Translation examples
Those are transnational problems that require transnational solutions.
Это транснациональные проблемы, которые требуют транснациональных решений.
The crime is transnational; our response must also be transnational.
Преступность стала транснациональной; наш ответ тоже должен быть транснациональным.
It's a transnational criminal organization.
Это транснациональная преступная организация.
Transnational thieves were felons, right?
Грабители в Транснациональном были злоумышленниками?
I have a Master's degree in Transnational Criminal Syndicates.
Я защитил диссертацию по транснациональным криминальным синдикатам.
Yero's middle management, part of a bigger transnational operation run by Arcángel de Jesús Montoya.
Он производитель? Он - всего лишь менеджер среднего звена. Работает на транснациональную схему Архангела Хесуса Мантойи.
As you've reported, they're a big victory for the little guy. If by little, of course, we mean transnational multi-billion-dollar conglomerates.
Как вы уже сообщали, они большая победа для маленького человека, если под маленьким мы подразумеваем транснациональные мультимиллиардные долларовые конгломераты.
This allows for a number of abusive economic manifestations, such as transnational corporations bringing in their own mass-produced products undercutting the indigenes production and ruining local economies.
Это позволяет злоупотреблять чужой экономикой. Транснациональные корпорации ввозят в страну свои товары массового потребления, тем самым вытесняя продукцию местного производства и уничтожая локальную экономику.
Well, it's to do with globalisation and the rise of the lingua franca, those national and transnational languages like English and Mandarin Chinese, which gobble up every language in their path.
Дело здесь в глобализации и развитии лингва франка, то есть национальных и транснациональных языков, как английский и мандаринский китайский, которые просто пожирают языки, которые оказываются у них на пути.
International Investment, Transnationals and Technology Flows
Международные инвестиции, ТНК и потоки технологии
11. Mrs. Hampson said that the activities of transnational corporations could not be ignored, but that it was important to strike a balance between the responsibilities of transnational corporations and those of States.
11. Г-жа Хэмпсон отметила, что, хотя деятельность ТНК игнорировать нельзя, тем не менее важно, по ее мнению, установить баланс между обязательствами ТНК и обязательствами государств.
However, not much of the investment of these transnational corporations goes to Africa.
Вместе с тем объем инвестиций этих ТНК в Африке незначителен.
Above all, they went to the transnationals.
Прежде всего, они предоставлялись транснациональным компаниям.
Transnational companies are always the winners.
Победителями всегда становятся транснациональные компании.
Globalization is also characterized by the growth of transnational companies.
Глобализация характеризуется также ростом транснациональных компаний.
We must not permit those resources to be patented by transnational companies.
Нам нельзя допускать того, чтобы эти ресурсы были запатентованы транснациональными компаниями.
Framework agreements: transnational companies and global union federations
Рамочные соглашения: транснациональные компании и глобальные федерации профсоюзов
The only winners are the transnational companies, the industrialists and the arms manufacturers.
Единственными победителями являются транснациональные компании, промышленники и торговцы оружием.
Before I became President, hydrocarbons were in the hands of transnational companies.
До того как я стал президентом, углеводородные ресурсы были в руках транснациональных компаний.
75. There was also a need for coherence with respect to transnationals.
75. Существует также необходимость в последовательной политике в отношении транснациональных компаний.
(e) Lack of regulation of transnational companies in both “home” and “host” countries.
e) отсутствие регулирования транснациональных компаний как в "своих", так и в "принимающих" странах.
(a) Implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime
а) осуществление Неапольской политической декларации и Глобального плана действий против организованной транснациональ-ной преступности
(b) Elaboration of an international convention against organized transnational crime and other possible international instruments
b) разработка международной конвенции против организованной транснациональ-ной преступности и других возможных международных документов
(a) To assess the relationship between illicit drugs, conflicts, wars, transnational crime, terrorism, money-laundering and the illicit arms trade;
а) оценить взаимосвязь между незаконными наркотиками, конфликтами, войнами, транснациональ-ной преступностью, терроризмом, отмыванием денег и незаконной торговлей оружием;
225. World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime [Economic and Social Council resolution 1993/29]
225. Всемирная конференция на уровне министров по орга-низованной транснациональ-ной преступности [резолю-ция 1993/29 Экономического и Социального Совета]
It would apply, however, where computer or telecommunications networks are used by offenders in support of more traditional forms of transnational organized crime.
Тем не менее Конвенция применяется в тех случаях, когда компьютер или телекоммуни-кационные сети используются преступниками в рамках более традиционных форм транснациональ-ной организованной преступности.
36. In addition to seeking information about the involvement of transnational and organized crime elements, question 7 also asked about other relevant details of the incidents reported.
36. Вопрос 7, в котором запрашивалась не только информация о наличии элементов транснациональ-ного характера или организованной преступности, касался также других соответствующих данных о сообщаемых инцидентах.
62. The United States considers itself to be involved in a non-international armed conflict with Al-Qaida and associated forces that is transnational in character, a position that was endorsed by the United States Supreme Court in Hamdan v. Rumsfeld.
62. Соединенные Штаты Америки считают, что они вовлечены в немеждународный вооруженный конфликт с <<Аль-Каидой>> и связанными с ней силами, который транснационален по своему характеру, и эту позицию поддержал верховный суд Соединенных Штатов в решении по делу <<Хамдан против Рамсфильда>>.
11. The question of high technology and computer-related crime has also been taken up by other intergovernmental and international organizations, both as a distinct topic and in the context of other crime-related considerations such as money-laundering and transnational organized crime.
11. Вопрос о высокотехнологичных и компьютер-ных преступлениях рассматривается также другими межправительственными и международными орга-низациями либо в виде отдельного вопроса, либо в контексте других связанных с преступностью проб-лем, например отмывания денег и транснациональ-ной организованной преступности.
Article 29, paragraph 1 (h), specifically calls for the development of domestic measures and technical assistance to combat transnational organized crime committed through the use of computers, telecommunications networks or other forms of modern technology;
В пункте 1(h) статьи 29 содержится конкретный призыв в отно-шении разработки внутренних мер и программ тех-нической помощи для борьбы с транснациональ-ными организованными преступлениями, совер-шаемыми с использованием компьютеров, телеком-муникационных сетей и других видов современной технологии;
5. We are deeply concerned by the serious challenges and threats posed by the continuing links between illicit drug trafficking and terrorism and other national and transnational criminal activities, such as trafficking in human beings, especially women and children, money-laundering, corruption, trafficking in arms and trafficking in chemical precursors.
5. Мы глубоко обеспокоены серьезными испытаниями и угрозами, порождаемыми в результате сохраняющихся связей между неза-конным оборотом наркотиков и терроризмом и другими национальными и транснациональ-ными видами преступной деятельности, такими как торговля людьми, особенно женщинами и детьми, отмывание денег, коррупция, незакон-ный оборот оружия и химических веществ - прекурсоров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test