Translation for "not uncommon" to russian
Translation examples
It was not uncommon for cattle-rustling to occur between cattle-keeping tribes.
Между скотоводческими племенами угон скота - не редкость.
123. Defections of Eritrean military pilots are not uncommon.
123. Случаи дезертирства эритрейских военных пилотов не являются редкостью.
Thus, it is not uncommon for Israeli localities not to have their own local schools.
Таким образом, отнюдь не редкость, что в израильских поселениях нет своих собственных местных школ.
The delay in notifying the Brazilian competition authorities was not uncommon in cross-border mergers.
Задержки в уведомлении бразильских органов по вопросам конкуренции о трансграничных слияниях не были редкостью.
Other reports suggested that cases of ill—treatment were not uncommon in prisons.
Другие сведения дают основания полагать, что жестокое обращение в тюрьмах не является редкостью.
Transitions between peacekeeping operations and special political missions are not uncommon.
Переход от операций по поддержанию мира к специальным политическим миссиям и от специальных политических миссий к операциям по поддержанию мира перестал быть редкостью.
It is not uncommon for a person to become insane subsequent to conviction and sentence of death, and in such cases execution is forbidden by the third safeguard.
Не редкость, что люди теряют рассудок после осуждения и вынесения смертного приговора, и в таких случаях казнь запрещается третьей мерой защиты.
Enforced abortions are not uncommon when they interfere with group goals and objectives -- especially in the area of finances that drain resources to the organization.
Принудительные аборты не являются редкостью, когда беременность создает помехи для осуществления целей и задач секты, особенно в области финансов, что истощает ресурсы организации.
In the aftermath of these natural tragedies, thousands are left homeless, fatalities are not uncommon, and billions of dollars in economic losses are often recorded.
В результате последствий этих стихийных бедствий тысячи людей лишились домов, гибель людей - не редкость, а экономические потери зачастую достигают миллиардов долларов.
Hallucinations are not uncommon.
Галлюцинации - не редкость.
Blackouts were not uncommon.
Отключения были не редкостью.
That's not uncommon, is it?
Это не редкость, не так ли?
Not uncommon in a war zone.
Что не редкость в горячих точках.
It's not uncommon in trauma victims.
Это не редкость при такой травме.
It's not uncommon in my business.
Это не редкость в нашей сфере.
It's not uncommon in a heart attack.
Не редкость при сердечном приступе.
About the court, such instances of elegant breeding are not uncommon.
И должен сказать, подобные примеры обходительности при дворе вовсе не считаются редкостью.
That such abuses were far from being uncommon the ancient history of every country in Europe bears witness.
История каждой страны в Европе доказывает, что такие злоупотребления были далеко не редкостью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test