Translation examples
poverty, many of which support the need for
крайней нищеты, во многих из которых подчеркивается
That, of course, is true for the countries of Latin American and the Caribbean, many of which have experienced post-conflict situations, and many of which are providing recognized assistance in that area.
Это касается, разумеется, и стран Латинской Америки и Карибского бассейна, многие из которых пережили или переживают постконфликтные ситуации и многие из которых оказывают признанную всеми помощь в этой области.
68. It was important to be mindful of the many challenges which lay ahead.
68. Важно учитывать многие проблемы, которые возникнут в будущем.
But we must protect these advances, many of which are still fragile.
Но мы должны отстоять свои успехи, многие из которых пока не закреплены.
Many factors are responsible for underdevelopment, many of which are external.
Существует много факторов, которые объясняют отставание в развитии, многие из которых являются внешними.
It contains 62 recommendations, many of which are of direct relevance to the Covenant.
Он содержит 62 рекомендации, многие из которых непосредственно связаны с положениями Пакта2.
200 people every year die from elephant rampages, many of which are caused...
Ежегодно 200 людей погибают от взбесившихся слонов, многие из которых...
So, for example, we have an early vacuum cleaner, a one-bar heater, a TV listings magazine, many of which are available, with the programmes we want to watch highlighted.
Так, у нас есть старый пылесос, обогреватель, и журнал телепередач, многие из которых доступны, с выделенными названиями программ, которые мы хотим посмотреть.
This remote area has revealed spectacular fossils in exquisite detail, unearthing an astonishing diversity of animals, many of which are well adapted to living in trees.
В этом отдаленном районе найдены впечатляющие ископаемые с прекрасно сохранившимися деталями, которые открывают нам удивительное разнообразие животных, многие из которых были хорошо приспособлены к жизни на деревьях.
So far, only a fraction of China's caves have been thoroughly prospected(̽²é) and caves are constantly discovering new subterranean marvels(Ææ¼£) many of which are subsequently developed into commercial show caves
ѕока, только фракци€ пещер ита€ были полностью исследованы (ћљ≤й) и пещеры посто€нно обнаруживают новые подземные чудеса (∆жЉ£) многие из которых впоследствии развиты в коммерческие пещеры показа
Greek authorities - there are very few, rare, heavily supervised, licence exceptions - do not allow diving because they're paranoid about people stealing their antiquities - many of which are underwater, as those of us who watched For Your Eyes Only last night will remember.
Греческие власти — есть немного редких, сильно контролируемых, лицензий исключений — не позволяют заниматься дайвингом, потому что они параноики насчет того, что люди украдут их памятники древности — многие из которых под водой, для тех, кто смотрел "Только для твоих глаз" (двенадцатый фильм о Джеймсе Бонде) вчера вечером, помнят это.
By means of the unproductive class, the cultivators are delivered from many cares which would otherwise distract their attention from the cultivation of land.
Непроизводительному классу земледельцы обязаны избавлением от многих работ, которые отвлекли бы их внимание от возделывания земли.
Each court endeavoured to draw to itself as much business as it could, and was, upon that account, willing to take cognisance of many suits which were not originally intended to fall under its jurisdiction.
Каждый суд старался привлечь к себе так много дел, как только мог, и был склонен считать себе подсудными многие процессы, которые вначале не подлежали его юрисдикции.
and this was the meaning of the many restraints which they imposed upon the trade of those whom they called kidders or carriers of corn, a trade which nobody was allowed to exercise without a licence ascertaining his qualifications as a man of probity and fair dealing.
таков был смысл многих ограничений, которым они подвергали торговлю так называемых ими перекупщиков или перевоз чиков хлеба, — торговлю, которой никто не имел права заниматься без разрешения, удостоверяющего его честность и добросовестность.
This is obviously not fair to troop-contributing nations, many of which are developing countries.
Это совершенно не справедливо по отношению к государствам, предоставляющим контингенты, многие из которых являются развивающимися странами.
It is noteworthy that the Centre widened its funding basis by securing new donors, many of which are States of the region.
Следует отметить, что Центр расширил свою ресурсную базу за счет привлечения новых доноров, многие из которых являются государствами этого региона.
Furthermore, the manufacture of electrical and electronic products relies on and uses thousands of chemicals and other materials, many of which are hazardous.
Более того, производство электротехнических и электронных изделий основано на использовании тысяч химических веществ и других материалов, многие из которых являются опасными.
In addition, tribal communities practise a range of forms of marriage, many of which are derogatory to women, including polygamy, polyandry and polygyny.
Кроме того, в родовых общинах практикуются различные формы брака, многие из которых являются унизительными для женщин, включая многоженство и многомужество.
Recognizing that the manufacture of electrical and electronic products relies on and uses thousands of chemicals and other materials, many of which are hazardous,
признавая, что в производстве электротехнических и электронных продуктов используются и применяются тысячи химических веществ и других материалов, многие из которых являются опасными,
Serbia will continue to deepen ties with proud nations across the globe, many of which are members of the Non-Aligned Movement (NAM).
Сербия намерена продолжать углубление связей с гордыми государствами во всем мире, многие из которых являются членами Движения неприсоединения (ДНП).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test