Translation for "not common" to russian
Translation examples
Another article from the same newspaper states that such scenes are common.
В другой статье из той же газеты говорится о том, что ничего необычного в подобных сценах нет.
Allegations of brutal sexual violence are unusually common.
Необычно часто поступают утверждения о совершении актов грубого сексуального насилия.
Weapons which are not common or are unusual are stored and secured by the RBPF.
Редкое и необычное оружие остается на безопасном хранении в полиции Багамских Островов.
The provision was certainly an unusual one, without precedent in the Irish or other common-law systems.
Это положение бесспорно является необычным и не имеет прецедента в ирландской и других системах обычного права.
It is common for the prisoners in Malabo, Bata and Evinayong to be taken out to mow lawns or clean the streets.
В тюрьмах Малабо, Баты или Эвинайонга не считается чем-то необычным, когда заключенных направляют стричь газоны на улицах или подметать улицы.
This decline was unusually steep even considering that a seasonal drop in collection during the autumn and winter months is common.
Такое резкое сокращение было необычным с учетом того, что сезонные сокращения суммы поступлений в осенние и зимние месяцы являются традиционными.
The judgment, issued on 15 June 2011, stated that "it is common ground that the mandatory death sentence is cruel and unusual punishment."
Решение, вынесенное 15 июня 2011 года, гласило: <<Общепризнано, что вынесение смертного приговора в обязательном порядке представляет собой жестокое и необычное наказание>>.
The high initial charge imposed for a telephone meant that in the urban areas it was not common in every home and in rural areas it was unusual.
Высокий первоначальный сбор, взимаемый за установку телефона, означал, что в городских районах телефон был далеко не в каждом доме, а в сельских районах это вообще было необычное явление.
It's not common for a nurse.
Это необычно для сиделки.
It's not common for someone of your rank to personally supervise a prisoner transfer.
Необычно, что человек с таким званием, как у вас, сам лично контролирует транспортировку в тюрьму.
what Voldemort did to Kreacher wasn’t that far out of the common way.
В том, что сделал с Кикимером Волан-де-Морт, ничего такого уж необычного не было.
Escapes are common.
Часто совершаются побеги.
Polygamy is common in Togo.
Полигамия часто встречается в Того.
Spring floods are common.
Часто возникают весенние паводки.
However, this is not common practice.
Однако на деле это случается не часто.
PART VIII. COMMON SUPPORT
ЧАСТЬ VIII. ОБЩЕЕ ВСПО-
Common Metadata Framework Part A
Общая система метаданных, часть А
Yes, it can happen, but not common.
Да, такое случается, Но не часто.
It's not common, but it's not unheard of.
Это случается не часто, но это и не что-то новое.
But if the common returns were sufficient for all this, bankruptcies would not be more frequent in these than in other trades.
Но если бы обычный доход был достаточен для всего этого, банкротства в этих отраслях не были бы более часты, чем в других.
In countries where masquerades are common, it is a trade to let out masquerade dresses for a night.
В странах, где часто устраиваются маскарады, существует промысел отдачи напрокат маскарадных костюмов на один вечер.
In countries which have little commerce, on the contrary, such as Wales or the highlands of Scotland, they are very common.
Напротив, в местностях с малоразвитой торговлей, как, например, Уэльс или горная часть Шотландии, они очень многочисленны.
The trade of a butcher is a brutal and an odious business; but it is in most places more profitable than the greater part of common trades.
Промысел мясника — грубая отталкивающая профессия, но почти везде он выгоднее большей части промыслов.
and this excessive rigour has frequently recommended them more than anything else to the respect and veneration of the common people.
и эта чрезмерная суровость часто привлекала к ним больше, чем что-либо другое, уважение и преклонение простого народа.
and it has, I am afraid, been too common for vessels to fit out for the sole purpose of catching, not the fish, but the bounty.
и я боюсь, что слишком часто суда снаряжались с единственной целью вылавливать не рыбу, а пре- мию.
Where common labourers earn four and five shillings a week, masons and bricklayers frequently earn seven and eight;
Если простые чернорабочие зарабатывают в неделю четыре и пять шиллингов, каменщики и штукатуры часто зарабатывают семь и восемь шиллингов;
Before the discovery of the Spanish West Indies, ten per cent seems to have been the common rate of interest through the greater part of Europe.
До открытия испанской Вест-Индии обычной нормой было в большей части Европы, повидимому, 10 процентов.
In Scotland the establishment of such parish schools has taught almost the whole common people to read, and a very great proportion of them to write and account.
В Шотландии учреждение таких приходских школ привело к обучению почти всего простонародья чтению и весьма значительной части его — письму и счету.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test