Translation examples
(d) Encourages States to make accessible civil registration, in particular through
d) призывает государства сделать доступной регистрацию актов гражданского состояния, в частности, через:
The Guidelines identifies areas that need to make accessible with clear definition of accessibility for different types of disabilities.
В тексте Руководящих принципов определяются зоны, которые необходимо сделать доступными, с четким определением критериев доступности применительно к различным видам инвалидности.
The Ministry also plans to make accessible to small farmers low cost loans and grants to implement small scale irrigation systems.
Министерство также планирует сделать доступными для небольших фермеров дешевые кредиты и субсидии с целью создания небольших ирригационных систем.
The organization is building a knowledge-management platform to make accessible state-of-the-art information derived from global experts, as well as promising practices from UNIFEM programme experience.
Организация создает основу для управления знаниями, с тем чтобы сделать доступной современную информацию, получаемую от мировых экспертов и передовой практики применения накопленного опыта ЮНИФЕМ в работе с программами.
In this regard, due consideration should be given to making access to information affordable, in particular for the least developed countries.
В этой связи следует уделять должное внимание обеспечению доступности информации, в частности, для наименее развитых стран.
The paper also explained the harmonization being done to integrate and make accessible data from 22 institutions.
Также в документе содержалось разъяснение принимаемых мер в области согласования для объединения и обеспечения доступности данных 22 учреждений.
12. The ISU began work to establish a documentation resource facility to house and make accessible documentation on the establishment of the Convention and its implementation.
12. ГИП начала работу по созданию документационного ресурсного фонда для размещения и обеспечения доступности документации о становлении Конвенции и о ее осуществлении.
Satellite technology can also be used in health early warning systems to centralize, make accessible and deliver databases to public health bodies, decision makers and health information centres.
Спутниковая техника может использоваться также в таких системах раннего оповещения для централизации, обеспечения доступности и предоставления баз данных органам здравоохранения, руководителям и медико-информационным центрам.
Access to the built environment was a top priority, and designers and builders were being encouraged to follow the principles of universal design and make accessible features the norm rather than the exception.
Первостепенной задачей является обеспечение доступности в застроенной среде; разработаны рекомендации для дизайнеров и строителей, которые призывают их исходить из принципа универсальной планировки и учитывать аспекты доступности в качестве стандартного норматива, а не исключения.
Effective mechanisms and tools to identify, make accessible and use authoritative data, information and knowledge on a broad range of environmental issues are essential for the assessment and early warning activities conducted by UNEP at global, regional and national levels.
33. Наличие эффективных механизмов и инструментария для выявления, обеспечения доступности и использования достоверных данных, информации и знаний по широкому кругу природоохранных вопросов имеет исключительно большое значение для мероприятий по оценке и раннему предупреждению, проводимых ЮНЕП на глобальном, региональном и национальном уровнях.
102. The Committee should develop, in cooperation with intergovernmental organizations and nongovernmental organizations, as well as research institutes, an agreed system for recording, storing and making accessible case law and other interpretative material relating to international instruments on economic, social and cultural rights.
102. Комитету, в сотрудничестве с межправительственными и неправительственными организациями, а также исследовательскими учреждениями, следует разработать согласованную систему записи, хранения и обеспечения доступности материалов прецедентного права и других материалов, содержащих толкование международных договоров по экономическим, социальным и культурным правам.
(a) To provide links on the UNFCCC website to existing efforts to identify, describe, apply and make accessible terrestrial, atmospheric and oceanic data and available climatic and relevant non-climatic data and information, including socio-economic information and data on climate change impacts;
а) создать на вебсайте РКИКООН ссылки на источники информации о принимаемых в настоящее время мерах по выявлению, описанию, применению и обеспечению доступности наземных, атмосферных и океанических данных и имеющихся климатических и соответствующих неклиматических данных и информации, включая информацию социально-экономического характера и данные о воздействиях изменения климата;
It further encouraged the secretariat to provide links on the UNFCCC website to existing efforts to identify, describe, apply and make accessible terrestrial, atmospheric and oceanic data and available climatic and relevant non-climatic data and information, including socio-economic information and data on climate change impacts.
Кроме того, он предложил секретариату создать на вебсайте РКИКООН ссылки на источники информации о предпринимаемых в настоящее время мерах по выявлению, описанию, применению и обеспечению доступности наземных, атмосферных и океанических данных и имеющихся климатических и соответствующих неклиматических данных и информации, включая информацию социально-экономического характера и данные о воздействиях изменения климата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test