Translation examples
Decides to appropriate the required amounts, as contained in the report of the Secretary-General;
постановляет ассигновать необходимые суммы, указанные в докладе Генерального секретаря;
The Committee therefore proceeded to approve the required amounts under the relevant sections of the programme budget.
В связи с этим Комитет приступил к утверждению необходимых сумм по соответствующим разделам бюджета по программам.
In other cases, detainees did not receive visits because their families were not always able to collect the required amount.
В других случаях заключенные не могли встретиться со своими близкими, поскольку их семьям не всегда удавалось собрать необходимую сумму средств.
Two thirds of the required amount would be mobilized by developing countries themselves and one third would come from the international community.
Две трети необходимой суммы будут мобилизованы самими развивающимися странами, а одна треть -- международным сообществом.
The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund and the Committee therefore approved the required amounts under the relevant sections of the programme budget.
Общая сумма не превышает имеющийся остаток средств в резервном фонде, в связи с чем Комитет утвердил необходимые суммы по соответствующим разделам бюджета по программам.
Although the number of appeals declined from 21 in 1993 to 14 in 1994, the average required amount for an appeal increased by approximately 35 per cent.
Хотя число призывов сократилось с 21 в 1993 году до 14 в 1994 году, средняя необходимая сумма для осуществления совместных действий возросла примерно на 35 процентов.
4. The Fifth Committee, in accordance with paragraph 5 of the annex to resolution 42/211, may proceed to recommend to the General Assembly the appropriation of the required amounts under the relevant sections of the programme budget as follows:
4. В соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 42/211 Пятый комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее ассигновать следующие необходимые суммы по соответствующим разделам бюджета по программам
The required amounts are lower for women, children and pensioners than for adult males.
У женщин, детей и пенсионеров требуемое количество ниже, чем у взрослого мужчины.
37. The new office facility should be completed within the specified time frame if the required amount of cement is consistently provided to the contractor.
37. Строительство новых служебных помещений должно завершиться в установленные сроки, если подрядчик будет стабильно получать цемент в требуемом количестве.
Also, as at 30 June 2012, UNISFA had 36,762 composite ration packs in stock, only 67 per cent of the required amount.
В ЮНИСФА по состоянию на 30 июня 2012 года имелся запас из 36 762 комбинированных пайков, что соответствует лишь 67 процентам от требуемого количества.
For example, as of 8 August 2012, UNMISS should have had 77,168 composite ration packs in its strategic reserves, but had only 41,808 (54 per cent of the required amount).
Например, по состоянию на 8 августа 2012 года в стратегическом резерве МООНЮС должно было иметься 77 168 комбинированных пайков, но имелось лишь 41 808 (54 процента от требуемого количества).
The attempt made by Iraq to assemble a nuclear device by extracting the required amount of heavy enriched uranium from the safeguarded research reactor fuel is a clear indication that their secret enrichment programme was still far from production at the beginning of 1991.
Предпринятая Ираком попытка собрать ядерное устройство, произведя требуемое количество высокообогащенного урана из топлива исследовательских реакторов, находящихся под режимом гарантий, является очевидным признаком того, что в начале 1991 года его секретная программа обогащения урана была еще далека от этапа производства.
If a revision of the reserve calculation increases the size of the reserve, the Party must transfer sufficient [AAUs] [PAAs], ERUs, or CERs into its commitment period reserve to bring the total to the required amount before it is allowed to transfer any [AAUs] [PAAs], ERUs or CERs from any of its accounts.
Если после пересмотра результатов расчета резерва его объем увеличивается, то Сторона может перевести достаточное количество [ЕУК] [ЧУК] ЕСВ или ССВ в свой резерв на период действия обязательств, с тем чтобы общее количество соответствовало требуемому количеству, прежде чем будет разрешено перенести любые [ЕУК] [ЧУК], ЕСВ или ССВ с любого из ее счетов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test