Translation for "outside the town" to russian
Translation examples
36. Internally displaced persons reported to the Panel that they were harassed, beaten and raped while conducting their livelihood activities outside the town.
36. Внутренне перемещенные лица сообщили Группе, что они подвергаются преследованиям, избиениям и изнасилованиям, когда выходят по своим делам за пределы города.
A large number of light weapons were removed to areas outside the town.
Большое число легкого оружия было вывезено в районы за пределами города.
Israeli forces shelled the periphery of Mashgharah and areas outside the town of Humin al-Fawqa, Arabsalim and Jarju`.
Израильские силы подвергли артиллерийскому обстрелу пограничные районы Машгараха и районы за пределами города Хумин-аль-Фаука, а также населенные пункты Арабсалим и Джарджу.
89. Another initiative undertaken by tourism authorities in Cancún is the proposed relocation of specific bars and restaurants which have been identified as being potentially “risky”, to a designated area outside the town, called “zona roja”.
89. Другая инициатива властей Канкуна, занимающихся вопросами туризма, предполагает перевод конкретных баров и ресторанов, которые были признаны "неблагополучными", в расположенный за пределами города особый район (так называемую "красную зону").
71. Outside the towns, insecurity continues due to the absence of the rule of law and the presence of different armed groups/militias.
71. Обстановка за пределами городов попрежнему является небезопасной по причине царящего беззакония и присутствия различных вооруженных групп/формирований.
Outside the town of Habbariyah, in the locality of Saddanah, near observation point OP4 of the Indian contingent of UNIFIL, an Israeli enemy patrol positioned on the withdrawal line opened fire on two Lebanese civilians, Isma'il and Khidr Nab'ah, who had been grazing their herd.
За пределами города Хаббария, в районе Садданы, вблизи наблюдательного пункта ОР4 индийского контингента ВСООНЛ, израильский вражеский патруль, находившийся на линии отвода сил, открыл огонь по двум ливанским мирным жителям, Исмаилу и Хидру Набъа, пасшим свое стадо.
This, however, has yet to be achieved in the Gali district, particularly outside Gali town, where security conditions place aid workers at risk.
Однако это пока еще не достигнуто в Гальском районе и, особенно за пределами города Гали, где условия безопасности ставят под угрозу оказывающих помощь сотрудников.
The injured had to be transferred to other locations outside the town, as most believed they would come to more harm in public hospitals controlled by security forces.
Раненых приходилось увозить в другие места за пределами города, поскольку, по мнению большинства людей, в государственных больницах, контролируемых силами безопасности, им бы был нанесен еще больший вред.
68. A deep-water port on the Indian Ocean, Kismaayo has large docks situated on a peninsula outside the town.
68. Крупные доки Кисмайо, глубоководного порта Индийского океана, расположены на полуострове за пределами города.
The checkpoints on roads outside the towns were established to ensure the smooth flow of traffic, check vehicles, apprehend violators of traffic regulations and render assistance in the event of road accidents.
Контрольно-пропускные пункты на дорогах за пределами городов были созданы для обеспечения равномерного потока движения, проверки транспортных средств, выявления нарушителей правил дорожного движения и оказания помощи в случае дорожно-транспортных происшествий.
I can put you down just outside the town.
Я смогу высадить тебя только за пределами города
I will meet you at the lower gate outside the town.
Я встречу тебя у нижних ворот, за пределами города.
The aim of the scheme was to prevent the redeployment of the Israeli Army outside Palestinian towns and villages, as called for in the agreement signed with the Palestinians.
Целью этого плана является недопущение передислокации подразделений израильской армии за пределы палестинских городов и деревень, как это предусмотрено в соглашении, подписанном с палестинцами.
Faction leaders also agreed to restore stability in these areas and to relocate militias to camps outside the towns.
Лидеры группировок также согласились восстановить стабильность в этих районах и вывести ополченцев из городов в лагеря.
Outside large towns, the situation may be made more difficult by the fact that it is difficult to get competent staff.
За пределами крупных городов эта проблема может стоять еще более остро из-за трудностей привлечения компетентного персонала.
Furthermore, where deployed, UNMIL has shown little presence outside of towns.
Кроме того, даже в районах развертывания силы МООНЛ сосредоточены в основном в городах.
Fire broke out in Matn, outside the town of Kafr Uqab, as a result of the dropping of heat balloons by Israeli military aircraft.
В результате сброса тепловых баллонов израильскими военными летательными аппаратами возник пожар в Матне возле города Кафр-Укаб.
The shells were fired from the aerodrome Urije just outside Prijedor town.
Обстрел велся с аэродрома Урие, находящегося в окрестностях города Приедор.
To take a ritual bath, outside the town.
Принять ритуальное омовение за городом.
The Armenian people were dumped like cattle outside the town.
Всех армян согнали в одно место за городом, словно скот.
Tell the troops outside the town to come immediately
Передайте отрядам за городом, чтобы входили немедленно.
Outside the town, on weekends, of course.
Мы встречаемся за городом, в выходные дни.
I've heard that you've just arrived and already killed a guy in the valley outside the town
Я слышал, что вы только прибыли и уже убили парня, в долине за городом.
Outside the town is bad weather.
За городом плохая погода.