Translation for "barren" to spanish
Barren
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
As many members have already made clear during these barren eight years, I believe that this troubled world expects it.
Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.
It will know that, if it is incapable of such a response, the bureaucratic labyrinth will make that intergenerational commitment a barren one.
Sabe que si no puede dar esa respuesta el laberinto burocrático vuelve estéril el compromiso intergeneracional.
These may be separated by hundreds of metres up to several kilometres, commonly with intervening areas of barren sediment or lava.
Esos yacimientos pueden estar separados por distancias de cientos de metros hasta varios kilómetros, a menudo con zonas intermedias de sedimento estéril o lava.
Its infrastructure had been destroyed and the country was barren — both materially and in human terms.
Se destruyen las infraestructuras y el país es hoy día totalmente estéril en lo que se refiere a recursos materiales y humanos.
Regrettably, the CD has been going through a barren period since 1996.
Lamentablemente, desde 1996 la Conferencia está atravesando un período estéril.
Barren women are looked down upon and failure to produce children in a marriage is considered a valid ground for divorce.
A la mujer estéril se la menosprecia y el hecho de no tener hijos en un matrimonio se considera una causa válida de divorcio.
21. The uncultivated land was not unproductive or barren land but land that, for various reasons, was not worked.
21. El Sr. Arranz Sanz precisa que las tierras incultas no son tierras improductivas o estériles, sino propiedades inexplotadas por diversos motivos.
A life lived only for financial profit and facilitating production progress becomes barren and meagre.
Una vida dedicada exclusivamente al beneficio financiero y a facilitar el progreso de la producción es una vida estéril y pobre.
17. The project area, which was previously isolated, non-productive and barren, is now bustling with mining activities.
17. La zona del proyecto, que anteriormente se encontraba aislada, improductiva y estéril, bulle ahora de actividades mineras.
But the barrenness or meagreness of the reports seems to indicate that it is not prepared to state the various positions of delegations.
Pero el carácter estéril o magro de los informes parece indicar que la Comisión no está preparada para dejar constancia de las diversas posiciones de las delegaciones.
I'm not barren.
No soy estéril.
Maybe you're barren.
Quizás eres estéril.
- Barren but happy.
- Estéril pero feliz.
Hannah was barren.
Hannah era estéril.
Born of a barren mother's barren womb.
Nacido del vientre estéril de una madre estéril.
Cornelia is barren.
Cornelia es estéril.
Jill's barren.
Jill es estéril.
Hi... I'm barren!
Hi... ¡Soy estéril!
When God makes you barren, stay barren.
Cuando dios te hace estéril, te quedas estéril.
That barren bitch.
Esa zorra esteril.
This is not a barren place.
Este no es un lugar estéril.
The claim is barren.
—La concesión es estéril.
‘My sister’s barren.
—Mi hermana es estéril.
The stars were barren.
Las estrellas eran estériles.
“No, Father, she was barren.”
—No, padre, ella es estéril.
But we ourselves are barren.
Pero nosotros mismos somos estériles.
“Pah, this barren island?”
—¿En esta isla estéril?
Everything was fierce and barren.
Todo era adusto y estéril.
The sea was barren.
El mar se había vuelto estéril.
“I know I’m barren;
Sé que soy estéril.
adjective
19. The total area of the island is 47 square miles, approximately two thirds of which is barren.
19. La superficie total de la isla es de 47 millas cuadradas, de las cuales aproximadamente dos tercios son tierras áridas.
The once verdant Takht-i-Safar garden is now a barren hill.
De lo que en otro tiempo era el verde jardín de Takht-i-Safar ahora sólo queda una colina árida.
Contrary to common perception, not all drylands are barren or unproductive.
Al contrario de lo que suele creerse, no todas las tierras áridas son incultivables o improductivas.
30. These simple facts contradict the myth that all drylands are empty, barren places with little economic value.
Estos simples hechos contradicen el mito de que todas las zonas áridas son lugares vacíos y yermos con escaso valor económico.
Somalia is mostly a barren land with long coasts on the Gulf of Aden and the Indian Ocean.
Somalia es principalmente una tierra árida con un extendido litoral a lo largo del golfo de Adén y el océano Indico.
The total area of the island is 12,032.2 hectares, approximately two thirds of which is barren.
16. La superficie total de la isla es de 12.032,2 hectáreas, de las cuales aproximadamente dos tercios son tierras áridas.
We have heard calls for restoring the values of compassion and solidarity to the increasingly barren landscape of political decision-making.
Hemos escuchado llamamientos en favor de que se restablezcan los valores de la compasión y la solidaridad frente al panorama cada vez más árido de la toma de decisiones políticas.
Indeed, areas formerly covered by fertile soil were now completely barren.
Regiones que antes estaban cubiertas de tierra fértil son ahora áridas.
15. Ms. Zia (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that human and climatic factors combined were turning fertile soil into barren patches of land.
La Sra. Zia (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que una combinación de factores humanos y climáticos está haciendo que tierras fértiles se conviertan en parcelas áridas.
Some are heavily forested. Others are fairly barren and drought-prone.
Los hay cubiertos de bosques, mientras que otros son bastante áridos y propensos a la sequía.
A barren childhood.
Una infancia árida.
Today, hot and barren.
Hoy, caliente y árida.
Not barren like Africa.
No es árido como Africa.
Certainly less barren than home.
Menos árido que nuestro hogar.
V'Ger is barren, cold.
V'Ger es árido, frío.
It's so barren.
Es tan árido.
Less barren, yes.
Menos árido, sí.
A barren life.
Una vida árida.
I've faced the barren waste
# He enfrentado el árido desierto #
Barren but majestic.
Arido pero majestuoso.
But the earth was barren.
Pero la tierra era árida.
No, sahib, barren and dry.
