn’t much care what they are, or what they do.
Invierten en empresas, pero sin interesarse en lo que son o lo que hacen.
"And Sunita—my wife—she didn't much care for it either.
Y Sunita, mi esposa, tampoco acababa de interesarse.
These interested him, but he forbade himself to care.
Todo aquello le atraía, pero se prohibía a sí mismo interesarse por ello.
You’re the only one who seems to care anymore about Jim.
Usted es el único que parece interesarse por Jim.
verb
Our international theme for the period 2012-2015 is "Caring for Women is Caring for the World".
Nuestro tema internacional para el período 2012-2015 es "Cuidar a las mujeres es cuidar el mundo".
for care of children with disabilities
de cuidar a los niños con discapacidades
We have no facilities to care for patients.
No hay medios para cuidar a los enfermos.
4. Care for every child.
4. Cuidar de todos los niños.
(iv) Care for every child.
iv) Cuidar de todos los niños.
Treat the natural environment with great care
Cuidar el medio ambiente;
Woman could not care for children
No puede cuidar de los hijos
I'll take care of you, or you take care of me.
Te cuidaré, o tú me cuidarás.
Caring for them, caring for ourselves.
Cuidar de ellos y cuidar de nosotros.
- Andrada won't care.
- Andrada no cuidará.
- I'll take care of him., i'll take care of him...
- Yo lo cuidaré, lo cuidaré...
I'll take care of him, i'll take care of him, i'll take care of him.
Yo lo cuidaré, lo cuidaré, lo cuidaré.
Caring for Judith.
Cuidar a Judith.
I'll take care.
Yo le cuidaré.
The word is "care." "Care."
La palabra es "cuidar". "Cuidar".
Nobody will care.
Nadie te cuidará.
Sharing is caring...
Compartir es cuidar...
Dazh will care for him. Ursun will care.
—Dazh cuidará de él. Ursun lo cuidará.
“Pretty thing take care of Wisp?” “I’ll take care of you.”
—¿Bonita cuidará a Wisp? —Te cuidaré.
“I’ll care for you and—”
Os cuidaré a ti y a…
“I’ll take care of that.”
–Yo cuidaré de esto.
I’ll take care of it.
ya me cuidaré de él.
I can take care of myself!” “Take care of yourself?”
¡Puedo cuidar de mí misma! —¿Cuidar de vos misma?
“But you’ve taken care of that, or at least taken care of the worst aspect of it.
Pero de esto se cuidará usted, o al menos se cuidará de la peor parte.
“I’ll take care of that, too.
—Me cuidaré también de eso.
Then she'll take care of him.
Ella cuidará de él.
“And I’ll take care of you.”
—Y yo te cuidaré a ti.
- The right of the biological parents to care for and raise their child prevails.
Los padres biológicos tienen la prerrogativa de preocuparse por el niño y por su crianza.
It is an ongoing process in which children learn how to improve and take care of their own health, that of their family and that of the community at large.
Se trata de un proceso continuo a través del cual los niños aprenden a preocuparse y ocuparse de su salud, de la de su familia y de la de la comunidad en general.
It was an inequitable profit-based system which promoted unbridled competition without a care for the disastrous long-term consequences.
Este es un sistema no equitativo, basado en la búsqueda de beneficios, que alienta una competencia desenfrenada sin preocuparse por las consecuencias desastrosas a largo plazo.
Promising too much can be as cruel as caring too little.
Prometer demasiado puede ser tan cruel como preocuparse demasiado poco.
It affirms a duty to treat the historical, cultural and spiritual heritage with respect, to take care of it, and to protect the historical and cultural monuments.
Además, se establece la obligación de respetar el patrimonio histórico, cultural y espiritual, preocuparse por él y conservar los monumentos de la historia y la cultura.
UNCTAD must also take care to respond only to those requests that emanated from all parties involved in a particular situation.
La UNCTAD debería además preocuparse de atender únicamente las peticiones que emanaran de todas las partes intervinientes en una determinada situación.
