Translation for "willingly or unwillingly" to russian
Translation examples
14. At particular points in time, unprecedented numbers of individuals, families or large populations move either willingly or unwillingly across territorial borders.
14. В определенные периоды через территориальные границы вольно или невольно перемещается беспрецедентное число отдельных лиц, семей или крупных групп населения.
In some respects, Georgia's revolution has made our small nation -- willingly or unwillingly -- a test case for the modern challenges of democratic transition and perhaps for a revised formula for international relations in our increasingly interconnected and complex world.
В определенном смысле слова грузинская революция -- вольно или невольно -- превратила нашу небольшую страну в экспериментальное поле для решения современных проблем переходного периода к демократии, и, возможно, поиска нового алгоритма международных отношений в нашем все более взаимосвязанном и сложном мире.
It is very piteous that the above fact and General S. Korobko's statements are, willingly or unwillingly, in line with the interests of the forces displeased by the timely and peaceful settlement of the Abkhazian conflict, the unconditional return of the refugees and the rehabilitation of their private farmsteads and with the interests of those that have provoked the recent developments in the Gali region.
Очень жаль, что вышеуказанный факт и заявления генерала С. Коробко, вольно или невольно, отвечают интересам сил, недовольных своевременным и мирным урегулированием абхазского конфликта, безусловным возвращением беженцев и восстановлением их частных хозяйств, а также интересам тех, кто спровоцировал недавние события в Гальском районе.
The armed conflict raging in the country during the past decade, in which the indigenous populations were, willingly or unwillingly, used as political, military and strategic tools, dominated the overall human rights picture of the country, and still has some consequences for the full enjoyment of human rights by all Nicaraguans, together with the political problems of governance and economic crisis, which still persist.
522. Вооруженный конфликт, который бушевал в стране на протяжении прошлого десятилетия и в который вольно или невольно втягивалось коренное население ради достижения чьих-то политических, военных и стратегических целей, определяет общее положение дел с соблюдением прав человека в стране и продолжает в известной степени сказываться на полном осуществлении прав человека всеми никарагуанцами наряду со все еще сохраняющимися политическими проблемами государственного управления и экономическим кризисом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test