Translation examples
verb
NATO had decided to by—pass the Security Council of the United Nations in order not to hear the word “sovereignty” mentioned.
La OTAN decidió evitar el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para no oír mencionar la palabra "soberanía".
In all cases, the hostage-takers did not want them to pass on information, and killed them before the liberation forces arrived.
En todos los casos sus captores querían evitar que facilitaran informaciones y les mataban antes de que llegaran las fuerzas de liberación.
Her Government had also passed a law to prevent the portrayal of offensive stereotypes in audiovisual communications.
Su Gobierno también ha aprobado una ley para evitar la representación de estereotipos en los medios de comunicación audiovisuales.
The purpose of the proposed changes was to avoid implied authorization for any monitoring body to pass judgement on the validity of reservations.
La finalidad de los cambios propuestos es evitar autorizaciones implícitas a cualquier órgano de vigilancia de un tratado para que se pronuncie sobre la validez de las reservas.
This period would seem to have now passed and action needs to be taken to curb excessive motions.
Al parecer ese período ya ha pasado y es necesario tomar medidas para evitar que se presente un número excesivo de peticiones.
In order to prevent any provocations, we have issued all necessary instructions for the safe passing of the convoy.
A fin de evitar provocaciones, hemos expedido todas las instrucciones necesarias para el tránsito seguro del convoy.
This is done with a view to avoiding a situation where such an alien must pass through a transit State.
Esto se hace con miras a evitar la necesidad de que el extranjero haya de pasar por un Estado de tránsito.
That law was passed thanks to the efforts of Afro-descendants, seeking to avoid discriminatory employment practices.
Esta ley es el resultado de los esfuerzos de organizaciones de afro descendientes, para evitar la discriminación laboral.
Thanks to this procedure, strike action has been averted in 40 per cent of cases since the Act was passed.
Desde que se promulgó la ley, este procedimiento ha permitido evitar el preaviso de huelga en el 40% de los casos.
She suggested that explanatory policy directions be passed on to the provincial and district levels to avoid any discriminatory interpretation.
Sugirió que se transmitiesen instrucciones de carácter explicativo sobre la política a nivel provincial y de distrito, para evitar cualquier interpretación discriminatoria.
James couldn’t let that one pass.
James no pudo evitar un comentario malicioso.
I couldn’t help staring at him as we passed.
No pude evitar clavar la mirada en él cuando pasamos;
But several days passed before she meddled much with Emily.
Pero durante varios días pareció evitar a Emily.
They even had to pass laws to keep you from hating.
Incluso han tenido que aprobar leyes para evitar el odio.
If they wanted to pass into the Mediterranean, they couldn’t avoid this meeting.
Si querían entrar en el Mediterráneo, no podían evitar el encuentro.
And here I’m offering a free pass, as free a pass as I could possibly offer—not just avoiding prison or the death penalty but avoiding infamy, too.
Y aquí estoy yo, ofreciendo un salvoconducto, el mayor salvoconducto que podría ofrecer: no sólo evitar la cárcel o la pena de muerte, sino evitar también la infamia.
He couldn’t help brushing the boy’s shoulder as he passed.
No pudo evitar rozar el hombro del chico al pasar.
To pass laws that prevented governors from looting their provinces?
¿Traición, aprobar leyes para evitar que los gobernadores expoliaran sus provincias?
The only way you can stop this coming to pass is to shoot me.
La única manera en la que puedes evitar que esto suceda es disparándome.
They were narrow enough to keep a horse’s hoof from passing through.
Tenían el ancho suficiente para evitar que la pezuña de un caballo los atravesara.
verb
This is a test that international community has to pass.
Es una prueba que la comunidad internacional debe pasar.
This opportunity must not pass us by.
No debemos dejar pasar esta oportunidad.
We should not let it pass us by.
No debemos dejarla pasar.
It takes many hours to pass.
Se necesitan muchas horas para pasar.
