Translation examples
MASAK On-The-Job Training
Организуемое МАСАК обучение без отрыва от работы
:: Holding on-the-job training courses
:: проведение учебных курсов, которые можно пройти без отрыва от работы;
The on-the-job training programmes are ongoing.
Программы обучения без отрыва от работы функционируют на постоянной основе.
- On-the-job training by peers, supervisors or managers.
- подготовка без отрыва от работы под началом опытных коллег, наставников или руководителей.
On-the-job training for the employees of the land consolidation authority.
Профессиональная подготовка без отрыва от работы для всех сотрудников органа по консолидации земель.
Guidance, including on-the-job training, provided on an ongoing basis.
Осуществлялся текущий инструктаж, в том числе учебная подготовка без отрыва от работы.
(j) UNSCOM inspectors had been trained mainly on-the-job.
j) инспекторы ЮНСКОМ в основном проходили обучение без отрыва от работы.
adjective
"Willing to work additional hours", that is wanted another job (or jobs) in addition to their current job (or jobs) to increase their total hours of work; to replace any of their current jobs with another job (or jobs) with increased hours of work; to increase the hours of work in any of their current jobs; or a combination of the above.
a) "желающие работать дополнительное время", т.е. желающие работать еще на одной работе (или работах) в дополнение к своей текущей работе (или работам) для увеличения своей общей продолжительности рабочего времени; сменить любую из своих текущих работ на другую работу (или работы) с увеличением продолжительности рабочего времени; увеличить продолжительность рабочего времени на одной из своих текущих работ; или любое сочетание вышеупомянутых критериев.
If you donated a job, you now do not have a job.
Если работа отдана другому, то вы теряете работу.
Furthermore, it is prohibited to assign breastfeeding mothers to certain jobs (e.g. piecework jobs or mining jobs underground).
Кроме того, запрещается использовать кормящих матерей на некоторых видах работ (например, на сдельной работе или работе в шахте под землей).
For "employed" persons it is therefore recommended that the main job held in the reference period is first established and then, possibly, the second job or (if more than two jobs) the second most important job.
С учетом этого в отношении "занятых" лиц рекомендуется в первую очередь установить "основную работу" в отчетный период и затем, возможно, вторую работу или (в случае более двух работ) вторую, наиболее важную работу.
The ratio of permanent jobs vis-à-vis temporary jobs is decreasing.
Соотношение между лицами, имеющими постоянную работу и временную работу, уменьшается.
Persons with more than one job are classified according to their main job.
Лица, имеющие несколько работ, классифицируются по их основному месту работы.
He's just geeking out on the job.
Он просто погряз в работе
There's been a lot of changes on the job.
В работе многое поменялось.
So, what can you give us on the job?
Так что ты можешь нам отдать в работу?
I got every available body working on the job.
Я включил в работу всех, кого можно было найти.
He's been on the job for 30 hours straight with no sleep.
Он находился в работе 30 часов без сна.
They put two women on the job, and they will never catch me.
Привлекли двух женщин в работу, но никогда меня не поймают.
I trained on the job. The De Koninck, also known as Bolleke, due to the glasses it's served in, is popular in Antwerp.
Я поупражнялась в работе. популярно в Антверпене.
Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries.
Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.
They think they’ve got the best job in the world—”
Считают, что лучше работы нет!
Idaho would be the ideal choice for the job.
Для такой работы лучше всего подошел бы Айдахо.
“But he didn’t get the job, sir?”
— Но он этой работы не получил, сэр?
“If you do not want to give me a job—”
— Если вы не хотите дать мне эту работу
Keen on his job, though, isn’t he?
А любит он свою работу, верно?
Call that job satisfaction? ‘Cos I don’t.”
И это называется работой, приносящей удовлетворение? Я вас умоляю.
And their job is up the same stairway as the murder was, on the second floor.
А работа у них по одной лестнице с убитыми, во втором этаже.
«I'm not strong enough, and I don't like the job;
– У меня не хватит силы. Да, кроме того, такая работа мне не по вкусу.
But this was not Voldemort’s first choice of job.
Но это была не самая первая работа, которую пытался получить Волан-де-Морт.
187 (Illegal activities involving arranging jobs abroad)
(Незаконные действия, направленные на трудоустройство граждан за границей)
Terrorists could hardly do a more effective job.
Даже террористы вряд ли смогли бы достичь такого эффективного результата в своих действиях.
They also enjoy 10 per cent job quotas in government services.
Кроме того, действует 10-процентная квота при наборе на государственную службу.
“Years back, there were a lot of witches and wizards being controlled by the Imperius Curse,” said Moody, and Harry knew he was talking about the days in which Voldemort had been all powerful. “Some job for the Ministry, trying to sort out who was being forced to act, and who was acting of their own free will.
— Были времена, когда множество колдуний и волшебников были управляемы при помощи заклятия Империус, — продолжал Грюм, и Гарри понял, что он говорит о тех днях, когда Волан-де-Морт орудовал в полную силу. — Вот была забота у Министерства — попробуй-ка разобраться, кто действует по принуждению, а кто по своей доброй воле.
Support job-creation initiatives by strengthening the association movement;
поддерживать инициативы по созданию рабочих мест путем укрепления общественных движений;
:: Support job creation initiatives through strengthened non-governmental associations; and
- поддерживать инициативы, способствующие созданию рабочих мест, путем укрепления ассоциативного движения;
It set up 52 farms and businesses, creating 656 jobs in the process.
По инициативе Движения были организованы 52 фермерских хозяйства и предприятия, в них созданы 656 рабочих мест.
(d) Systems establishing adequate salaries and harmonization of payments and facilitating efficient job rotation;
d) системы, обеспечивающие надлежащие оклады и унификацию выплат и способствующие эффективному движению кадров;
So we need to do a better job of protecting vulnerable road users in all of our cities.
Поэтому нам необходимо более эффективно защищать уязвимых участников движения во всех наших городах.
Infrastructure development, job creation and the provision of services will help to end the attraction of opposition and insurgency.
Развитие инфраструктуры, создание рабочих мест и предоставление услуг позволят свести на нет привлекательность оппозиции и повстанческого движения.
62. In addition to the above, the Samurdhi programme (the Prosperity Movement) has created a number of job opportunities for youth.
62. Кроме того, программа "Самурдхи" (Движение за процветание) способствует расширению возможностей для трудоустройства молодежи.
job creation and labour movement forecasts for the Kyrgyz Republic in 1997 at ministry and administrative department level;
- прогноз создания новых рабочих мест и движения рабочей силы в Кыргызской Республике в 1997 году на уровне министерств и административных ведомств;
Following the road to broad banding meant that job evaluation and equal pay for equal work concepts had to be abandoned.
Движение по пути расширения диапазонов означает необходимость отказа от оценки должностей и принципа равной оплаты за равный труд.
A sudden yelp told her she had done her job. Scooping the fire off him into a little jar in her pocket, she scrambled back along the row—Snape would never know what had happened. It was enough.
Гермиона не смотрела в его сторону, делая вид, что она тут вообще ни при чем, но его громкий вопль оповестил ее, что со своей задачей она справилась. После чего Гермиона незаметным движением смахнула с профессора пламя и оно оказалось в маленькой баночке, которую она держала в кармане.
готовый на все
adjective
Temporary job opening to be issued
Готовится объявление о временной вакансии
2. Academic preparedness and college/job readiness
2. необходимо получать достаточно высокие оценки и быть готовым к колледжу/профессиональной деятельности.
Scientific and technical education also prepares people for the green jobs of the future.
Научно-техническое образование также поможет готовить кадры для <<зеленой>> экономики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test