Translation for "unabatedly" to russian
Translation examples
Downside risks for further weakening of global economic conditions remain unabatedly high.
Степень риска снижения темпов роста, что повлечет за собой дальнейшее ухудшение состояния мировой экономики, не снизилась и остается высокой.
On the other hand, the Greek Cypriot side has continued unabatedly with a steady military build-up in South Cyprus.
Кроме того, кипрско-греческая сторона, не снижая темпов, последовательно продолжает наращивать военную мощь на юге Кипра.
(a) Despite a steady increase in policy guidance, the world's natural resource base continues to be unsustainably used and the deterioration of environmental conditions persists unabatedly;
а) несмотря на стабильное укрепление политического руководства, мировая база природных ресурсов по-прежнему используется неустойчиво, а ухудшение состояния окружающей среды продолжается теми же темпами;
The work carried out under both processes has underscored that, while there has been a steady increase in policy guidance and some successes, the world's natural resource base continues to be unsustainably used and the deterioration of environmental conditions persists unabatedly.
2. В ходе работы, выполнявшейся в рамках этих двух процессов, было подчеркнуто, что, хотя наблюдается стабильное укрепление политического руководства и были достигнуты некоторые успехи, база природных ресурсов мира продолжает использоваться нерационально, а ухудшение условий окружающей среды сохраняет свои темпы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test