Translation for "mine" to russian
Mine
verb
Mine
adjective
Similar context phrases
Translation examples
Mining (mine, quarry)
Добывающая промышленность (шахты, карьеры)
This information will be used to delineate the path mining equipment would take when mining commences.
Она будет использована для определения того маршрута, на котором будет использоваться добывающее оборудование после начала добывающей деятельности.
Industry and mining
Промышленность и добывающая промышленность
You mine it.
Их нужно добывать.
Who mines the crystals?
Кто добывает кристаллы?
- Mostly mining equipment.
- В основном добывающее оборудование.
The ship was mining diamonds.
Корабль добывал алмазы.
YOUNG TUBAL-CAIN: We mine here.
Добывать будем здесь.
Port Wilson Mining Company.
Добывающая компания Порта Вилсон.
Mining Station Chasm Forge.
Добывающая станция "Бездонная кузница".
We're mining copper ore.
Мы добываем медную руду.
We mined nonmetallic minerals.
Мы добывали неметаллические ископаемые.
"We'll see actual spice mining today?" Paul asked. "Very likely," Kynes said.
– А мы сегодня увидим, как добывают Пряность? – спросил Пауль. – Возможно, – отозвался Кинес.
None of Durin’s race would mine those caves for stones or ore, not if diamonds and gold could be got there.
Нет среди потомков Дарина таких, чтобы принялись здесь добывать драгоценные камни или металл, будь то даже алмазы и золото.
He didn’t realize that this was because of an old drinking game that Ford learned to play in the hyperspace ports that served the madranite mining belts in the star system of Orion Beta.
Он не мог знать, что подавлять чужую волю Форд научился давным-давно, пьянствуя в гиперпространственных портах мадранито-добывающих зон звездной системы Орион Бета.
pronoun
What is mine is mine; for others it is not necessary.
То, что мое, мое; другим же это вовсе не нужно.
We cannot negotiate with those who say `what is mine is mine.
"Мы не можем вести переговоры с теми, кто говорит: 'Что мое - то мое.
Saboor was a close friend of mine.
Сабур был моим близким другом.
A friend of mine and myself were hurt.
В результате этого пострадал один из моих друзей и я сам.
Your freedom and mine cannot be separated.
Ваша свобода не отделима от моей".
Surprise small countries like mine.
Удивите малые страны, подобные моей.
Those are the Secretary-General's words, not mine.
Это слова Генерального секретаря, а не мои.
But unfortunately, much of the work that has been done in this Conference appears to have been based on the principle that what is mine is mine and what is yours is negotiable.
Но, к сожалению, на нашей Конференции немалая часть проделанной работы, пожалуй, велась по принципу: мое - это мое, а вот о твоем надо бы еще поговорить.
I can say today that mine is a nation of liberty.
Я могу сказать сегодня, что мое государство -- государство свободы.
Magic horn is mine, mine, mine.
Волшебный рог мой, мой, мой!
It should be mine, mine, mine!
Это должно быть моим, моим, моим!
Mine. This is mine. It's mine.
мое. это мое. это мое. ты не можешь...
Aurora, be mine Be mine, be mine
Аврора, будь моей будь моей, будь моей
"what's mine is mine.
что мое, то мое.
...mine and mine alone.
...мои и только мои.
Yeah, mine... mine, too.
Да и моя... моя тоже.
"Mine" watch, right? "Mine"?
Мои часы, да? Мои часы.
It might have been mine. It should be mine. Give it to me!
Оно могло стать моим! Оно должно стать моим! Отдай его мне!
But you are not entitled to know mine;
— Но вы не вправе знать, что таится в моей.
And Paul thought: That was in no vision of mine.
А Пауль подумал: «Этого в моих видениях не было.
They took him into a cell near mine.
Посадили его в камеру рядом с моей.
What is my passion to you?--you are mine now;
Что вам за дело до моей страсти к вам?
said Beorn, “but I expect you need mine.
