Translation for "on employment" to russian
Translation examples
It also covers employment risk (employment incident and employment disease) benefits.
Они регулируют также выплаты по рискам на работе (несчастные случаи на работе и связанные с работой болезни).
(c) To material subsistence prior to employment and after loss of employment.
с) на материальную помощь до приема на работу и после потери работы.
The employments of the latter are still more various.
Работа кузнеца еще более разнообразна.
More people want employment than can easily get it;
Не все лица, ищущие работу, могут ее получить;
His employment may, upon most occasions, be as constant as he pleases.
В большинстве случаев этот рабочий может всегда иметь работу, если только он этого хочет.
Employment is much more constant in some trades than in others.
В некоторых отраслях промышленности работа отличается гораздо большим постоянством, чем в других.
and if he has no stock, he may find employment either as a country labourer or as an artificer.
а если у него нет средств, он может найти работу или в качестве сельского батрака, или в качестве ремесленника.
Thirdly, the wages of labour in different occupations vary with the constancy or inconstancy of employment.
В-третьих, заработная плата изменяется в различных занятиях в зависимости от постоянства или перерывов в работе.
Labourers easily find employment, but the owners of capitals find it difficult to get labourers to employ.
Рабочие легко находят себе работу, но владельцы капиталов испытывают затруднения в приискании рабочих.
There would be a constant scarcity of employment, and the labourers would be obliged to bid against one another in order to get it.
Постоянно будет ощущаться недостаток работы, и рабочим придется перебивать ее друг у друга.
A man commonly saunters a little in turning his hand from one sort of employment to another.
Рабочий обыкновенно делает небольшую передышку, переходя от одного вида работы к другому.
Their maintenance and employment is altogether at the expense of their masters, and the work which they perform is not of a nature to repay that expense.
Она содержится и получает занятие исключительно за счет своих хозяев, и работа, которую она выполняет, не такого рода, чтобы возместить издержки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test