Translation for "many of which" to russian
Translation examples
poverty, many of which support the need for
крайней нищеты, во многих из которых подчеркивается
That, of course, is true for the countries of Latin American and the Caribbean, many of which have experienced post-conflict situations, and many of which are providing recognized assistance in that area.
Это касается, разумеется, и стран Латинской Америки и Карибского бассейна, многие из которых пережили или переживают постконфликтные ситуации и многие из которых оказывают признанную всеми помощь в этой области.
68. It was important to be mindful of the many challenges which lay ahead.
68. Важно учитывать многие проблемы, которые возникнут в будущем.
But we must protect these advances, many of which are still fragile.
Но мы должны отстоять свои успехи, многие из которых пока не закреплены.
Many factors are responsible for underdevelopment, many of which are external.
Существует много факторов, которые объясняют отставание в развитии, многие из которых являются внешними.
It contains 62 recommendations, many of which are of direct relevance to the Covenant.
Он содержит 62 рекомендации, многие из которых непосредственно связаны с положениями Пакта2.
Many of which you arrested yourself.
Многие из которых были арестованы тобой.
Many of which you haven't seen in a millennia.
Многих из которых ты не видел тысячелетиями.
200 people every year die from elephant rampages, many of which are caused...
Ежегодно 200 людей погибают от взбесившихся слонов, многие из которых...
And we made the magnificent Hovervan, a machine of unparalleled capabilities, many of which were not faked in any way, at all.
И мы сделали великолепный Hovervan, машину беспрецедентных возможностей, многие из которых мы не выдумали.
In this episode we look at the new, bizarre and extraordinary feathered dinosaurs, many of which have only just been discovered.
В этом эпизоде мы посмотрим на новых, причудливых и чрезвычайно пернатых динозавров, многие из которых открыты совсем недавно.
A trophy was taken from each victim, many of which were found in the living quarters of Eugene Tooms at 66 Exeter Street.
От каждой жертвы был взят трофей, многие из которых были найдены в месте проживания Юджина Тумса на Ексетер Стрит, 66.
The erection of a new wing to Waterhouse's magnificent building allows us to house a wider selection of specimens many of which were collected during my recent, ill-fated expedition to West Africa.
Сооружение нового крыла этого великолепного здания позволит нам расширить коллекцию экспонатов, многие из которых были собраны в недавней злополучной экспедиции.
So, for example, we have an early vacuum cleaner, a one-bar heater, a TV listings magazine, many of which are available, with the programmes we want to watch highlighted.
Так, у нас есть старый пылесос, обогреватель, и журнал телепередач, многие из которых доступны, с выделенными названиями программ, которые мы хотим посмотреть.
This remote area has revealed spectacular fossils in exquisite detail, unearthing an astonishing diversity of animals, many of which are well adapted to living in trees.
В этом отдаленном районе найдены впечатляющие ископаемые с прекрасно сохранившимися деталями, которые открывают нам удивительное разнообразие животных, многие из которых были хорошо приспособлены к жизни на деревьях.
By means of the unproductive class, the cultivators are delivered from many cares which would otherwise distract their attention from the cultivation of land.
Непроизводительному классу земледельцы обязаны избавлением от многих работ, которые отвлекли бы их внимание от возделывания земли.
Each court endeavoured to draw to itself as much business as it could, and was, upon that account, willing to take cognisance of many suits which were not originally intended to fall under its jurisdiction.
Каждый суд старался привлечь к себе так много дел, как только мог, и был склонен считать себе подсудными многие процессы, которые вначале не подлежали его юрисдикции.
and this was the meaning of the many restraints which they imposed upon the trade of those whom they called kidders or carriers of corn, a trade which nobody was allowed to exercise without a licence ascertaining his qualifications as a man of probity and fair dealing.
таков был смысл многих ограничений, которым они подвергали торговлю так называемых ими перекупщиков или перевоз чиков хлеба, — торговлю, которой никто не имел права заниматься без разрешения, удостоверяющего его честность и добросовестность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test