Translation for "aggregating" to spanish
Translation examples
verb
Crumbed rubber is blended with bitumen before the binder is added to the aggregate.
El caucho en polvo se mezcla con el betún antes de agregar el aglutinante.
Concerning quantifying indicators, she noted that it would be difficult to aggregate data for comparability.
En cuanto a los indicadores de cuantificación, señaló que sería difícil agregar los datos para poder compararlos.
Aggregating the data to meaningful regional and global levels is another complex task.
También es difícil agregar los datos para contar con información significativa a nivel regional y mundial.
(iii) Aggregation and flexibility;
iii) Con flexibilidad y posibilidad de agregar otros indicadores;
Other chapters document the methodology for estimation and aggregation of PPPs for the regional and ring comparisons.
Otros capítulos versan sobre la metodología para calcular y agregar las PPA en el caso de las comparaciones regionales y en cadena.
Over time, information on changes in the barriers and bottlenecks will be aggregated and synthesized.
Con el tiempo, la información sobre los cambios en los obstáculos y los atolladeros se agregará y sintetizará.
Lack of market scale is also a challenge and aggregating sufficient demand is difficult to do commercially.
La falta de mercado de escala es también una dificultad y es difícil agregar demanda suficiente a nivel comercial.
It was not possible to aggregate the reported resource flows owing to lack of comparable data.
No fue posible agregar los flujos de recurso comunicados debido a la falta de datos comparables.
Many reports presented evidence (figures and opinions) without appropriately aggregating and synthesizing it.
Muchos informes presentaron datos empíricos (cifras y opiniones), sin agregar y sintetizar debidamente esos datos.
I invented a program to aggregate data from every hit pop song from the last 50 years.
Yo inventé un programa para agregar los datos de cada uno de los éxitos de canciones pop de los últimos 50 años.
Is there anyone who can aggregate the way we can?
¿Alguien puede agregar al producto como nosotros?
Yeah, it uses a targeted algorithm to aggregate content without getting tripped up by all that sneaky SEO bullshit.
Sí, utiliza un algoritmo específico para agregar contenido sin confundirlo con todas esas tonterías de optimización de búsquedas.
I got my permission to aggregate and to do my teacher certificate in one year.
Tengo mi permiso para agregar y para hacer mi certificado de maestro en un año.
You must iterate all values of the expression before you can aggregate the results.
Debes iterar todos los valores de la expresión antes de poder agregar los resultados.
- "Aggregate polling data." - Mm-hmm.
"Agregar datos de las encuestas."
There's the whole complexity of millions of ideas and how these get aggregated together and the good ones come to the fore...
Esta la complejidad de tener millones de ideas y como estas se van a agregar y las buenas vienen al primer plano...
To divide and segregate is not the same as to join and aggregate.
Dividir y segregar no es lo mismo que unir y agregar.
If you can aggregate a chunk of the long tail, you can make a go of it.
Si eres capaz de agregar un pedazo de la cola larga, podrías salir adelante.
They didn’t have the proprietary software that had been developed for the express purpose of aggregating and manipulating the galaxy of data collected by the BioGraph devices.
No tenían el software que se había desarrollado con el expreso propósito de agregar y manipular la galaxia de datos recogidos por los dispositivos BioGraph.
Come on, start aggregating it into some sort of order that’s easy to look at.” Talking to her programs again. “Give me charts. Give me maps.
Vamos, empezad a agregar cierto orden, para que sea más fácil leerlo —volvió a decir a sus programas—. Dadme los gráficos. Dadme los mapas.
If authoritarian governments master the art of aggregating the most popular links that their opponents share on Twitter, Facebook, and other social media sites, they can create a very elegant, sophisticated, and, most disturbingly, accurate solution to their censorship needs.
Si los gobiernos autoritarios dominan el arte de agregar los enlaces más populares que sus contrincantes comparten en Twitter, Facebook y otros sitios de medios sociales, pueden encontrar una solución muy elegante, sofisticada y, lo más preocupante, certera para solucionar sus necesidades censoras.
Nevertheless, aggregating these tiny digital trails into one big data set—sometimes across entire populations—could produce illuminating insights into human behavior, point to new trends, and help predict public reaction to particular political or social developments.
Sin embargo, agregar estos diminutos rastros digitales a un gran conjunto de datos (a veces, a poblaciones enteras) podría dar como resultado descubrimientos esclarecedores sobre el comportamiento humano, indicar nuevas tendencias y ayudar a predecir la reacción pública a acontecimientos sociales o políticos concretos.
The first stage of our mission was to install a lightning positioning system in the monitoring zone to aggregate signals from a large number of scattered lightning sensors and feed them into a computer that would automatically generate statistics of the number, frequency, and distribution of lightning strikes.
La primera fase de nuestra misión consistía en implementar un sistema de posicionamiento de rayos en la zona de monitorización que agregara las señales de un gran número de sensores de rayos dispersos y las sirviera a un ordenador que generaría de forma automática estadísticas acerca del número, la frecuencia y la distribución de caídas de rayos.