– Но, думаю, мои вам понадобятся.
“They’re friends of mine,” said Harry coldly.
— Это мои друзья, — холодно сказал Гарри.
“I have seen your heart, and it is mine.”
— Я видел твое сердце, и оно — мое!
“Pity,” said Slartibartfast, “that was one of mine.
– Жаль, – огорчился Слартибартфаст, – это одно из моих творений.
“That stone was my father’s, and is mine,” he said.
- Камень принадлежал моему отцу и принадлежит мне! – возопил он.
pronoun
Mine, mine, yes and dearly bought!’ cried Saruman, clutching at the pouch. ‘This is only a repayment in token;
– Мой это, мой табак, за него уплачено с лихвой! – воскликнул Саруман, хватая кисет. – Всего лишь подачка – уж вы там, конечно, награбились всласть.
‘He’s mine,’ said Tom.
– Для меня, – ответил Том. – Он мой дружок.
II. MINE AND COAL RESOURCE INFORMATION FOR MINE A
II. ИНФОРМАЦИЯ О ШАХТЕ И УГОЛЬНЫХ РЕСУРСАХ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К ШАХТЕ А
Legal adviser to the Ministry of Energy and Mines, Ministry of Energy and Mines
Юрисконсульт Министерства энергетики и шахт, Министерство энергетики и шахт.
Generally the Mines follow Australian Mining Legislation and Standards);
В целом на шахтах применяется австралийское законодательство и стандарты о работе в шахтах).
With restructuring, two mines were closed and a series of mines merged, so that there are currently eight mines (administrative units) in operation.
К настоящему времени (в результате реструктуризации 2 шахты закрыты, ряд шахт объединены) функционируют 8 шахт (административных единиц).
(c) Implementation of the policy of mine closure and bankruptcy policy on mines which depleted their coal reserves and aged mines badly hit by economic losses
c) Реализация политики закрытия шахт и политики банкротства шахт, выработавших свои запасы угля, и старых убыточных шахт
20. Additional conclusions for both Mine A and Mine B are included in the Summary to the Case Study for Mine A (ECE/ENERGY/GE.4/2007/8).
20. Дополнительные выводы по шахте А и шахте В включены в резюме к тематическому исследованию по шахте А (ECE/ENERGY/GE.4/2007/8).
Number of mines
Число шахт
The mine gives and the mine takes away.
- Шахта дала, шахта забрала.
Up at the mine shaft, the garner mine shaft.
Наверх к шахте, к складу у шахты.
From the mine.
Муж? С шахты.
Old mine tunnel.
Старый тоннель шахты.
The mine entrance.
Вход в шахту.
McCord-Pratt mine?
Шахта МакКорда-Пратта?
Save Gisborne's mine.
Сохрани шахту Гизборна.
Merkers, salt mine.
Меркерс – соляная шахта.
“These’re nifflers,” said Hagrid, when the class had gathered around. “Yeh find ’em down mines mostly. They like sparkly stuff… There yeh go, look.”
— Это нюхлеры, — сказал Хагрид, едва ученики обступили ящики. — А живут они больше в шахтах. Любят разные блестящие штуки… ну вот, полюбуйтесь.
Platinum Mines
Платиноввые рудники
Kalimbi mine
Рудник Калимби
Iron ore mine
Железный рудник
All tungsten mines in Guangdong province, including the Shanhu mine, were also reported closed down.
Сообщалось также о закрытии всех вольфрамовых рудников в провинции Гуандун, и в том числе рудника Шаньху.
The BRA stole a quantity of explosives from the mine and used them to topple pylons that brought electricity to the mine.
Боевики РАБ похитили из рудника взрывчатку и использовали ее для разрушения опор линий энергоснабжения рудника.
250 mining sites surveyed
Обследование 250 рудников
Scardale lead mines.
Скардейлские свинцовые рудники.
The serillium mine, right?
Серилиумный рудник, верно?
The mine is yours.
