Similar context phrases
Translation examples
noun
A parlay, sir.
Держу пари, сэр.
That's the parlay.
- Такова суть пари.
Whatever. I can still call parlay.
Неважно.Я держу пари.
- Will somebody explain me the parlay?
- Кто-нибудь объяснит мне смысл пари?
- You took that stupid parlay thing.
- Это ты ввязался в дурацкое пари!
- I do like the idea of a parlay.
- Мне нравится замысел этого пари.
We have a dance to do, a parlay.
У нас впереди танец, нужно выиграть пари.
Throw in some parlays and a couple of losers.
Проведи её через экспресс и пару неудачников.
Do not put it as part of the parlay.
Не надо его делать частью пари, Рэнди!
Me and the pirates are gonna have a little parlay.
Я и пираты собираемся устроить небольшое пари.
Sweet parlay, muchacho.
Хорошая ставка, парень.
Parlay that bet.
Всю сумму на эту ставку.
A three-game parlay?
Ставка на три игры?
- Fat man wanna parlay.
- Толстяк хочет сделать ставку.
I do straight, parlay, teasers, sides.
Я занимаюсь стритом, ставками, тизерами и еще многим другим.
I am invoking my right to call a parlay.
Я призываю своё право назвать ставку.
Jake, how'd you like to hang around and watch me parlay this into a fortune?
Джейк, а не хочешь ли пооколачиваться и посмотреть на ставку в состояние?
Link wants to take his winnings from Sweet Jake and parlay the three football games.
Линк хочет забрать выигрыш со Сладкого Джейка и сделать ставку на три футбольных матча.
No, I owe him 300,000 because of a stupid parlay and the jets can't make a field goal. Whoa, you bet on the jets?
Нет, я должен ему 300 тысяч из-за глупой ставки, и потому что Джетс не смогли забить гол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test