Translation for "принадлежащий мне" to english
Принадлежащий мне
pronoun
Принадлежащий мне
adjective
Translation examples
pronoun
Мое трудное детство было омрачено постоянными насмешками со стороны соседей и знакомых, не принадлежащих к касте далитов.
My troubled childhood was marred by the constant ridicule of non-Dalit neighbours and acquaintances.
Я с печалью думаю о жертвах этой катастрофы, некоторые из которых принадлежали к великой семье Организации Объединенных Наций.
My saddest thoughts go to the victims of that accident, some of whom belonged to the great United Nations family.
Наша страна была названа в числе стран, принадлежащих к так называемой <<оси зла>>, и избрана в качестве мишени для упреждающего ядерного удара.
My country has been singled out as part of an axis of evil and the target of pre-emptive nuclear attack.
В то же время мое правительство осуждает варварские нападения на персонал, размещенный в Сомали, со стороны сил, принадлежащих к сомалийским фракциям.
At the same time, my Government deplores the barbarous attacks on United Nations personnel deployed in Somalia by forces loyal to Somali factions.
Вместе с главами делегаций заместитель моего Специального представителя засвидетельствовал официальную передачу принадлежащих Кувейту предметов и подписал инвентарный перечень.
My Deputy Special Representative, together with the heads of delegations, observed the official handover of Kuwaiti artefacts and co-signed the inventory of items.
Позвольте мне воспользоваться данной возможностью для того, чтобы подтвердить полную солидарность моей страны со странами Африки, принадлежащими к числу стран с развивающейся экономикой.
Let me seize this opportunity to reiterate my country's full solidarity with African countries, all of which belong to the family of developing economies.
Когда моя жизнь будет принадлежать мне?
When does my life belong to me?
Спустя мгновенья вся планета будет принадлежать мне!
In mere moments, the planet becomes my scratching post!
И корона, и двор должны принадлежать мне, а не ему.
This is my crown and my court.
Всё это принадлежало мне - 6 ООО гектаров гевеи.
It was my domain: 6000 hectares of rubber trees.
С этой палочкой и моим посохом весь мир будет принадлежать мне!
And with that wand and my scepter, I will be able to bend both good and evil to my will!
- Камень принадлежал моему отцу и принадлежит мне! – возопил он.
“That stone was my father’s, and is mine,” he said.
Другой голос принадлежал, без сомнения, моему приятелю в красном колпаке.
The other was, of course, my friend of the red night-cap.
Пока ты жив, Бузинная палочка не может по-настоящему принадлежать мне. — Повелитель! — воскликнул Снегг, подымая свою палочку.
While you live, Severus, the Elder Wand cannot truly be mine.” “My Lord!”
Я осмотрелся вокруг. Теперь корабль принадлежал мне одному, и я стал подумывать, как бы избавиться от последнего пассажира – от мертвого О'Брайена.
Then I looked around me, and as the ship was now, in a sense, my own, I began to think of clearing it from its last passenger — the dead man, O'Brien.
– Либо эта женщина и изгнание из пределов Империи – либо принадлежавшее Атрейдесам герцогство Арракийское, которым ты будешь править от моего имени по своему усмотрению.
This woman and exile from the Imperium, or the Duchy of Atreides on Arrakis to rule as you see fit in my name.
— Существует традиция — дарить волшебнику на совершеннолетие часы, — сказала от плиты миссис Уизли. — Боюсь, эти не такие новые, как у Рона, они принадлежали моему брату Фабиану, а он был не очень аккуратен с вещами, у них сзади небольшая вмятинка, но… Продолжения речи миссис Уизли никто не услышал, потому что Гарри вскочил и обнял ее.
“It’s traditional to give a wizard a watch when he comes of age,” said Mrs. Weasley, watching him anxiously from beside the cooker. “I’m afraid that one isn’t new like Ron’s, it was actually my brother Fabian’s and he wasn’t terribly careful with his possessions, it’s a bit dented on the back, but—”
Но голос принадлежал не мне.