Слушай, рудник твой.
♪ In calcium mine.
В кальциевые рудники
Head for old mine.
Идите к руднику.
That's Old Bla'gils Mine.
Это рудник Благилс.
Turned it into a mine.
Открыли там рудник.
There's an old mine shaft.
- На старом руднике.
- And Father? - At the mine.
- Он на руднике.
I can't stand mines.
Терпеть не могу рудники.
After the discovery of the mines of Peru, the silver mines of Europe were, the greater part of them, abandoned.
После открытия рудников в Перу серебряные рудники Европы были в большинстве своем заброшены.
By the abundance of the American mines, those metals have become cheaper.
Вследствие обилия американских рудников эти металлы подешевели.
In waste and unenclosed lands any person who discovers a tin mine may mark its limits to a certain extent, which is called bounding a mine.
Любое лицо, открывающее оловянный рудник на незанятых и неогороженных землях, имеет право отметить его границы в определенных размерах, что называется отмежевкой рудника.
I'll tell you, it's a sort of gold mine on occasion, sir!
Да ведь это, я вам скажу, при случае своего рода рудник-с!
The motive which excited them to this conquest was a project of gold and silver mines;
К такому завоеванию их побуждала мысль о золотых и серебряных рудниках;
Rent, therefore, it is probable, makes a greater part of the price of tin at the most fertile tin mines than it does of silver at the most fertile silver mines in the world.
Поэтому весьма вероятно, что рента составляет большую часть цены олова в самых богатых оловянных рудниках, чем цены серебра в самых богатых серебряных рудниках мира.
The discovery of the mines of America diminished the value of gold and silver in Europe.
Открытие рудников в Америке уменьшило стоимость золота и серебра в Европе.
As the price both of the precious metals and of the precious stones is regulated all over the world by their price at the most fertile mine in it, the rent which a mine of either can afford to its proprietor is in proportion, not to its absolute, but to what may be called its relative fertility, or to its superiority over other mines of the same kind.
Так как цена драгоценных металлов и камней регулируется во всем свете ценою их на самых богатых рудниках, то рента, которую может давать своему владельцу тот или иной рудник, зависит не от его абсолютного, а, так сказать, относительного богатства или от избытка его добычи сравнительно с другими рудниками такого же рода.
noun
Type of mine (for example Bounding Fragmentation Mine, Blast Mine, Scatterable Blast Mine).
Тип мины (например, выпрыгивающая осколочная мина, фугасная мина, фугасная мина для установки <<внаброс>>).
Art. 3 (all mines), Art. 4 (mines other than remotely delivered mines), Art. 5 (remotely delivered mines), Art. 7 (all mines), Art. 8 (all mines), Art. 9 (all mines), Technical Annex (all mines)
статья 3 (все мины), статья 4 (мины, не являющиеся дистанционно устанавливаемыми минами), статья 5 (дистанционно устанавливаемые мины), статья 7 (все мины), статья 8 (все мины), статья 9 (все мины), Техническое приложение (все мины);
Give the type of mine (for example: Bounding Fragmentation Mine, Blast Mine, Scatterable Blast Mine).
Указать тип мины (например, выпрыгивающая осколочная мина, фугасная мина, фугасная мина для минирования <<внаброс>>).
Art. 3 Nr. 3 (all mines), Art. 3 Nr. 5 (all mines), Art. 3 Nr. 6 (all mines), Art. 6 Nr. 1 (remotely delivered mines), Art. 6 Nr. 3 (remotely delivered mines other than anti-personnel mines), Art. 6 Nr. 4 (remotely delivered mines), Art. 8 (all mines), Art. 9 (all mines), Art. 10 (all mines), Art. 12 (all mines) and technical annex Nr 1. (mines other than remotely delivered mines).
