Similar context phrases
Translation examples
Это то, чего мы хотим сами и чего мы хотим от других на пути к свободному, справедливому и мирному Ираку.
That is what we ourselves want and what we want from others on the road to a free, just and peaceful Iraq.
обучить представителей НПО более эффективному использованию выступлений, в том числе для определения того, что конкретно они хотят, если хотят вообще, от Подкомиссии;
To train NGOs in making more effective use of their interventions, including identifying what, if anything, they want from the Sub-Commission;
Мы должны задать себе вопрос: что мы хотим от Организации Объединенных Наций, как она должна функционировать и почему мы хотим, чтобы она сохранилась в грядущие десятилетия.
We should ask ourselves what we want from the United Nations, how we want it to work and for what purposes we want it to exist in coming decades.
Цель реформы состоит в том, чтобы ликвидировать разрыв между тем, что люди хотят от Организации Объединенных Наций, и тем, что Организация может дать.
The aim of reform was to close the gap between what the people wanted from the United Nations and what the Organization was capable of delivering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test