Translation examples
B. Fraud and the element of transnationality
B. Мошенничество и элемент транснациональности
Five out of the seven TNCs have a transnationality index of at least 50 per cent, which suggests that they are highly transnationalized entities.
Пять из семи ТНК имеют индекс транснациональности, не ниже 50% - признак высокой степени их транснациональности.
a TNI is the abbreviation for "transnationality index".
a ИТН - это сокращение от "индекса транснациональности".
Some of these corporations operate transnationally and have significant resources at their disposal.
Некоторые из этих корпораций функционируют на транснациональном уровне и имеют в своем распоряжении значительные ресурсы.
This element of transnationality requires the existence and use of efficient international cooperation mechanisms.
Этот элемент транснациональности диктует необходимость создания и использования эффективных механизмов международного сотрудничества.
In recent decades, there has been an alarming process of transnationalization of criminal activities.
В последние десятилетия наблюдается вызывающий тревогу процесс выхода преступной деятельности на транснациональный уровень.
12. In the past few decades, the transnationalization of criminal activity has increased substantially.
12. За последние десятилетия преступная деятельность приобрела значительно более широкий транснациональный характер.
“The illegal dumping of nuclear waste at sea or on the territory of other countries, and transporting such waste transnationally.”
"незаконный сброс ядерных отходов в море или их захоронение на территории других стран и транснациональная перевозка таких отходов".
The number of non-State actors which are organized internationally and operate transnationally has become very large.
18. Число негосударственных субъектов, организованных на международной основе и осуществляющих транснациональную деятельность, значительно возросло.
The Convention would apply in such cases, where the necessary elements of organized crime and transnationality are also present or suspected.
Конвенция будет применяться в тех случаях, когда присутствуют или предположительно при-сутствуют необходимые элементы организованной преступности и транснационального характера.
Absent elements of transnationality, the problem would be a matter for each individual country to resolve at the domestic level.
При отсутствии элементов, носящих транснациональный характер, данную проблему каждая отдельная сторона могла бы ре-шать на национальном уровне.
32. Information was sought (questions 7 and 14) about the occurrence of the involvement of organized criminal groups and elements of transnationality.
32. Была запрошена информация (вопросы 7 и 14) о фактах причастности организованных преступных групп и наличии элементов транснационального характера.
However, the specific transnationality criteria provided for in the Convention (see art. 3, para. 2) are not considered as requirements in domestic legislation.
В то же время конкретные критерии транснационального характера, предусмотренные в Конвенции (см. пункт 2 статьи 3), во внутреннем законодательстве в качестве требований не рассматриваются.
Above all, we believe that the United Nations is destined to play an even more relevant role than ever before in an increasingly transnationalized world.
Прежде всего мы верим в то, что Организация Объединенных Наций призвана как никогда ранее играть еще более важную роль в условиях, когда мир приобретает все более транснациональный характер.
Concerned at the growing tendency of criminal groups to use modern technologies in their activities, as well as in the promotion of their illicit activities, and to operate transnationally,
будучи обеспокоена тем, что преступные группы все шире используют современные технологии в своей деятельности, в том числе для пропаганды своей незаконной деятельности, и все чаще осуществляют операции транснационального характера,
Although only a few international standards on ERHRs exist, many ERHRs in key export markets are becoming "transnationalized" through supply chains.
Несмотря на существование лишь нескольких международных стандартов на ЭМСТ, многие ЭМСТ на важнейших экспортных рынках приобретают транснациональный характер благодаря функционированию производственносбытовых систем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test