Translation for "to line" to russian
To line
verb
Translation examples
Interestingly, according to Bradley K. Googins, writing in Newsday, "When the house of Enron came tumbling down, it exposed the worst corporate greed, misbehaviour and citizenship. Enron betrayed its employees, it betrayed its clients, and, by inflaming the public's widely perceived notion that corporations cannot be trusted to do anything other than to serve their own ends and line their own pockets, Enron betrayed all of corporate America."
Интересно отметить слова Брэдли К. Гугинза, который написал в издании "Ньюсдэй" следующее: "Когда фирма "Энрон" начала скатываться вниз, она проявила наихудшие образцы корпоративной жадности, недостойного поведения и негражданственности. "Энрон" предала своих работников, предала своих клиентов и, укрепив в населении широко распространенное мнение о том, что корпорациям нельзя доверять, так как они не делают ничего иного, кроме как обслуживают свои собственные интересы и набивают свои собственные карманы, "Энрон" предала всю корпоративную Америку"33.
They're criminals out to line their own pockets.
Они преступники, набивающие свои карманы.
My uncle says she uses the tribe to line her own pockets.
чтобы незаконно набивать себе карманы.
I merely took out some of the trash who use people like things in order to line their own pockets.
Я всего лишь избавилась от отбросов... что бы набивать свои карманы.
'Cause Percy gets ahold of this, sells it off to the highest bidder, you're gonna be doing it a lot more of it to line his pockets.
Ты еще будешь рассказывать мне, наскольно опасна Чудо-Женщина? Потому что им завладеет Перси, продаст тому, кто больше заплатит, а тебе придется еще больше напрягаться, чтобы набивать ему карманы.
Well, I hope that purpose doesn't include returning to Luthorcorp, because you won't be walking through the door to the executive suite or raiding the coffers to line your pockets any time soon.
Ну, надеюсь, это благо не включает возвращение в ЛуторКорп, потому как... ты не сможешь просто вернуться в руководство или работать с финансами и набивать карманы в ближайшее время.
The thin lining of a portion of the pork stomach.
Тонкая выстилка, покрывающая часть свиного желудка.
At passages the fuel lines shall be fitted with protective material.
18.7.8 На открытых участках топливопроводы должны покрываться защитным материалом.
Overspending of single line items will thus be balanced by additional funds on the income side.
Таким образом, перерасход по отдельным статьям расходов будет покрываться за счет дополнительных средств по статьям поступлений.
Such amounts shall, for administrative efficiency, be charged directly to the relevant allotment/budget line.
Такие суммы для обеспечения административной эффективности покрываются непосредственно за счет средств, предусмотренных по соответствующей статье ассигнований/бюджета.
выстраиваться в ряд
verb
Federal Police Squads called VIPER Teams randomly force Americans to - line up and show their papers.
Федеральные Полицейские Команды, названные ЗМЕИНЫЕ БРИГАДЫ, в произвольном порядке вынуждают рядовых американцев выстраиваться в ряд и демонстрировать свои документы.
At a rudimentary level, lines of stones are laid out in parallel or along a grid pattern on compacted, denuded land.
Что касается простых сооружений, то полосы камней выкладываются параллельно или в виде сетки на уплотненной оголенной земле.
:: In line with the contents of development of ecommerce in Hungary, we will make another step forward to monitor eactivity categories (ecommerce, etrading, ebusiness), whose contents are continuously growing;
:: в соответствии с ходом развития электронной торговли в Венгрии мы сделаем еще один шаг вперед в процессе статистического наблюдения за категориями электронной деятельности (электронная торговля, электронная купля-продажа, электронный бизнес), которые наполняются все более многообразным содержанием;
This is a skeleton programme of work; as we progress, we will be filling in specific information on which subsidiary bodies will be meeting at what time, in line with the understandings we reached today in our discussion of the provisional agenda for the 1994 session.
Такова схема программы работы: по мере нашей дальнейшей работы мы будем наполнять ее конкретной информацией о том, какие вспомогательные органы и в какое время будут проводить свои заседания, в соответствии с пониманием, достигнутым сегодня в ходе нашей дискуссии по предварительной повестке дня сессии 1994 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test