Translation for "want of" to russian
Translation examples
There is a clear want of credibility for this Organization.
Налицо очевидный недостаток доверия к этой Организации.
The wording of the footnote should not be found wanting in such an eventuality.
Формулировка ссылки не должна подразумевать недостаток в таких возможностях.
For instance, implementation might be impeded for want of resources; bringing this problem to the attention of the Representative would allow him to raise the issue with those in a position to respond.
Так, например, реализации рекомендаций может препятствовать недостаток ресурсов; обращение внимания Представителя на эту проблему позволило бы ему поставить данный вопрос перед теми, кто в состоянии его решить.
One of the reasons why women did not want to come to clinics was the poor quality of services, including inadequate availability of drugs and trained service delivery personnel.
Одной из причин нежелания женщин обращаться в клиники является низкое качество услуг, включая недостаток лекарственных средств и квалифицированного персонала в родовспомогательных учреждениях.
Statistics reflecting low contraceptive use in rural areas do not necessarily reflect a lack of access to contraception; many rural women do not want to use contraception for religious, cultural or health reasons.
Статистические данные, отражающие низкий уровень использования в сельских районах контрацептивных средств, не обязательно указывают на недостаток доступа к ним; многие сельские женщины не хотят пользоваться противозачаточными средствами по религиозным, культурным или медицинским соображениям.
If the buyer wants to declare avoidance with regard to the part of goods which do not conform with the contract then the lack of quality must constitute a fundamental breach -- that means that the non-conforming goods must be of no reasonable use to the buyer.
Если покупатель желает заявить о расторжении договора в отношении части товара, которая не соответствует договору, то недостаток качества должен составлять существенное нарушение, то есть не соответствующий договору товар должен быть в обоснованной степени не пригоден для покупателя.
I know you and I know there is a want of patience in your nature.
Я знаю вас и знаю, что недостаток терпения заложен в вашей природе.
Few people wanted money who had wherewithal to pay for it.
Немногие из тех, кто имел чем оплатить деньги, испытывали недостаток в них.
If a bounty could in any case be reasonable, it might perhaps be so upon the transportation of coals from those parts of the country in which they abound to those in which they are wanted.
Если в каких-либо случаях премии могут быть целесообразны, то, пожалуй, именно при перевозке угля из тех частей страны, где он имеется в изобилии, в те местности, где в нем ощущается недостаток.
Unless a capital was employed in transporting either the rude or manufactured produce from the places where it abounds to those where it is wanted, no more of either could be produced than was necessary for the consumption of the neighbourhood.
е прилагались для перевозки сырых продуктов или готовых изделий из мест, где они имеются в избытке, в места, где в них ощущается недостаток, они производились бы только в таком количестве, какое необходимо для потребления той местностью, где они производятся.
It is partly owing to the easy transportation of gold and silver from the places where they abound to those where they are wanted that the price of those metals does not fluctuate continually like that of the greater part of other commodities, which are hindered by their bulk from shifting their situation when the market happens to be either over or under-stocked with them.
Отчасти именно ввиду легкости доставки золота и серебра из мест, где они имеются в избытке, в места, где в них ощущается недостаток, цена этих металлов не подвергается постоянным колебаниям подобно цене большей части других товаров, громоздкость которых препятствует их перемещению, когда рынок окажется переполнен или же недостато чно снабжен ими.
We want more transparency; we want greater effectiveness; we want more prudence.
Мы хотим большей транспарентности; мы хотим большей эффективности; мы хотим проявления большего благоразумия.
Children want honesty, they want action and they want to know that when Governments make promises they are kept.
Дети хотят честных и справедливых отношений, они хотят, чтобы мы действовали, и хотят быть уверенными в том, что, если правительства дают обещания, эти обещания будут выполнены.
He stated that it was important to indicate clearly what we want, why we want it and how we want to achieve it.
Он отметил, что важно четко указать, чего мы хотим, почему мы этого хотим и каким образом мы хотим достичь этого.
We do not want fewer tests: we want no tests.
Мы не хотим меньше испытаний: мы не хотим испытаний вообще.
You want action, and above all, you want results.
Вы хотите действий, и, самое главное, вы хотите результатов.
Children do not want just resolutions; we want solutions.
Дети не хотят просто резолюций; мы хотим решений.
We do not want rhetoric; we do not want to score points.
Мы не хотим риторики; мы не хотим сводить счеты.
That is why they want to build it there: because they want to generate money for themselves.
Именно поэтому они хотят построить его там: они хотят зарабатывать деньги.
Where do they want to go and how do they want to get there?
В каком направлении они хотят двигаться и как они хотят это делать?
And what they wanted of us.
Знали, чего хотят от нас.
What do you want of me?
Чего вы хотите от меня?
What is it you want of us?
Что вы хотите от нас?
What is it that you want of me?
- Что вы хотите от меня?
What do you want of your men?
Чего вы хотите от своих солдат?
Just what is it you want of me?
Что же вы хотите от меня?
- So what do you want of us?
- Так чего же вы хотите от нас?
- What do they want of us, Jeeves?
- Это печально, сэр. - Что они хотят от нас, Дживс?
But I don't know exactly what you want of me.
- Но я не знаю, что вы хотите от меня услышать?
They want a receipt?
Хотите получить квитанцию?
‘Don’t want fish,’ he said.
– Мы не хотим рыбки, – сказал он.
Don't you want some vodka?
Водки не хотите ли?
Or do you want to betray him?
Или вы хотите предать его?
You wanted to ask something else?
Вы хотите еще что-нибудь спросить?
How much do you want?
— А сколько вы хотите?
“But you want me to go back?”
— Но вы хотите, чтобы я вернулся?
We do not want to see that land.
Мы туда не хотим идти.
You want to steal my glory!
Хотите украсть у меня славу!
They want to beat Dumbledore.
Хотят Дамблдора обставить, посмеяться над его наивностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test