But it wasn't my voice.
В доме моего воображения мои слова всегда принадлежали мне, а я им не принадлежал.
In the interior of my imagination, my words always belonged to me, I did not belong to them.
Моя жизнь теперь принадлежала Белинде.
My life was Belinda’s now.
Эти два дня принадлежали только мне.
These two days were my own.
adjective
Грузовик, принадлежащий МККК, подорвался на ПТр мине.
AV mine exploded under ICRC truck.
Автомобиль, принадлежащий ОКСФАМ, наехал на противотранспортную мину.
The OXFAM car triggered off an anti-vehicle mine.
В районе Самбо находились крупнейшие шахты, принадлежавшие УНИТА.
The Sombo region contained the main UNITA mines.
Вездеход, принадлежащий МККК, подорвался на ПТр мине.
One ICRC land cruiser car struck an AV mine.
94. Приблизительно 80% индейского населения никак не затрагивается горными работами, поскольку никаких горных работ на принадлежащих им землях или в районах, прилегающих к принадлежащим им землям, не ведется.
Approximately 80 per cent of the Amerindian population are not affected by mining activities since no mining takes place on their titled land or in areas close to their titled land.
161. Вместо того, чтобы начать свою инвестиционную деятельность с направления капиталовложений в одну из принадлежащих КОСЛЕГ шахт, <<Орикс зимкон>> предпочла потребовать себе лучшие шахты из тех, что первоначально принадлежали МИБА.
161. Instead of selecting one of the various mines belonging to COSLEG to start its investment, Oryx Zimcon wanted the best mines which initially belonged to MIBA.
<<Принадлежать>> означает, что государство-участник имеет законное право собственности в отношении мин.
`Own' means that the State Party has legal ownership of the mines.
Грузовик, принадлежащий МККК, подорвался на ПТр мине, установленной на дороге, ведущей в Раймунду/Петролиу.
AV mine exploded on ICRC truck on the road to Raimundo/Petrolio.
Первоначально эти акции принадлежали департаменту горнорудной промышленности и геологоразведки правительства Франции.
These shares were originally held by the French Government's mining and geological research department.
Скоро ты будешь принадлежать мне.
Soon you'll be mine.
Эта честь должна принадлежать мне.
The honor should be mine.
Это кольцо некогда принадлежал мне.
That ring used to be mine.
Который по праву принадлежал мне!
The throne which was rightfully mine!
- У тебя есть нечто, принадлежащее мне.
You have something of mine.
Схему пещер Морийского царства не мог удержать в голове даже Гимли, несмотря на то что он, сын Глоина, принадлежал к племени подгорных гномов.
The Mines of Moria were vast and intricate beyond the imagination of Gimli, Glóin’s son, dwarf of the mountain-race though he was.
— Ты хочешь сказать, что он был слаб! — воскликнул Волан-де-Морт. — Слишком слаб, чтобы дерзнуть, слишком слаб, чтобы протянуть руку за тем, что могло бы принадлежать ему, но достанется мне!
“You mean he was weak!” screamed Voldemort. “Too weak to dare, too weak to take what might have been his, what will be mine!”
Если бы пошлины совсем не было, эта пятая доля, естественно, принадлежала бы землевладельцу; тогда разрабатывались бы многие рудники, которые в настоящее время заброшены, ибо не могут оплатить такую пошлину.
If there had been no tax this fifth would naturally have belonged to the landlord, and many mines might have been wrought which could not then be wrought, because they could not afford this tax.
И все это теперь принадлежало мне.
And it was mine now.
Теперь эти часы принадлежали мне.
Now they were mine.
– Но эта комната принадлежала мне.
But the room was mine.
- Это Она, и Она будет принадлежать мне.
“She is the One, and the One is mine.”
Он будет принадлежать мне, и ты сам мне его передашь!
It will be mine, and you will give it to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test