Similar context phrases
Translation examples
noun
It's not her bonnet. It's her hair, her vanity.
No importa la toca, sino sus rizos, su vanidad.
-I'm not wearing the bonnet.
-Yo no voy a ponerme la toca.
Take off your bonnet, you have pretty hair.
Quítate la toca, tienes el pelo precioso.
Lord have mercy, look at that bonnet.
Dios mío. Miren esa toca.
Well, it does match your eyes. Is there a bonnet?
Va bien con tus ojos. ¿Tiene una toca?
AND THERE GOES THE BONNET.
Y ahí va la toca.
Did Genghis Khan wear a bonnet?
¿Gengis Kan usaba toca?
Does she wear a round hat or a bonnet in the afternoon?
¿Usa sombrero redondo o una toca por la tarde?
He wore a furry hat. Maybe a black bonnet?
Lo dudo, pero usaba un sombrero lanudo. ¿Quizá una toca negra?
Inside her bonnet she was smiling at us.
Nos sonrió dentro de su toca.
A big bonnet, with wings on each side?
– ¿Una toca grande, con alas a cada lado?
Inside her bonnet, her eyes were narrowed.
—Dentro de su toca, tenía los ojos entornados—.
On her large head sat a frilly bonnet.
Sobre su gran cabeza llevaba una toca con volantes.
Even her bonnet and her veil seemed to be trembling.
Incluso la toca y el velo parecían temblar.
Bonnet and shawl framed a pale oval face;
Toca y chal enmarcaban el rostro ovalado y pálido;
Inside the white bonnet she closed her deep-set eyes.
Dentro de la toca blanca, cerró sus hundidos ojos.
She now wore a bulging house dress and a widow's bonnet with a veil.
Llevaba un vestido de estar por casa y una toca de viuda con un velo;
Sister Jeanne turned her white bonnet toward the convent.
La hermana Jeanne volvió su blanca toca hacia el convento.
She no longer dressed in a nun’s habit, except for the veil, which she called her ‘bonnet’.
Ya no vestía el hábito, pero sí la toca, a la que se refería como «su papalina».
noun
The next morning, the car was further damaged by cement thrown on its bonnet, windshield and windows.
A la mañana siguiente, el coche fue nuevamente dañado con cemento arrojado sobre el capó, el parabrisas y las ventanillas.
The soldiers then allegedly rolled him across the bonnet, tied him to the side of the car, and beat him with clubs and lashes.
Después los soldados lo hicieron rodar por encima del capó, lo ataron a uno de los lados del coche y lo golpearon con palos y látigos.
In another incident, during a military incursion into the Balata refugee camp on 11 April 2007, two boys aged 14 and 15 were assaulted and forced to sit on the bonnet of an Israeli jeep while youths were throwing stones at the jeep.
En otro incidente ocurrido el 11 de abril de 2007, durante una incursión militar al campamento de refugiados de Balata, dos niños de 14 y 15 años fueron agredidos y obligados a sentarse sobre el capó de un jeep israelí mientras unos jóvenes lanzaban piedras al jeep.
The soldiers reportedly forced him to take off his clothes and to lie on top of the bonnet of a car, the engine of which had been running for a period of time.
Se dijo que los soldados lo habían obligado a desnudarse y a tumbarse encima del capó de un coche, cuyo motor llevaba en marcha algún tiempo.
-Well, there's a bonnet here.
-Bueno, hay un capó aquí.
Let me close the bonnet.
Déjame cerrar el capó.
Where is the bonnet?
¿Dónde está el capó?
'James plainly still had a bee in his bonnet about his bonnet.'
James claramente todavía tenía una abeja en su capó de su capó.
- Your bonnet's fallen off.
- Se te ha caído el capó.
But how? Open the bonnet.
Abre el capó.
I went over the bonnet.
Pasé por encima del capó.
- Lift the bonnet.
- Levanta el capó.
It took a dent in the bonnet.
Tiene una abolladura en el capó.
Bonnet down and locked.
El capó bajado y cerrado.
We laid the map on the bonnet.
Colocamos el plano sobre el capó.
She collapsed on to the bonnet like a sack.
Se desplomó como un saco sobre el capó.
I’M LOOKING OVER the windscreen-less bonnet.
Estoy asomado por encima del capó.
A soldier was violently hitting the bonnet of the car.
Un soldado golpeaba con violencia el capó.
I waited, leaning on the bonnet of the taxi.
Esperé, apoyada en el capó del taxi.
I spread the maps on the jeep’s bonnet.
Despliego los mapas sobre el capó del jeep.
He raised the bonnet to examine the engine.
Levantó el capó para revisar el motor.
noun
In St. Gallen, the Board of Education recommends that where there is a general ban on headgear (such as bonnets and hoods), no exemption should be made in the case of the headscarf.
En San Galo, el Consejo de Instrucción Pública recomienda, cuando se dicta una prohibición general de las prendas que cubren la cabeza, como son las gorras y las capuchas, que no se autorice derogación alguna en el caso del velo.
Mind your bonnet.
Cuidado con su gorro.
And this bonnet!
¡Y este gorro!
And a bonnet. __ Hello?
Y un gorro. ¿Hola?
Alice, bonnet, please.
Alice, el gorro, por favor.
Wait, I'll get my bonnet.
Espera, traeré mi gorra.
Aye. Give me my bonnet.
Quiero mi gorra.
We got a bonnet.
Tenemos un gorro.