статья 3 (3) (все мины), статья 3 (5) (все мины), статья 3 (6) (все мины), статья 6 (1) (дистанционно устанавливаемые мины), статья 6 (3) (дистанционно устанавливаемые мины, не являющиеся противопехотными минами), статья 6 (4) (дистанционно устанавливаемые мины), статья 8 (все мины), статья 9 (все мины), статья 10 (все мины), статья 12 (все мины) и Техническое приложение № 1 (мины, не являющиеся дистанционно устанавливаемыми минами).
MINES OTHER THAN ANTI-PERSONNEL MINES
МИНЫ, ОТЛИЧНЫЕ ОТ ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН
1,200 mines were buried and 1200 mines were removed.
1200 мин было закопано, 1200 мин - удалено.
Plasma mine armed.
Плазменная мина установлена.
And your mines?
И ваши мины?
- What about mines?
- Как насчет мин?
How much mine?
Сколько стоят мины? )
I hate freakin' mines.
Ненавижу чертовы мины.
They booby-trapped cars and mined power plants; they raided churches and monasteries.
Они устанавливали взрывные устройства в автомашины и минировали электростанции, нападали на церкви и монастыри.
In other cases, guerrilla groups mined the premises after the military forces had left.
В других случаях повстанческие группы минировали помещения после ухода армейских подразделений.
Transportation of goods and services is halted on mined roads and the roads themselves begin to deteriorate.
Перевозка грузов и обслуживание на минированных дорогах прекращается, а сами дороги начинают приходить в негодность.
In Angola, both government and rebel troops have deliberately starved displaced persons and planted mines in otherwise arable land.
В Анголе как правительственные войска, так и повстанческие группы намеренно лишали продовольствия перемещенных лиц и минировали сельскохозяйственные угодья.
The SPLA mined areas inside Kadugli and on the road from Kadugli to Elrosairis and in the Taloudi area; these acts took place on 6 June.
НОАС минировала районы, расположенные в самом Кадугли и по дороге, ведущей из Кадугли в Эр-Росайрис и в районе Талуди; все эти действия совершались 6 июня.
In addition, populations unable to return to mined villages, or unable to find traditional employment, congregate in urban areas, straining already overburdened social welfare systems.
Кроме того, население, которое не может вернуться в минированные деревни или найти работу в традиционных областях, концентрируется в городских районах, что тяжким бременем ложится и на без того перегруженные системы социального вспомоществования.
The sticky bomb was originally developed... in World War II for mining tanks.
Липкую бомбу придумали еще на второй мировой, для того, чтобы минировать танки.
When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing.
Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали.
Opencast mining and use in nearby power plants, which often own the mines, make brown coal a viable fuel for base load electricity and heat generation.
Добыча на открытых разрезах и использование на близлежащих электростанциях, которым зачастую принадлежат эти разрезы, делает бурый уголь экономически эффективным видом топлива для покрытия основной нагрузки в электро- и теплоснабжении.
Are you digging a mine?
Ты проткнешь разрез?
So was mine.
У меня тоже была карьера.
You work in the mines?
Ты работаешь на карьерах?
Mine was taken from me.
А у меня карьеру отобрали.
You were... at the edge of the mine.
Ты была... на краю карьера.
Me and my brother came out for the mines.
Мы с братом приехали на карьеры.
прииск
noun
Production for 2005 from the mine was 1335 kg and the mine produces 120 kg of gold each month.
В 2005 году производство этого прииска составило 1335 кг, а в месяц этот прииск выдает 120 кг золота.
Diamonds (Tortiya mines) 217 500 000
Алмазы (прииски в Тортие)
North Mara Gold Mine
Золотой прииск <<Северная Мара>>
E. Gold mine near Muziehovo
Е. Мужиевский золотоносный прииск
A comes from the Freeport mine area.
104. А. проживает в районе прииска "Фрипорт".
Papua New Guinea has porphyry-copper, silver and gold mines; Fiji is endowed with large porphyry-copper deposits and two gold mines; the Solomon Islands recently opened its first gold mine.
