Translation for "which takes account" to russian
Translation examples
(c) Educational programmes, which take account of experiences and realities on the ground;
c) в учебных программах, учитывающих опыт и реалии на местах;
Furthermore, projects which take account of the agricultural ecosystem are being sought.
Кроме того, разрабатываются проекты, учитывающие необходимость сохранения сельскохозяйственных экосистем.
The authorities need to listen to us so that policies can be created which take account of what we live".
Власти должны прислушиваться к нам, с тем чтобы можно было разработать стратегии, учитывающие, как мы живем>>.
We advocate an inclusive and focused approach which takes account of all the security concerns of its members.
Подход же к этому делу мы отстаиваем всеобъемлющий и сосредоточенный, учитывающий интересы безопасности всех его государств-членов.
which takes account of the differing new impacts of any proposed measure on the different environmental mediums.
в рамках которой учитываются разнообразные новые виды воздействия любой предлагаемой меры на различные сферы окружающей среды.
A new international security agenda must be agreed, which takes account of our rapidly changing world.
Надо согласовать новую повестку дня в области международной безопасности, учитывающую наш быстро меняющийся мир.
It was in this light that the UPU's multi-year integrated projects, which take account of the countries' programmes, were designed.
Именно в этом контексте разрабатывались многолетние комплексные проекты ВПС, в рамках которых учитываются страновые программы.
Alternatively a test might be formulated which takes account of both majority shareholders and a preponderance of shares in assessing control.
Можно бы было сформулировать и альтернативный критерий, в котором при оценке контроля учитывалось бы как большинство акционеров, так и перевес акций.