Translation for "basest" to spanish
Translation examples
adjective
That is so thanks to the adoption by consensus of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, which is not only a fundamental text on the legal level that we present to the world, but more importantly is a reference document and a document of hope for all victims and persons who are threatened or targeted by the abominable practice that makes human beings a unit of consumption and submissive spoils of war who are at the mercy of the basest instincts and the most heinous kind of bargaining.
Esto es así gracias a la aprobación por consenso del Plan de Acción Mundial para combatir la trata de personas, que no sólo es un texto fundamental desde la perspectiva jurídica que presentamos al mundo, sino que -- aún más importante -- es un documento de referencia y un documento de esperanza para todas las víctimas y personas que se ven amenazadas por esta práctica abominable, o que se convierten en objetivos de la trata, que convierte a los seres humanos en una unidad de consumo y un botín de guerra sumiso, y los hace quedar a la merced de los instintos más básicos y del tipo de negociación más atroz.
With an acute shortage of ideals insensibility and indifference to life's and society's most basic laws they have, like sea creatures, been swimming with the stream driven by their basest instincts, their most primitive needs with no thought of making a life for themselves.
Con una aguda escasez de ideales, falta de sensibilidad e indiferencia a las leyes más básicas de la vida y de la sociedad, ellos, como criaturas del mar nadando a favor de la corriente, se han dejado llevar por sus instintos más básicos, sus necesidades más primitivas, sin pensar en construirse una vida para ellos mismos.
I think it preferable not to show pictures pandering to the basest instincts of the viewer.
Pienso que es preferible no mostrar imágenes que satisfagan los instintos más básicos del espectador.
It's your basest animal self.
Es el instinto animal más básico.
You will share no spoils-- not a scrap of broken clay, not an ingot of their basest metal.
No tendrás nada del botín. Ni un trozo de barro roto ni un lingote de su metal más básico.
If you want to be technical and reduce it to its basest element, yes, I was.
Si quieres reducirlo a sus elementos básicos si, eso hice. - ¿Cómo te salió?
You're forced to turn to the basest of means, and do things you'd not confess to anyone.
Entonces te obligan a recurrir a los métodos más básicos, que no tendrías el valor de contar a nadie.
I find myself the watchman of a squalid, ignorant people prone to the basest superstition and violence.
Me encontré a mí mismo siendo el guardia de gente sucia e ignorante propensa a la superstición más básica y a la violencia.
When an opportunity is slipping through their fingers, even a doctor can succumb to one of the basest human impulses.
Cuando una oportunidad se te desliza por los dedos hasta un médico puede sucumbir a uno de los impulsos humanos más básicos.
An appeal on the basest level;
Un encanto del más básico de los niveles;
The currencies of exchanges with his inferiors are reduced to their basest coin: power and domination.
El intercambio con los inferiores se reduce a la expresión básica: poder y dominación.
Even with teary green eyes and red nose, her heart-shaped face had been alluring in the basest sense.
Incluso con los ojos llorosos y la nariz colorada, su cara en forma de corazón le había resultado atractiva en el sentido más básico.
and yet sometimes, when no one I knew happened to be hanging out at Boy Bar, and I found myself standing alone with my mineral water on the fringes of the dance floor, then my carefully arranged fig leaf of sociability would suddenly fall away, exposing that basest and most unbecoming of motives: libido.
y sin embargo, cuando no había nadie conocido rondando por el Boy Bar, y yo estaba solo con mi botella de agua mineral en el borde la pista de baile, la hoja de parra de la vida social que yo llevaba cuidadosamente puesta se caía de repente y dejaba al descubierto el más básico e indecoroso de los motivos: la libido.
adjective
The support given to such barbaric practices by those with economic means engendered doubts about whether the world had ever really progressed beyond the basest level of moral corruption.
El apoyo que brindan a estas prácticas bárbaras quienes disponen de medios económicos provoca dudas sobre si la humanidad ha logrado superar realmente el nivel más bajo de corrupción moral.
If we were to hesitate, would it be long before peoples succumbed to their basest inclinations, cast off the rules of international law or put themselves - in the best of cases - under the sole protection of regional, competing and potentially hostile solidarities?
Si fuéramos a titubear, ¿no podría ocurrir que los pueblos sucumbieran a sus peores inclinaciones, se eximieran de las normas del derecho internacional o, en el mejor de los casos, se pusieran simplemente bajo la protección de las solidaridades regionales, concurrentes y potencialmente hostiles?
I protected my family, as the basest of animals is allowed to do,
Yo protegí a mi familia de la única manera que el más bajo animal puede hacerlo.
This very same court will try here tomorrow what seems to me to be the basest crime of all.
Este mismo tribunal tratará aquí mañana lo que parece ser lo más bajo de todos los crímenes.
You will learn how these men... driven by the basest kind of greed, violated their public trust, and conspired with a member of organized crime to murder another public official.
Oirán de cómo estos hombres guiados por la codicia del tipo más bajo violaron la confianza del público y conspiraron con un miembro del crimen organizado para asesinar a otro servidor público.
now, when he had lost her, he was tormented by the basest physical longing.
ahora, una vez que la había perdido, lo que le atormentaba era el más bajo deseo físico.
The meanest of men, the basest and vilest of the nation, the lowest of the people have got the power in their hands;
Los hombres más despreciables, los más infames y viles de la nación, lo más bajo del populacho ha recibido el poder en sus manos;
With the primitive organ of smell, the basest of the senses! As if hell smelled of sulphur and paradise of incense and myrrh!
Del primitivo órgano del olfato, el más bajo de los sentidos Como si el infierno oliera a azufre y el paraíso a incienso y mirra.
The people displaced by Arkwright’s machinery weren’t merely inconvenienced; they were often reduced to the basest desperation.
El personal desplazado por la maquinaria de Artwright no solo sufrió el inconveniente de quedarse sin trabajo, sino que además quedó reducido al nivel más bajo de la desesperación.
But even the best of men have their demons and in the case of Mr Holmes it is opium that has turned him from a friend of the law into the basest malefactor.
Pero incluso los mejores de entre los hombres tienen demonios que vencer, y en el caso del señor Holmes es el opio el que le ha convertido de amigo de la ley en más bajo malhechor.
They learned from me that everything is and can be erogenous and that, associated with love, the basest organic functions, including those of the lower abdomen, become spiritualized and ennobled.
Conmigo aprendieron que todo es y puede ser erógeno y que, asociada al amor, la función orgánica más vil, incluidas aquéllas del bajo vientre, se espiritualiza y ennoblece.
adjective
f. Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation (i.e., a single, unreláyed hop between terminal and home basestation) is less than 400 meters according to the manufacturer's specifications.
f. Equipo telefónico inalámbrico sin capacidad de cifrado de extremo a extremo, cuyo alcance efectivo máximo de funcionamiento sin repetición y sin hilos (es decir, un salto único y sin relevo entre la terminal y la base de origen) es inferior a 400 metros según las especificaciones del fabricante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test