В Папуа -- Новой Гвинее разрабатываются месторождения медно-порфировой руды, серебряные и золотые прииски; на Фиджи имеются крупные залежи медно-порфировой руды и два золотых прииска; на Соломоновых Островах совсем недавно был открыт первый золотой прииск.
New York gold mine arrests 20
Аресты на золотом прииске <<Нью-Йорк>>
D. New York gold mine arrests
D. Аресты на золотом прииске <<Нью-Йорк>>
At present, there is no mining activity at the Italgems site.
В настоящее время на прииске <<Италджемс>> никакой добычи не ведется.
The Britannia mine?
- На прииски "Британия".
The Siberian gold mines.
Сибирские золотые прииски.
The stuffing mines are ours!
Начиночные прииски – наши!
Farm cottages and the mines.
Фермерские хозяйства, прииски.
(STUTTERS) To the gold mines.
На золотые прииски!
- How deep is this mine?
Какова глубина этого прииска?
Free ourselves from Hatcher's mine.
Освободимся от прииска Хэтчера.
Did you get your mine back?
Вы вернули свой прииск?
That's why they shut down the mine!
Поэтому они закрыли прииск.
It used to be a copper mine.
Это были медные прииски.
They hauled cabin logs and firewood, freighted up to the mines, and did all manner of work that horses did in the Santa Clara Valley.
Собаки везли бревна для построек, и дрова, и всякие грузы на прииски. Они выполняли всю ту работу, какую в долине Санта-Клара выполняли лошади.
Hg mining as a source of Hg emissions
Добыча ртути как источник ее выбросов
Your life is mine!
Твоя жизнь - источник!
Prison's a networking gold mine for criminals.
Тюрьма - отличный источник полезных знакомств для преступников.
копь
noun
The data are then used for offline backup protection, disaster recovery and data mining.
В дальнейшем эти данные будут использоваться для защиты офлайновых резервных копий, послеаварийного восстановления и извлечения данных.
264. The Group noted that Malian and Guinean individuals are involved in operating the diamond mining fields of Séguéla.
264. Группа отметила, что в разработке алмазных копий Сегелы участвуют малийцы и ганцы.
During the overflight, continued activity was observed, and a new diamond pit under intensive mining was discovered.
Во время пролетов были отмечены признаки непрекращающейся деятельности и обнаружена новая алмазная копь, где ведется интенсивная добыча.
However, the Group has yet to receive a copy of the country’s Mining Law and related legislative documents for its analysis.
Однако Группа пока еще не получила копию закона о горнорудной промышленности и соответствующих законодательных документов для целей анализа.
131. During the overflight, the joint mission noted considerable mining activity in the Séguéla region, particularly at the Bobi dyke.
131. Во время пролета над территорией совместная миссия отметила значительный размах работ по добыче алмазов в районе Сегела, в частности на копях у дамбы <<Боби>>.
King Solomon's Mines.
Копи царя Соломона.
Cop's words, not mine.
Это коп так сказал, не я.
- Or from King Solomon's Mines?
- Или перед копями царя Соломона?
They belong in the mines.
Они должны работать на копях.
Well, back to the salt mines.
Я обратно на соляные копи.
Not even about diamond mines.
- И даже не об алмазных копях.
She's got mines, railways, airplanes...
У неё копи, железные дороги, аэропланы...
The most fertile coal-mine, too, regulates the price of coals at all the other mines in its neighbourhood.
Наиболее богатая копь регулирует цену угля всех других копей в окрестности.
He fell into darkness in the Mines of Moria and comes not again.
Он сгинул навеки в бездонных копях Мории.
In coal-mines a fifth of the gross produce is a very great rent;
Для угольных копей рента в размере одной пятой валового продукта считается весьма высокой;
The productions of such distant coal-mines can never be brought into competition with one another.
Продукты столь отдаленных друг от друга каменноугольных копей никогда не могут конкурировать между собою.
Some coal-mines advantageously situated cannot be wrought on account of their barrenness.