Here's your bonnet.
Aquí tienes tu gorro.
That's a very sexy bonnet.
Qué gorro más sexy.
- I don't wear bonnets.
- No uso gorros.
J’ai oublié mon bonnet. — Ton bonnet ?
Sólo iba a mirar si me había dejado el gorro. –¿El gorro?
Where's your red bonnet?
¿Dónde está su gorra roja?
Birch mit son bonnet.
Birch se puso el gorro.
trimming vests, petticoats and bonnets;
a ribetear chaquetas, refajos y gorros;
Put on your Pro Blue bonnet
Ponte la gorra Pro Azules
'You mean Jeremy's bonnet and gloves?'
—¿Te refieres al gorro y los guantes de Jeremy?
And the bridegroom stood dangling his bonnet and plume…
con el gorro y la pluma el pretendiente enredaba…
He was a great burly man in a tweed bonnet.
—Era un hombre grande, con una gorra de tweed.
A white bonnet spotted with ash and blood.
Un gorro blanco manchado de sangre y cenizas.
I'm not a bonnet expert. No?
No soy experto en sombreretes.
If a nuclear bomb went off, the next day you'd find a cat on the bonnet of the nuclear reactor.
Si cayera un bomba nuclear, al día siguiente encontrarías un gato en el sombrerete del reactor.
Nuclear reactors don't have bonnets.
Los reactores nucleares no tienen sombreretes.
The spiral bonnets of a vent spun like a dervish. Fans hummed.
Los sombreretes espiralados de uno de los conductos giraba como un derviche. Los ventiladores zumbaban.
Hildesley called too, about the cherrywood high-chest—not the bonnet top, the other.
—También ha llamado la señora Hildesley para hablar de la cómoda de cerezo, no la del sombrerete sino la otra.
noun
But you said you'd buy me things- bells and bonnets and bright beads. Yeah, sure, honey.
Pero dijiste que me comprarías cosas, campanas y sombreros y cuentas brillantes.
I only meant to hit the bonnet.
Ah, sólo tenía la intención de golpear la campana.
Many young people are throwing their bonnets over the window... but there are ways and ways of doing it.
Muchos jóvenes lanzan las campanas al vuelo pero hay formas y formas de hacerlo.
The leaves of a wisteria climbing there made a feathery moonlit bonnet around the bell.
Las hojas de una wisteria trepadora daban a la campana un cobertor plumoso que la luna iluminaba.
At the village of Saint-Bonnet, reached on the 6th, the people were so disconcerted by Napoleon’s small numbers that they proposed to ring the tocsin: that would bring a throng of volunteers.
En la aldea de Saint-Bonnet, adonde llegó el día 6, la gente estaba tan desconcertada por el reducido número de soldados de Napoleón que propusieron redoblar las campanas y de ese modo reunir una cantidad de voluntarios.
noun
I MEAN, ALL THIS POETRY AND ODES AND BONNETS.
- Exacto. - Todos esos poemas y bonetes.
All this poetry and odes and bonnets.
- Todos esos poemas y bonetes.
- You're wearing a bonnet.
- Traes puesto un bonete.
And big feathers in your bonnet.
Y llevarás grandes plumas en tu bonete.
Here´s a mighty handy bonnet.
Aquí tienes un bonete poderoso
You wear a bonnet, I wear a hat.
Usté poner bonete, yo sombrero.
♪ About your Easter bonnet
"acerca de tu bonete de pascuas"
A blue bonnet plague.
Una plaga de bonete azul.
Perhaps you have a bee in your bonnet.
Quizá tenga una abeja en su bonete.
It matches my sleeping bonnet.
Hace juego con mi bonete para dormir.
And they were all irresistible bonnets.
Y todos eran bonetes irresistibles.
The bonnet will lend nothing to their character.
El bonete no modificará su carácter.
“Do you like my bonnet?” she asked.
—¿Le gusta mi bonete? —preguntó ella.
See, I'm not a Victorian bonneted kind of gal at all.
Ya ves, de victoriana con bonete, nada.
It seemed a pity she had chosen that bonnet.
Era una pena que Jane hubiera escogido aquel bonete.
And before you ask, I adore today’s bonnet.
Y antes de que me lo preguntes, adoro el bonete que llevabas hoy.
Then she threw the bonnet at Sophie and stormed out of the shop.
Luego le arrojó el bonete y salió de la tienda.
“Do you or do you not like my bonnet, Lord Heyward?”
¿Le gusta o no mi bonete, lord Heyward?
“I suppose my bonnet is lost for all time,”
—Supongo que puedo dar por perdido el bonete —dijo—.
Lord Heyward was looking up into the tree in which her bonnet was stuck.
Lord Heyward contemplaba el árbol en el que su bonete se había quedado trabado.
What she thought about was Donal’s face, his delightful eyes, his white forehead with curly hair pushed back with his Highland bonnet.
Pensaba en la cara de Donal, en sus alegres ojos, en su frente blanca con los rizos retirados hacia atrás, debajo de la gorra escocesa.
His small dark eel’s head was crowned by a pale blue Balmoral with a diced band, the bonnet being pulled down sideways at such a dashing angle that the slack covered his right ear.
Su cabeza pequeña, oscura y semejante a la de una anguila, estaba cubierta por una gorra escocesa de color celeste con una banda a cuadros, y colocada en un ángulo tan pronunciado que el género que sobraba le tapaba la oreja derecha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test