Translation examples
This weakens all; it weakens the United Nations.
Это ослабляет всех нас; это ослабляет и Организацию Объединенных Наций.
We must not weaken it.
Мы не должны его ослаблять.
Reservations weaken its nature.
Оговорки ослабляют ее осуществление.
This further weakened the prosecution's case.
Это еще более ослабляет позиции обвинения.
(i) Weaken the security forces;
i) они ослабляют силы безопасности;
As a result, the holistic approach was weakened.
В результате этого целостный подход ослабляется.
But certain uses of intellectual property rights may weaken competition, and unfettered competition may weaken innovation.
Однако некоторые виды использования прав интеллектуальной собственности могут ослаблять конкуренцию, а безудержная конкуренция может ослаблять процесс инноваций.
This has weakened its overall impact.
Это ослабляет ее общее воздействие.
We are against attempts to weaken our Organization.
Мы против того, чтобы ослаблять нашу Организацию.
This practice weakens internal controls.
Такая практика ослабляет механизмы внутреннего контроля.
They weaken me, they weaken him.
Они ослабляют меня, они ослабляют его.
Women weaken legs.
Женщины ослабляют ноги.
is weakening this country.
...ослабляет нашу страну.
This wound weakens me.
Рана меня ослабляет.
Women weaken the heart.
Женщины ослабляют сердце.
Weaken and buy up.
Ослаблять и скупать.
Optimism weakens any equation.
Оптимизм ослабляет любое уравнение.
That the power, and consequently the security of the monarchy, may not be weakened by division, it must descend entire to one of the children.
Для того чтобы могущество, а следовательно, и прочность монархической власти не ослаблялись разделами, она должна целиком переходить к одному из детей.
Luxury in the fair sex, while it inflames perhaps the passion for enjoyment, seems always to weaken, and frequently to destroy altogether, the powers of generation.
Роскошь, может быть, порождает в прекрасном поле страсть к наслаждениям, но, повидимому, всегда ослабляет и часто совершенно уничтожает способность к деторождению.
Indeed, systems have continued to weaken as challenges have grown.
Более того, эти системы продолжали слабеть по мере нарастания вызовов.
10. As from the second half of the sixteenth century, the Hafsid dynasty, which had been weakened by internal problems, the insurrection of the nomadic tribes and Christian expeditions against its coasts, began to decline.
10. Начиная со второй половины XVI столетия, династия Хафсидов, ослабленная внутренними распрями, восстанием кочевых племен и походами христиан на прибрежные районы, начинает слабеть.
Globalization could result in such countries losing control over their own economic policies and development and the weakening or disappearance of established industries, with the related negative impact on society.
Глоба-лизация может привести к тому, что эти страны будут утрачивать контроль над своей собственной эконо-мической политикой и развитием, а существующие в них отрасли будут слабеть или исчезать, и это будет, соответственно, негативно сказываться на всем обще-стве.
It starts to weaken.
Он начинает слабеть.
Pike was beginning to weaken.
Пайк начинал слабеть.
Shields are starting to weaken.
Щиты начинают слабеть.
Their shields are continuing to weaken.
Их щиты продолжают слабеть.
Otherwise, your powers will weaken.
Иначе ваши способности будут слабеть.
You know, lately I'm weakening:
Ты знаешь, в последнее время что-то слабеть стал:
- It's a great life if you don't weaken.
- Это отличная жизнь, пока не начинаешь слабеть.
Yes, if I'm away from it for too long I begin to weaken.
Да, если я нахожусь вне ее слишком долго, я начинаю слабеть.
Although the rights of tenants have been weakened to some extent under the amendment to the Tenancy Act (for example, 1184/90) with respect to the amount of rent, for example, the supply of rented accommodation has increased.
Хотя в соответствии с поправкой к Закону об аренде (1184/90) права съемщиков были в определенной степени ограничены, например в отношении размера арендной платы, предложение сдаваемого в аренду жилья возросло.
Well, don't weaken, pilgrim.
Ну, не сдавайся, пилигрим*. (Первые английские колонисты)
And at times I weakened and felt he was an original thinker, who couldn't be judged by middle-class rules.
А временами я сдавалась и признавала, что он был незаурядным мыслителем которого нельзя судить по нормам среднего класса.
6.2.1.2.1 Construction materials of pressure receptacles and their closures which are in direct contact with dangerous goods shall not be affected or weakened by the dangerous goods intended and shall not cause a dangerous effect e.g. catalysing a reaction or reacting with the dangerous goods.
6.2.1.2.1 Конструкционные материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением и их затворы и которые находятся в непосредственном соприкосновении с опасными грузами, не должны поддаваться воздействию или подвергаться воздействию опасных грузов, для которых они предназначены, или утрачивать свою прочность в результате такого воздействия и не должны вызывать опасных эффектов, например катализировать реакцию или реагировать с опасными грузами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test