Translation for "recognize diversity" to russian
Translation examples
The Secretary-General recognized diversity of threats and the perception of their nature.
Генеральный секретарь признал разнообразие угроз и различия в восприятии их характера.
Constitutional provisions that recognize diversity and equality of all citizens are a good foundation.
Хорошей основой для этого являются положения Конституции, признающие разнообразие и равенство всех граждан.
A multicultural society needed to recognize diversity, such as the role of traditional leaders and healers.
В многокультурном обществе должно быть признано разнообразие, и в частности роль традиционных вождей и целителей.
There is a need for national and international policies for the promotion of human development and solidarity, recognizing diversity as a cultural asset.
Необходима национальная и международная политика содействия человеческому развитию и укреплению солидарности, признающая разнообразие в качестве культурного достояния.
It is also designed to be equitable in terms of access, inclusive in terms of recognizing diversity in young people's experiences, and action-oriented by focusing on achieving specified results in publicly funded programmes.
Она является всеохватывающей в плане обеспечения доступа, в ней признается разнообразие опыта молодых людей и она ориентирована на практические дела, поскольку делает упор на достижении конкретных результатов финансируемых государством программ.
695. This Programme recognizes diversity and seeks to inculcate in society an inclusive culture that respects and values that diversity, offering every individual access to the same opportunities to live in dignity.
695. В рамках этой программы признается разнообразие и ставится цель развития в обществе культуры открытости для всех, которая бы учитывала и ценила такое разнообразие, предлагая возможности для того, чтобы все и каждый из людей, которые входят в общество, могли бы пользоваться теми же возможностями достойной жизни.
The devolved system of government promotes democracy and accountability, brings greater efficiency in service delivery to the people, enhances the participation of the people in issues that involve them, ensures the equitable distribution of resources and services, recognizes diversity, and protects minorities and marginalised communities.
Автономная система управления способствует демократии и подотчетности, обеспечивает большую эффективность в предоставлении услуг населению, расширяет участие населения в решении вопросов, которые их касаются, обеспечивает справедливое распределение ресурсов и услуг, признает разнообразие и защищает меньшинства и маргинализированные общины.
27. Mr. Kjaerum said that in Europe a certain approach consisting in legislating against forced marriages or the wearing of the veil in public places, or taking steps to prevent ghettoization was based on the idea that within some groups all marriages were arranged, that no young or adolescent girl willingly wore the veil and that people of certain ethnic origins had necessarily to live in certain neighbourhoods, an approach which failed to respect cultural differences or recognize diversity within the minority cultures themselves.
27. Г-н КЬЕРУМ говорит, что в Европе определенный подход, заключающийся в принятии законов против принудительных браков и ношения покрывала в публичных местах или в принятии мер для борьбы с гетто, основан на идее о том, что все браки в рамках определенных групп носят организованный характер, что ни одна девочка или взрослая женщина не носит покрывала по своей воле и что лица определенного этнического происхождения должны обязательно жить в определенных кварталах, и этот подход не учитывает культурных различий и не признает разнообразия даже в рамках культур представителей меньшинств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test