37. There are important reasons why policymakers in Africa should care about gender inequality and seek ways to eliminate it.
Hay varias razones importantes por las que los políticos de África deben preocuparse por la desigualdad entre hombres y mujeres y tratar de eliminarla.
To foster the social development of the child and enable him/her to care for and respect other people;
- Fomentar el desarrollo social del niño y capacitarlo para preocuparse y respetar a los demás;
It is good that caring for the environment is increasingly becoming a moral norm in the world, especially among the young.
El hecho de que preocuparse por el medio ambiente se esté convirtiendo cada vez más en una norma moral en el mundo es positivo, sobre todo entre los jóvenes.
In that connection, uniform procedures regarding reimbursement from partners should be established and care taken to monitor the costs.
A ese respecto, habría que establecer procedimientos uniformes para el abono de reembolsos por los asociados y preocuparse por controlar los costos.
Caring's over-rated.
Preocuparse está sobrevalorado.
Pretending to care.
Que finge preocuparse.
Thanks for caring.
Gracias por preocuparse.
Do we care?
¿Es para preocuparse?
That would imply caring.
Eso implicaría preocuparse.
Why should we care?
¿Por qué preocuparse?
- You should care
-Usted debería preocuparse.
Cares, my foot!
Preocuparse, sí hombre!
It's ok to care.
Está bien preocuparse.
He told himself to care and not to care, to be still.
Se repitió que debía preocuparse y no preocuparse, estar sentado tranquilo.
What do they care?
—¿Por qué han de preocuparse?
For not caring, for mocking.
Por no preocuparse, por burlarse de él.
For not caring, for not helping.
Por no preocuparse, por no ayudar.
command, but not care.
ordenar, pero no preocuparse.
Why care about him, or her?
¿Por qué preocuparse por él, o por ella?
Family to take care of.
Una familia de la que preocuparse.
Why should they care?
¿Por qué iban a preocuparse?
But he had to care.
Pero él debía preocuparse.
verb
(h) Taking care of people.
h) Atender las necesidades de las personas.
Institutions for the care of the disabled and youth
Instituciones para atender a las personas con discapacidad y los jóvenes
114. Family care leave.
114. La licencia para atender a familiares.
- individuals on leave for the care of a child;
- personas en situación de excedencia para atender a un hijo;
· To provide care for persons living with HIV.
Atender a las personas que viven con el VIH;
Therefore, they are responsible for the care and supervision of children and the care of elderly or sick relatives.
Por ello, se encargan de atender y supervisar a los hijos y atender a los familiares de edad o enfermos.
(iv) Family care leave
iv) Licencia para atender a familiares
B. Support for child care
B. Apoyo para atender a los hijos 41
67. Caring for the psychological well-being of staff.
Atender al bienestar psicológico del personal.
112. Child care leave.
112. La licencia para atender a los hijos.
I'll take care of this.
Yo atenderé aquí.
He'll take care of you.
Él te atenderá.
I'll take care of him.
- Yo lo atenderé.
Take care of a house.
Atender una casa.
I'll take care of 'em.
Yo los atenderé.
Care to join the briefing?
- ¿Te importaría atender?
Taka will take care of you.
Taka lo atenderá.
We'll take good care of'em.
Él los atenderá.
Have to take care of something.
—Tengo que atender un asunto.
He’ll take good care of you.’
lo atenderá muy bien.
He’ll take care of your Jesus.
Atenderá a tu pequeño Jesús.
There's another thing that's got to be taken care of first.
Antes hay que atender a otro asunto.
Meantime, I got business to take care of.
Entretanto, tengo un negocio que atender.
But I had classes and fish to take care of.
Pero tenía clases y peces que atender.
He dedicates himself to caring for his estates.
Se dedica a atender sus haciendas.
They choose a nurse to care for the patient.
Para atender a la enferma, buscan una enfermera.
She'll take care of anything you need tonight."
Ella te atenderá en todo lo que necesites esta noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test