It works for supermarkets too: by aggregating their customer data and preventing its utilization by everybody else, big supermarkets such as Walmart or Tesco gain a huge commercial advantage. Now imagine Walmart or Tesco were prepared to publish their customer data (suitably anonymized) for free.
Funciona así también en el caso de los supermercados; por ejemplo, al agregar datos de sus clientes impidiendo que sean utilizados por nadie más, grandes cadenas de supermercados e hipermercados como Walmart y Tesco obtienen una enorme ventaja comercial. Imaginemos por un momento que Walmart o Tesco estuvieran dispuestas a publicar gratuitamente los datos de que disponen sobre sus clientes (con las debidas garantías de anonimato).
That the volume of information, of data, of judgments, of measurements, was too much, and there were too many people, and too many desires of too many people, and too many opinions of too many people, and too much pain from too many people, and having all of it constantly collated, collected, added and aggregated, and presented to her as if that all made it tidier and more manageable—it was too much. But no.
De que el volumen de información, de datos, de valoraciones, de mediciones, era excesivo, y de que había demasiada gente, y demasiados deseos de demasiada gente, y demasiadas opiniones de demasiada gente, y demasiado dolor de demasiada gente, y de que el hecho de que todo se cotejara, se reuniera, se añadiera y se agregara constantemente, y se le presentara a ella como si eso lo hiciera más pulcro y manejable, aquello era demasiado. Pero no.
verb
12. Subparagraph (b) encompasses service activities only if they "continue (for the same or a connected project) within a Contracting State for a period or periods aggregating more than 183 days in any 12-month period commencing or ending in the fiscal year concerned six months within any 12-month period". The words "for the same or a connected project" are included because it is not appropriate to add together unrelated projects in view of the uncertainty which that step involves and the undesirable distinction it creates between an enterprise with, for example, one project of three months' 95 days' duration and another enterprise with two unrelated projects, each of three months' 95 days' duration, one following the other.
El apartado b) comprende las actividades de servicios sólo si "prosiguen (en relación con el mismo proyecto o con un proyecto conexo) en un Estado contratante durante un período o períodos que en total excedan de 183 días dentro de un período cualquiera de 12 meses que comience o termine en el ejercicio económico de que se trata seis meses dentro de un período cualquiera de 12 meses." Se incluye la frase "en relación con un mismo proyecto o con un proyecto conexo" porque no es apropiado juntar proyectos no relacionados en vista de la incertidumbre que supone tal medida y de la distinción poco conveniente que crea entre una empresa que tenga, por ejemplo, un proyecto de tres meses 95 días de duración y otra empresa que tenga dos proyectos no relacionados entre sí, cada uno de ellos de una duración de tres meses 95 días de duración, uno después del otro.
By the construction of the Aswãn High Dam and the cessation of the Niie flood the sardine fishery in these areas, in front of the delta has completely disappeared because the sea, the Niie flood with its nutrients, salts and fresh water and this forms a good blooming of plankton as a feeding- - A food base for fishes to aggregate and collect.
por ia construcción de ia Aita presa de Aswan y ia interrupción dei flujo dei Niio ia pesca de sardina en esta área, frente ai delta desapareció completamente porque en ei mar, ei Niio fluye con sus nutrientes, sales y agua fresca y eso permite ia reproducción dei plancton que se pueden juntar y pescar.
Any such body receiving information regarded as confidential by the supplying Party shall ensure that such information is not disclosed and shall aggregate it to protect its confidentiality before it is made available to all Parties.
Cualquiera de esos órganos que reciba datos considerados confidenciales por la Parte que los facilite velará por que esos datos no sean divulgados y los totalizará para proteger su carácter confidencial antes de ponerlos a disposición de todas las Partes.
The summary reporting matrices developed for two of the four organizational priorities, as contained in annex I of the report, allowed for the aggregation of results.
Las matrices de resultados resumidos creadas para dos de las cuatro prioridades de los programas, que figuran en el anexo I del informe, permitieron totalizar los resultados.
to aggregate across countries, and if so, how should it be done?
5. ¿Es necesario totalizar a través de las fronteras y, en caso afirmativo, cómo debe hacerse?
“Because the market is the inability to aggregate the order flow at any given moment.”
—Porque el mercado es la incapacidad de totalizar el fluir del orden en cualquier momento dado.
verb
The exercise of such rights provides avenues through which people can aggregate and voice their concerns and interests and endeavour to fashion governance that responds to their issues.
Mediante el ejercicio de esos derechos las personas pueden unir sus preocupaciones e intereses y hacerlos conocer y procurar moldear una gobernanza para que resuelva sus problemas.
49. WFP is supporting the African Union Commission in establishing a continental climate disaster risk pool that will enable countries to aggregate climate risks across regions and establish a contingency fund for climate disasters.