Некоторые каменноугольные копи, выгодно расположенные, не могут подвергаться разработке ввиду своей скудости.
The value of a coal-mine to the proprietor frequently depends as much upon its situation as upon its fertility.
Стоимость каменноугольной копи для ее владельца часто зависит столько же от ее местоположения, как и от ее богатства.
Many coal-mines in Scotland are wrought in this manner, and can be wrought in no other.
Многие каменноугольные копи Шотландии разрабатываются, таким именно образом и никаким другим способом не могут разрабатываться.
Other coal-mines in the same country, sufficiently fertile, cannot be wrought on account of their situation.
Другие каменноугольные копи в той же стране, достаточно богатые, не могут подвергаться разработке вследствие их положения.
His people neither mined nor worked metals or jewels, nor did they bother much with trade or with tilling the earth.
Его народ не работал в копях, не обрабатывал золота и драгоценных камней, не отягощал себя торговлей и земледелием.
I have heard that there are still forgotten treasures of old to be found in the deserted caverns of the mines of Moria, since the dwarf and goblin war.
Ходят слухи, что, со времён войн карлов с гоблинами, опустелые копи Мориа до сих пор хранят несметные богатства.
Have you quit the mines?
Вы бросили ваш подкоп?
Those damn Scots are digging a mine sap!
Чёртовы шотландцы роют подкоп!
- They're digging a mine underneath us.
- Где-то они подкоп сделали...
I thought it was the Germans mining.
Я думал, это немцы подкоп делают.
Captain Fluellen, you must come presently to the mines.
Капитан Флюэллен, вас требуют к подкопу.
Tell you the duke, it is not so good to come to the mines.
Скажите герцогу, что к подкопу не следует подходить.
For, look you, the mines is not according to the disciplines of war.
Этот подкоп, видите ли, сделан не по всем правилам военного искусства.
- He's a man with a claim to mine a mountain.
- Он хочет добывать руду из горы.
Approximately 80 per cent of the Amerindian population are not affected by mining activities since no mining takes place on their titled land or in areas close to their titled land.
94. Приблизительно 80% индейского населения никак не затрагивается горными работами, поскольку никаких горных работ на принадлежащих им землях или в районах, прилегающих к принадлежащим им землям, не ведется.
Soon you'll be mine.
Скоро ты будешь принадлежать мне.
The honor should be mine.
Эта честь должна принадлежать мне.
That ring used to be mine.
Это кольцо некогда принадлежал мне.
The throne which was rightfully mine!
Который по праву принадлежал мне!
You have something of mine.
- У тебя есть нечто, принадлежащее мне.
While you live, Severus, the Elder Wand cannot truly be mine.” “My Lord!”
Пока ты жив, Бузинная палочка не может по-настоящему принадлежать мне. — Повелитель! — воскликнул Снегг, подымая свою палочку.
The Mines of Moria were vast and intricate beyond the imagination of Gimli, Glóin’s son, dwarf of the mountain-race though he was.
Схему пещер Морийского царства не мог удержать в голове даже Гимли, несмотря на то что он, сын Глоина, принадлежал к племени подгорных гномов.
“You mean he was weak!” screamed Voldemort. “Too weak to dare, too weak to take what might have been his, what will be mine!”
— Ты хочешь сказать, что он был слаб! — воскликнул Волан-де-Морт. — Слишком слаб, чтобы дерзнуть, слишком слаб, чтобы протянуть руку за тем, что могло бы принадлежать ему, но достанется мне!
It would be important at the mining stage to have access to data, nomenclature and taxonomy references for the deposits.
На этапе добычи важно будет иметь доступ к данным, номенклатуре и таксономии касательно залежей.
Exploiting these virtual mines could contribute to the reduction of primary metals mining and thus the decoupling of resource use from economic growth.
За счет эксплуатации этих "виртуальных залежей" можно добиться дополнительного сокращения добычи первичных металлов и тем самым уменьшить исчерпание ресурсов по мере экономического роста.