—No, sahib, es árida y seca.
Barren, silent, godless.
Árida, silenciosa, infame.
He was … somewhere barren.
Estaba en… algún lugar árido.
Barren, devoid of grass.
Árido, desprovisto de hierba.
The land was flat and barren;
El paisaje era liso y árido;
The landscape was barren and dreary;
El paisaje era desierto y árido;
“Oh, how barren and wild!”
- ¡Oh, qué árido y salvaje es esto!
adjective
As long as that Protestant Elizabeth remains barren and unmarried, you are a better option.
Mientras que la protestante Elizabeth permanezca infecunda y soltera, tú eres una opción mejor.
The Cock Barrens of Loria.
Los Penes Infecundos de Loria.
Teddy and his fiancée, Ling, have just discovered that our Lord and Savior has left her barren.
Teddy y su novia, Ling, acaban de decidir que nuestro Señor y Salvador la ha dejado infecunda.
There's only women who are fruitful and women who are barren.
Solo hay mujeres fértiles y mujeres infecundas.
Your belly is barren, there will be no phoenix rising from your ashes.
Tu vientre es infecundo, ningún fénix puede nacer de tus rescoldos.
The mountains were far colder and more barren than the highlands we had crossed.
Las montañas eran mucho más frías e infecundas que las tierras altas que habíamos atravesado.
An exulted, barren, funereal – but, I repeat, gay – morning routine began;
Empezaba una mañana exaltada, infecunda y fúnebre, pero, repito, alegre;
When I heard twins, she being so thin and barren, I said to myself-why twins?
Cuando oí gemelos, siendo ella tan flaca e infecunda, me dije: ¿Por qué gemelos?
A crow landed high up in a barren tree, against the face of what passed for a sun in that place.
Un cuervo aterrizó sobre un árbol infecundo, a contraluz de lo que en ese lugar pasaba por ser un sol.
Because Wencel's marriage was arranged--and, up till now, barren--did not necessarily entail that it was also loveless. On either side.
El matrimonio de Wencel había sido concertado y de momento infecundo, pero eso no significaba que la pareja no se amara.
Just at this barren moment in art criticism, things tend to be worth whatever I say they’re worth.”
En este preciso e infecundo momento de la crítica de arte, las cosas tienden a adquirir el valor que yo digo que tienen. —Sí.
adjective
I guess I just always assumed you were barren.
Porque siempre asumí que eran suelo seco.
It's an empty well. It's... just dry and barren.
Es solamente con un paño seco y desolado.
The ever changing environment that they live in can be plentiful and barren, dry and wet, and these animals must be precise with all their decisions.
El ambiente en constante cambio en el que viven puede ser abundante, desolado, seco y humano y estos animales deben ser precisos en todas sus decisiones.
Well, it's a bit barren, isn't it?
- Un poco seco.
That dry barren field.
—Ese seco campo baldío.
Ahead, a barren tree appeared, twisted and misshapen.
Más allá apareció un árbol seco y retorcido.
Go, lictor, transfix him on a barren tree!' Tchah!"
¡Ve, lictor, amárralo a un árbol seco!» ¡Puaf!
Nothing there but outcrop and barren land and a dry river bed.
No hay más que terrenos baldíos, pedregales y el cauce de un río seco.
Pale Snake felt dry and forlorn, as barren as dust.
Serpiente Pálida se sentía vacío y desolado, tan seco como el polvo.
Within the embrace of a barren, rocky watercourse, they found the boy, unconscious and dehydrated, but still alive.
Localizaron al pequeño en la garganta rocosa y yerma de un río seco; estaba inconsciente y deshidratado, pero aún vivía.
There were some black birds in a barren tree near him, sitting still as stones, voiceless. He pushed on.
Cerca de él había algunos pájaros negros, inmóviles y mudos como piedras, posados sobre un árbol seco.
adjective
As one who had personally tried to create a more rigorous environment for slovenly intellectuals, to force them to do their homework, to harden the categories of political thought, he was aware that on the right as on the left the results were barren.
Como persona que había tratado personalmente de crear un entorno más riguroso para los intelectuales descuidados, de obligarlos a hacer sus deberes, de endurecer las categorías de pensamiento político, Mosby era consciente de que tanto a la derecha como a la izquierda los resultados eran infructuosos.
She saw huge patches of barren land.
Vio enormes extensiones de tierras yermas.
This is pretty barren land, but it gave them control of the sea.
Es una tierra yerma, pero les facilitó el control del mar.
The old world was reduced to a barren, desolate wilderness.
El antiguo mundo se redujo a una tierra yerma y desolada.
Olive trees. A barren wilderness. Thick overgrown valleys.
Olivos. Tierras yermas. Valles con vegetación enmarañada.
Raina folded her arms. “To the south is a barren waste.”
—En el sur no hay más que tierras yermas —afirmó Raina, cruzándose de brazos.
Ahead, a flat, barren strip of dead earth stretched to the foot of the cliff.
Más adelante, una franja de tierra yerma se extendía hasta el pie del acantilado.
there was a highway in the distance, winding north, it seemed, through barren burnt land.
a lo lejos había una carretera, serpenteando en dirección norte, cruzando una tierra yerma, calcinada.
Fernandez de Aguilar squatted on his heels in the dust and grit of a barren landscape.
Fernando de Aguilar andaba en cuclillas entre el polvo y la mugre de aquella tierra yerma.
then rocks, scrub, and barren earth, from foothills to bottomland, took form.
Tras ellos, tomaron forma las rocas, la maleza y la tierra yerma que iban desde las colinas hasta la hondonada.
And here she lay on hell’s barren ground, clinging to a life she had no right to possess.
Y ella yacía aquí en tierra yerma del infierno, aferrándose a una vida que no tenía derecho de poseer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test