El PMA presta apoyo a la Comisión de la Unión Africana con miras a establecer un fondo común para hacer frente a los desastres climáticos en el continente, que permita a los países unir los riesgos climáticos de todas las regiones y establecer un fondo de reserva para desastres naturales.
The aggregate assessment level had totalled over $4 billion in 1995, declined to just above $2 billion in 1998, was currently rising to $2.4 billion in 1999 and was projected to rise still further to $2.8 billion in 2000-2001.
En 1995 el monto agregado de las cuotas superaba los 4.000 millones de dólares, en 1998 descendió a poco más de 2.000 millones, en 1999 ascenderá a 2.400 millones, y las proyecciones indican que en 2000 - 2001 seguirá aumentando hasta alcanzar 2.800 millones.
The aggregate external debt was likely to rise to $2.186 trillion in 2002, with debt service payments of $374.7 billion.
Se calcula que en 2002 la deuda externa total ascenderá probablemente a 2,186 billones de dólares, con un servicio de la deuda de 374.700 millones.
The aggregate food-grain production in 1993/94, covering the "Gu" (main) rainy season crop harvested in August 1993 and the "Der" season crop harvested in January/February 1994, was estimated at 165,000 tons, which is only one quarter of the normal level.
Se calcula que la producción total de cereales en 1993/1994, año agrícola que abarca la cosecha de agosto de 1993 de la temporada principal de lluvias "Gu" y la cosecha de la temporada "Der" de enero/febrero de 1994, ascenderá a unas 165.000 toneladas, lo que representa solamente una cuarta parte del nivel normal.
We note, however, in passing, that the aggregate contribution of the 12 existing members of the European Union for peace-keeping stands at 32.84 per cent and will, after 1 January 1995, with the accession of three new members, rise to 36.89 per cent if the new regular-budget scale, as recommended by the Committee on Contributions, is adopted.
Tomamos nota, sin embargo, de pasada, de que la contribución conjunta de los 12 miembros existentes de la Unión Europea para el mantenimiento de la paz representa el 32,84% y que, después del 1º de enero de 1995, con el ingreso de tres nuevos miembros, ascenderá a 36,89% si se aprueba la nueva escala del presupuesto ordinario, de acuerdo con las recomendaciones de la Comisión de Cuotas.
10. Also decides that the financing of the appropriation for the year 2000 under the Special Account shall take into account the amount of 2,000,000 dollars gross (1,816,000 dollars net), being the estimated unencumbered balance as at the end of 1999 after absorption of overexpenditure recorded as at the end of 1998 for the biennium 1998-1999, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation, as detailed in the annex to the present resolution;
10. Decide también que, para financiar la consignación para el año 2000 en la Cuenta Especial, se tomen en consideración los 2.000.000 dólares en cifras brutas (1.816.000 dólares en cifras netas) a que se estima que ascenderá el saldo no comprometido a finales de 1999 tras la absorción de los gastos superiores a los previstos que se registraron a finales de 1998 para el bienio 1998–1999, que se deducirán del monto global de la consignación, según se detalla en el anexo de la presente resolución;
At 31 December 1997, combined regular budget and peacekeeping cash is forecast at $398 million while in 1995 the aggregate amount totalled $728 million.
El 31 de diciembre de 1997, se prevé que el saldo en efectivo combinado de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz y el presupuesto ordinario ascenderá a 398 millones de dólares, mientras que en 1995 la suma agregada ascendió a 728 millones de dólares.
13. Decides further that the financing of the appropriation for 2001 under the Special Account shall also take into account an amount of 4,237,100 dollars gross (3,851,900 dollars net), being the estimated unencumbered balance as at the end of 2000, which shall also be set off against the aggregate amount of the appropriation, as detailed in the annex to the present resolution;
13. Decide asimismo que, para financiar la consignación para 2001 en la Cuenta Especial, se tome también en consideración la suma de 4.237.100 dólares en cifras brutas (3.851.900 dólares en cifras netas) a que se estima que ascenderá el saldo no comprometido a finales de 2000, que también se deducirá del monto global de la consignación, según se detalla en el anexo de la presente resolución;
Cash and services components of donor pledges should amount, in the aggregate, to at least one third of the total contributions.
A nivel agregado, los componentes en efectivo y en servicios de las promesas de los donantes deben ascender al menos a la tercera parte de las contribuciones totales.
Based on the elements of the above projection, unpaid debt to Member States for troops and contingent-owned equipment will aggregate $692 million at the end of 2000.
Teniendo en cuenta los elementos en que se basa la proyección hecha más arriba, la deuda pendiente de pago a los Estados Miembros por concepto de contingentes y equipo de propiedad de los contingentes ascenderá en total a 692 millones de dólares al final de 2000.
the whole aggregate stamping at terrible speed up the hill, leaving a trail of itself.
la totalidad de la forma empezó a ascender a terrible velocidad por la ladera, dejando un rastro de sí misma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test