- Those bastards salted my mine.
Эти ублюдки подделали залежь.
He used the sakuradite in the mine?
Пустить в ход залежи сакурадита...
How's it going in the salt mines?
ак там поживают сол€ные залежи?
The mining deposits he's selling, they're played out.
Залежи, что он продает, отыграли свое.
- And now it's back to the crayon mines for her.
- И теперь возвращаемся к залежам карандашей.
Send a team in, destroy the deposits, nab whoever it is that's mining the stuff
Отправь отряд, уничтожь залежи. Задержи тех, кто этим промышляет.
Your home planet, Kotojn is known throughout the universe for its berry mines.
Твоя родная планета Котоджен во всей вселенной известна своими ягодными залежами
Doesn't look like much, but this place is a gold mine for information.
С первого взгляда не скажешь, но в этом месте просто залежи информации.
I know you're not without your troubles, but we still haven't discussed the coltan mines.
Знаю, у вас и так полно проблем, но мы не обсудили ещё залежи колтана.
The little bits of gold with which the inhabitants ornamented their dress, and which, he was informed, they frequently found in the rivulets and torrents that fell from the mountains, were sufficient to satisfy him that those mountains abounded with the richest gold mines.
Маленьких кусочков золота, которыми жители украшали свою одежду и которые, как ему сообщили, они часто находили в ручьях и потоках, стекавших с гор, было достаточно, чтобы убедить его, что эти горы изобилуют богатейшими золотыми залежами.
Such subsidies make it more difficult for small economies like mine to compete.
Выделение субсидий подрывает конкурентоспособность таких небольших стран, как наша.
Today on Book Beat, two writers whose work mines similar territory:
Сегодня в "Битве книг" два писателя, чьи работы подрывают схожие территории:
разрабатывать рудник
verb
The US imperialism brutally massacred Korean people from 19th century while they were conducting mine development and missionary work; in 19th century, the U.S forced Korean government to sign "Korea -- US Treaty" to launch its invasion of Korea in full scale.
Империалисты США жестоко расправлялись с корейским народом с XIX века, когда они разрабатывали рудники и вели миссионерскую деятельность; в XIX веке США вынудили правительство Кореи подписать Корейско-американский договор с целью начать свое полномасштабное вторжение в Корею.
Booklet on coal mine methane
Брошюра о метане угольных пластов
Provided the coal seam is never mined the CO2 will be permanently sequestered.
Если такой угольный пласт никогда не будет разрабатываться, то СО2 останется на постоянном хранении.
Wells are drilled to a depth above the coal seam to be mined.
Скважины бурятся на глубину выше глубины залегания пласта, который будет разрабатываться.
It was inside the coal mine, so we can assume the Meganuron hatched from an egg there.
Яйцо Меганулона погребено под угольными пластами.
Coal seam gas mining on the water table - of course I opposed it.
Добыча газо-угольных пластов из грунтовых вод - разумеется, я был против.
What kind of lunatic puts land mines in their front yard? !
Какой чокнутый будет ставить мины на заднем дворе?
Mine explosions caused dozens of victims as did counter-insurgency operations by the military - a situation aggravated by the detection of an assassination plot against the President (see para. 5 above).
Ситуация еще больше обострилась после раскрытия заговора с целью убийства президента (см. пункт 5 выше).
I'm turning you both in to the mine masters for speaking out against the gods.
Я выдам вас обоих горным мастерам за заговор против богов.
Well, since we're on the topic of regrets-- you not pursuing your music-- I'll share mine.
Раз уж мы заговорили о сожалении... о том, что ты не стал играть... я поделюсь своим.
“Your grandfather,” said the wizard slowly and grimly, “gave the map to his son for safety before he went to the mines of Moria.
-Твой дед, - медленно и угрюмо заговорил кудесник, - отдал карту своему сыну задолго до злосчастного похода в Морию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test