Translation examples
This should result in increasing numbers of project proposals in the coming years.
Это должно привести к увеличению числа предложений по проектам в предстоящие годы.
The Parties also noted that there could be an increase in cardiovascular disease as a result of increases in temperature.
Стороны также отметили, что повышение температуры может привести к увеличению количества сердечно-сосудистых заболеваний.
There is concern that tensions generated during the electoral period could result in increased violations of civil and political rights.
Существуют опасения в том, что напряженность в период проведения выборов может привести к увеличению нарушений гражданских и политических прав.
This may result in increased exports of financials services from DCs, but could increase risks and volatility of their financial sector.
Это может привести к увеличению экспорта финансовых услуг из РС, но может также повысить риски и уровень неустойчивости их финансового сектора.
95. With regard to staff costs, the biennialization process may result in increases or decreases against the revised appropriations on account of two factors:
95. Что касается расходов по персоналу, то процесс пересчета на двухгодичную основу может привести к увеличению или уменьшению по сравнению с пересмотренными
This may result in increased FDI in activities that benefit from relocation to, or expansion in, low-wage economies.
Это может привести к увеличению ПИИ в тех отраслях деятельности, которые оказываются в выигрыше от перебазирования в страны с низкими уровнями заработной платы или расширения операций в этих странах.
While such an increase in the frequency of meetings may well result in increased expense, sufficient time must be devoted to the Programme of Action in light of its importance.
Несмотря на то, что такое увеличение числа заседаний вполне может привести к увеличению расходов, надо уделять достаточно времени Программе действий, учитывая ее большое значение.
61. The Board is of the opinion that the practice of providing the accused with the opportunity to elect counsel may result in increased expenses for the Tribunal and increase the risk of fee-splitting.
61. По мнению Комиссии, практика предоставления обвиняемому возможности выбора защитников может привести к увеличению расходов Трибунала и повышению опасности раздела гонораров.
The Organization suffered no financial loss, although in the longer term such fraudulent payments could result in increased health insurance premiums.
Организация не понесла никаких финансовых потерь, хотя в более долгосрочной перспективе такие выплаты на основе поддельных документов могут привести к увеличению размеров премий по медицинскому страхованию.
However, a long residence time of the bed material may result in increased fine particle production and thus more efficient condensation of gaseous mercury.
Однако длительность времени удержания находящегося в слое материала может привести к увеличению образования тонкодисперсных частиц и, соответственно, к повышению эффективности конденсации паров ртути.
The Secretary-General, in his 1995 report on the work of the Organization (A/50/1), has recognized the aggravation of relations between India and Pakistan as a result of increasing incidents of violence in Jammu and Kashmir.
В своем докладе о работе Организации за 1995 год (А/50/1) Генеральный секретарь признал обострение отношений между Индией и Пакистаном в результате увеличивающегося числа случаев насилия в Джамму и Кашмире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test