Translation for "is uncommonly" to russian
Translation examples
Secondly, the Cuban Government draws attention to the uncommonly expeditions assessment of the case. In its view, the Working Group's decision did not take into account the extensive information or the evidence provided by Cuba.
Кроме того, правительство Кубы обращает внимание, что данное дело было рассмотрено необычно быстро, и считает, что решение Рабочей группы не учитывает многочисленных сведений и доказательств, представленных кубинской стороной.
This populations offer a picture of a demographic transitional paradox as they show a low fertility which is only found in central and southern European populations and, at the same time, mortality rates which are uncommonly high.
Для населения этих стран характерен демографический переходный парадокс, при котором низкий уровень фертильности, отмечаемый только в странах Центральной и Южной Европы, одновременно сочетается с необычно высокими коэффициентами смертности.
For the purposes of this law, suspicious operations shall be deemed to be those transactions which, based on the customs and practice of the activity in question, and the experience and capacities of the reporting parties, are unusual or unjustified from an economic or legal standpoint, or are uncommonly or unnecessarily complex, whether they are one-time or recurring transactions.
В соответствии с данным законом подозрительными операциями считаются такие сделки, которые, согласно практике и правилам, сложившимся в виде деятельности, о которой идет речь, а также опыту и квалификации лиц, которые обязаны представлять информацию, представляются необычными, необоснованными с экономической или юридической точки зрения или оказываются необычайно сложными или неоправданными, или которые осуществляются от случая к случаю или неоднократно.
“You write uncommonly fast.” “You are mistaken.
— Вы пишете необыкновенно бегло. — Вы ошибаетесь.
The general had turned up in the bosom of his family two or three days before, but not, as usual, with the olive branch of peace in his hand, not in the garb of penitence--in which he was usually clad on such occasions--but, on the contrary, in an uncommonly bad temper.
Генерал «формально» явился в семейство, то есть к Нине Александровне, всего только три дня назад, но как-то не смиренно и не с покаянием, как это случалось всегда при прежних «явках», а напротив – с необыкновенною раздражительностью.
But no sooner had he made it clear to himself and his friends that she hardly had a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes.
Но лишь только он вполне доказал себе и своим друзьям, что в ее лице нет ни одной правильной черты, как вдруг стал замечать, что оно кажется необыкновенно одухотворенным благодаря прекрасному выражению темных глаз.
“Mr. Darcy is uncommonly kind to Mr. Bingley, and takes a prodigious deal of care of him.” “Care of him! Yes, I really believe Darcy does take care of him in those points where he most wants care.
— О да, — хмуро произнесла Элизабет. — Мистер Дарси необыкновенно добр по отношению к мистеру Бингли и очень о нем заботится. — Очень заботится? Что ж, я и в самом деле думаю, что Дарси неплохо о нем позаботился — как раз тогда, когда Бингли в этом нуждался.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test