Let us not let this unique opportunity pass.
No dejemos pasar esta oportunidad única.
"Passing on the gift" and gender mainstreaming in Zambia
Ejecución del proyecto "Pasar el regalo" e incorporación
We should not let this opportunity pass.
No deberíamos dejar pasar esta oportunidad.
It is too precious to let it pass by.
Es demasiado valioso para dejarlo pasar.
That is how we see the years passing by.
Así vemos pasar los años.
I would now like to pass on to the President's statement.
Desearía ahora pasar a la declaración del Presidente.
“But she’ll pass… Gods, yes — she’ll pass!
Pero pasará… Dioses, sí… ¡Pasará!
“It’ll pass, Henry, the depression will pass.
—Se te pasará, Henry, la depresión se te pasará.
And here was Andy and the pediatrician saying, ‘It will pass, it will pass.’ ”
Y Andy y el psiquiatra no paraban de decir: «Se le pasará, se le pasará».
This, too, will pass.
También esto pasará.
This will eventually pass.
Esto tendrá que pasar.
Whatever it was, it will pass.
Sea lo que sea, pasará.
This, too, shall pass.
–Esto también pasará.
The points gained by the application of the 60 per cent gradient would be applied, to the extent available, to offset the increase in points for any countries passing the threshold so as to limit the increase for such countries to a maximum of 50 per cent.
Se aplicarían en lo posible los puntos ganados mediante la aplicación del coeficiente de desgravación del 60% para compensar el aumento de puntos para cualquier país que sobrepasara el umbral de manera que se limitara el aumento para esos países a un máximo del 50%.
'If you have any more now, you'll pass the limit.' 'What limit?'
—Si sigues bebiendo, sobrepasarás el límite. —¿Qué límite?
I will pass Mezereon’s position at speed and increase my visibility.’
Sobrepasaré la posición de Mezereon a gran velocidad y aumentaré mi visibilidad.
This was about the only way to pass a couple but it was not as easy as it sounds.
Aquélla era la única manera de sobrepasar a una pareja, pero no era tan fácil como parecía.
Where I passed the fateful two-hour time limit.
Fue allí donde dejé de ser humano al sobrepasar el tiempo límite de las dos horas.
Now he touched limits on every side: “Thou hast appointed his bounds that he cannot pass.”
Ahora tenía límites por todos lados: «Has fijado unos límites que no puedes sobrepasar».
He wanted a tower that would pass heaven and rise above it, and go on rising for ever and ever.
El quería una torre que sobrepasara el cielo, que se alzase por encima de él y continuase elevándose y elevándose para siempre.
Because you went deaf after acquiring language skills, you’re going to pass the other students as if they’re standing still.
Dado que tú te quedaste sorda cuando ya tenías adquiridos el habla y el lenguaje, sobrepasarás rápidamente a los demás estudiantes.
Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass.
Viendo que sus días están prefijados, que el número de sus meses está entre tus manos, le has fijado límites que no puede sobrepasar.
The recent experience of the Arab States may suggest that there was a need to: (a) redirect public resources away from security and the policing sector to basic social services; (b) decentralize and empower local councils (in political, fiscal and technical terms); (c) pass civil society laws; (d) combine information and communications technologies and e-government with political will for better government; (e) develop the private sector through support for small and medium-sized enterprises; (f) ensure open access to government data; and (g) revisit governance indicators and introduce a new governance report for the Arab region.
La reciente experiencia de los Estados árabes quizás diera a entender que era necesario: a) desviar los bienes y recursos públicos del sector policial y de la seguridad y reorientarlos hacia los servicios sociales básicos; b) descentralizar los consejos locales y empoderarlos (en términos políticos, fiscales y técnicos); c) aprobar leyes relativas a la sociedad civil; d) combinar las tecnologías de la información y las comunicaciones y el gobierno electrónico con la voluntad política de lograr un mejor gobierno; e) desarrollar el sector privado mediante el apoyo a la pequeña y mediana empresa; f) garantizar el libre acceso a los datos del gobierno; y g) revisar los indicadores de gobernanza y presentar un nuevo informe sobre la gobernanza relativo a la región árabe.
