Translation for "interesarse" to english
Interesarse
verb
Translation examples
verb
Además, a menudo las mujeres critican a otras mujeres por interesarse en la política.
In addition, women often criticized other women for their interest in politics.
El Comité debería interesarse también por la labor del Grupo de Trabajo sobre Reservas.
The Committee should also take an interest in the Working Party on Reservations.
Los medios de comunicación empiezan a interesarse en la difusión de temas vinculados a la infancia.
The media are beginning to be interested in publicizing issues related to children.
Su Gobierno no se desentenderá de la Declaración Conjunta ni dejará de interesarse en ella.
His Government would not wash its hands of the Joint Declaration or lose interest in it.
Interesarse por la protección del legado del pasado y por los bienes culturales contemporáneos;
· To take an interest in protection of the heritage of the past and in contemporary cultural items;
- Animar a las niñas a interesarse por las disciplinas científicas;
Encourage girls to take an interest in scientific subjects
Los grupos armados podrían también interesarse en utilizarlas con fines delictivos.
Armed groups might also be interested in using them for criminal purposes.
Lo que se pretende es que vuelvan a interesarse por la educación.
The purpose is to reestablish an interest in education.
La Secretaría quiere estimular al público a interesarse vivamente por sus actividades.
38. The Secretariat wishes to encourage the public to take an active interest in its activities.
Interesarse por la creación y la traducción literarias;
To take an interest in the literary composition and translation movement;
Se le llama interesarse por algo.
It's called showing an interest.
No, interesarse está bien.
No, no, an interest is fine.
-Nunca pensó en interesarse en política.
- I thought politics interested you.
Nuestras discusiones no pueden interesarse todos.
Our discussions cannot interested everyone.
¿Por qué interesarse en ella?
But why take such an interest in her?
Gracias por interesarse.
Thanks for having interest in it.
Un padre no puede interesarse ¿Entendido?
A father can't show interest. Understood?
Usted parece interesarse por nosotros.
You seem to take quite an interest in us.
Pruebe interesarse en cualquier cosa.
Find something that interests you.
Él pareció interesarse.
He seemed interested.
No logró interesarse por ella.
Couldn't get interested in it.
Todos parecieron interesarse.
They all seemed interested.
Interesarse por la política.
He took an interest in politics.
Mandel comenzaba a interesarse.
Mandel was becoming interested.
Frank parecía interesarse.
Frank looked interested.
Alguno de nosotros tiene que interesarse por ella».
One of us ought to show some interest.
—A lo mejor no tienen motivos para interesarse.
“Perhaps they have no reason to be interested.”
Empezaba a interesarse por el asunto—.
He was getting interested. "Good.
verb
Pero en ningún caso hay que interesarse únicamente por los niños escolarizados que, en muchos países en desarrollo, no son más que una minoría.
Care should always be taken not to cater solely for schoolchildren who were in the minority in many developing countries.
139. La Ley de deportes estipula que toda la sociedad debe interesarse por la participación de las personas con discapacidad en los deportes y contribuir a ese fin.
139. The Sports Law provides that the whole society shall care for and support the participation of persons with disabilities in sports.
Establecimiento del Programa Raíces de Empatía, que promueve la diversidad y la aceptación para fortalecer la capacidad de los niños para interesarse por los demás (www.mcf.gov.bc.ca/early_childhood/roots.htm).
The Roots of Empathy Program, which promotes diversity and acceptance to strengthen children's capacity for caring about others (www.mcf.gov.bc.ca/early _childhood/roots.htm).
Ustedes deberían interesarse en estas cosas.
You boys should care about this stuff.
- O ella podría no interesarse.
Or she could just not care.
Amar significa respetar e interesarse por alguien.
Love means respecting and caring about someone.
No deberían interesarse por el piso.
You wouldnt care for the apartment.
"Empezó a interesarse en los demás".
"He's started to care about other people."
Parece no interesarse por mí en absoluto.
He seems to not care about me at all.
Muéstrales cuándo interesarse.
Tell them when to care.
Cobran por interesarse.
They're paid to care.
había escapado de su memoria, la capacidad de interesarse.
it had slipped from her memory, the ability to care.
Ahora parecía incapaz de interesarse por algo.
He couldn't seem to care about anything now.
¿Dejarían de interesarse por las casas de Lancaster y de York?
Would they care nothing for the Houses of Lancaster and York?
—¿Por qué deberían los Touel’alfar interesarse por él? —inquirió Ni’estiel.
"Why would the Touel'alfar care?" asked Ni'estiel.
Deseaba interesarse, pero ya no sabía cómo hacerlo;
She wanted to care, but she no longer knew how;
Invierten en empresas, pero sin interesarse en lo que son o lo que hacen.
He invests in companies, but he doesn’t much care what they are, or what they do.
Y Sunita, mi esposa, tampoco acababa de interesarse.
"And Sunita—my wife—she didn't much care for it either.
Usted es el único que parece interesarse por Jim.
You’re the only one who seems to care anymore about Jim.
No es interesarse por los pobres, los necesitados y los indefensos —A mí me interesan los pobres… —A ti te interesa Shasa Courtney, nadie más.
I care for the poor you care for Shasa Courtney, that's who you really care for.
—Es mejor no interesarse por la salud de nadie cuando uno dirige una funeraria.
“You don’t want to ask after the health of anyone, if you’re a funeral director.
Armando pasaba una vez al día por la barraca a interesarse por el estado del moribundo.
Once a day, Armando stopped by the hut to ask after the dying man.
Estaba convencida de su maldad esencial, pero para la señora Rundle era como un hijo querido, aunque fuera un delincuente, y tenía que interesarse por él.
She was convinced the cat was basically evil, but it was Mrs Rundle’s beloved if delinquent child and she had to ask after it.
Song Gang, solícito, se volvía continuamente para interesarse por el que tiraba de la carretilla, pero cada vez que lo hacía veía a su padre muerto y de nuevo rompía a llorar.
Song Gang would continually turn back solicitously to ask after the cart puller, but every time he did so, he would see his dead father and start weeping again.
Se retiró el mantel y a continuación se sirvieron las gelatinas, nueces, pirámides de confites y bandejas de queso, oporto para los hombres y coñac de cereza para las damas, antes de que Martell se acordara de interesarse por Fanny Albion.
The tablecloth had been removed, however, the jellies, nuts, pyramids of sweetmeats and plates of cheese set out, port appeared for the men and cherry brandy for the ladies, before Martell remembered to ask after Fanny Albion.
Una mujer adulta, pensó Peggy, cruza Londres para hablar con un viejo sordo acerca de los Hacket, de quienes dicha mujer ignoraba la existencia, cuando en realidad quería interesarse por el jardinero que se cortó el dedo de un pie con un hacha.
A grown woman, she thought, crosses London to talk to a deaf old man about the Hackets, whom she's never heard of, when she meant to ask after the gardener who cut his toe off with a hatchet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test