50. Protests calling for action to save the lake after the Iranian Parliament failed to pass an emergency bill to raise water levels by diverting water from the Aras River began in late August 2011.
A finales de agosto de 2011, comenzaron a sucederse las manifestaciones, en las que se pedían medidas para salvar el lago, después de que el parlamento iraní no aprobara un proyecto de ley de urgencia para desviar parte del caudal del río Aras y elevar los niveles de agua del lago.
From this rostrum I pledge that Russia will not deviate from the path of reform and will do its best to pass with dignity this most difficult test, so as not only to preserve the democratic progress that has been made but also to augment it.
Desde esta tribuna, prometo que la Federación de Rusia no se desviará del camino de las reformas y que hará todo lo posible por superar con dignidad esta prueba tan difícil, no sólo a fin de preservar los progresos democráticos que ha realizado, sino también a fin de aumentarlos.
In fact, this was nothing more than a piece of the "chaff" discarded by a passing IDF fighter jet, i.e. the magnesium flares ejected by such aircraft to act as a heat source decoy to deflect a missile attack.
De hecho, se trataba sólo de un trozo de laminilla antirradar arrojada por un caza de las FDI en un sobrevuelo, es decir, de las pequeñas bengalas de magnesio arrojadas por dicho avión para que funcionen como fuente de calor mediante la cual desviar un posible ataque con misiles.
For this purpose such traffic could be organized through the formation of convoys of vessels subject to effective monitoring and control while passing along the Serbian sector between Vidin/Calafat and Mohacs, including international observers on board, electronic devices, etc. The application of such measures would eliminate the possibility for diverting shipments to FRY in violation of the sanctions.
Con tal fin, se podría organizar esta clase de transporte mediante la formación de convoyes de buques sujetos a vigilancia y control eficaces durante su paso por el sector serbio entre Vidin/Calafat y Mohacs, incluso llevando a bordo observadores internacionales, utilizando dispositivos electrónicos, etc. La aplicación de esta clase de medidas eliminaría la posibilidad de desviar carga hacia la República Federativa de Yugoslavia en contravención de las sanciones.
Best to have something ready to head her off at the pass.
Sería mejor tener algo preparado para desviar el tema.
and she knew it. I used to watch them sliding their eyes at her as she passed.
y ella lo sabía. Yo les veía desviar sus miradas hacia ella cuando pasaba.
“It’s probably just something he wants me to pass on to Scott,” I lied, not wanting to draw extra attention to the situation.
—Debe de ser algo que quiere que le entregue a Scott —mentí para desviar la atención.
Jacob Simion ducked his head, smiled emptily, letting her attention simply pass.
Jacob Simion agachó la cabeza, mostró una sonrisa vacía y dejó que desviara la atención.
and he tried to avert his troubled face as he passed us on his way to the door.
Al dirigirse hacia la puerta intentó desviar el rostro hacia otro lado para que no advirtiéramos su preocupación.
Had five minutes passed already, or had Daniel succeeded more quickly this time in steering the conversation around to his own problems?
¿Ya habían pasado cinco minutos, o esta vez Daniel había logrado desviar el tema hacia sus propios problemas con más rapidez?
The rifle shot shattered the window and drove into the wood and passed through it, but the barrier had served to throw off the line of fire.
El disparo del rifle hizo añicos la ventana, entró en la madera y la atravesó, pero la barrera sirvió para desviar la línea de fuego.
Al Redding slapped a murderous shot, which our goalie deflected off toward Gene Kennaway, who then passed it down-ice in my vicinity.
Al Redding dio su golpe sanguinario, que nuestro portero pudo desviar hacia Gene Kennaway, quien a su vez me lo pasó a mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test